NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Genesis 29:2-3

Context
29:2 He saw 1  in the field a well with 2  three flocks of sheep lying beside it, because the flocks were watered from that well. Now 3  a large stone covered the mouth of the well. 29:3 When all the flocks were gathered there, the shepherds 4  would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well’s mouth.

Genesis 21:30

Context
21:30 He replied, “You must take these seven ewe lambs from my hand as legal proof 5  that I dug this well.” 6 

Genesis 24:20

Context
24:20 She quickly emptied 7  her jug into the watering trough and ran back to the well to draw more water until she had drawn enough for all his camels.

Genesis 26:20

Context
26:20 the herdsmen of Gerar quarreled 8  with Isaac’s herdsmen, saying, “The water belongs to us!” So Isaac 9  named the well 10  Esek 11  because they argued with him about it. 12 

Genesis 26:32

Context

26:32 That day Isaac’s servants came and told him about the well they had dug. “We’ve found water,” they reported. 13 

Genesis 29:8

Context
29:8 “We can’t,” they said, “until all the flocks are gathered and the stone is rolled off the mouth of the well. Then we water 14  the sheep.”

Drag to resizeDrag to resize

[29:2]  1 tn Heb “and he saw, and look.” As in Gen 28:12-15, the narrator uses the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) here and in the next clause to draw the reader into the story.

[29:2]  2 tn Heb “and look, there.”

[29:2]  3 tn The disjunctive clause (introduced by the noun with the prefixed conjunction) provides supplemental information that is important to the story.

[29:3]  4 tn Heb “they”; the referent (the shepherds) has been specified in the translation for clarity.

[21:30]  7 tn Heb “that it be for me for a witness.”

[21:30]  8 sn This well. Since the king wanted a treaty to share in Abraham’s good fortune, Abraham used the treaty to secure ownership of and protection for the well he dug. It would be useless to make a treaty to live in this territory if he had no rights to the water. Abraham consented to the treaty, but added his rider to it.

[24:20]  10 tn Heb “and she hurried and emptied.”

[26:20]  13 tn The Hebrew verb translated “quarreled” describes a conflict that often has legal ramifications.

[26:20]  14 tn Heb “and he”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

[26:20]  15 tn Heb “and he called the name of the well.”

[26:20]  16 sn The name Esek means “argument” in Hebrew. The following causal clause explains that Isaac gave the well this name as a reminder of the conflict its discovery had created. In the Hebrew text there is a wordplay, for the name is derived from the verb translated “argued.”

[26:20]  17 tn The words “about it” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[26:32]  16 tn Heb “and they said to him, ‘We have found water.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.

[29:8]  19 tn The perfect verbal forms with the vav (ו) consecutive carry on the sequence begun by the initial imperfect form.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA