Isaiah 56:6-8
Context56:6 As for foreigners who become followers of 1 the Lord and serve him,
who love the name of the Lord and want to be his servants –
all who observe the Sabbath and do not defile it,
and who are faithful to 2 my covenant –
56:7 I will bring them to my holy mountain;
I will make them happy in the temple where people pray to me. 3
Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar,
for my temple will be known as a temple where all nations may pray.” 4
56:8 The sovereign Lord says this,
the one who gathers the dispersed of Israel:
“I will still gather them up.” 5
Isaiah 57:19
Context57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 6
Complete prosperity 7 is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
Isaiah 60:10
Context60:10 Foreigners will rebuild your walls;
their kings will serve you.
Even though I struck you down in my anger,
I will restore my favor and have compassion on you. 8
Acts 2:39
Context2:39 For the promise 9 is for you and your children, and for all who are far away, as many as the Lord our God will call to himself.”
Acts 2:1
Context2:1 Now 10 when the day of Pentecost had come, they were all together in one place.
Colossians 3:10-15
Context3:10 and have been clothed with the new man 11 that is being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. 3:11 Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave 12 or free, but Christ is all and in all.
3:12 Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, 13 kindness, humility, gentleness, and patience, 3:13 bearing with one another and forgiving 14 one another, if someone happens to have 15 a complaint against anyone else. Just as the Lord has forgiven you, so you also forgive others. 16 3:14 And to all these 17 virtues 18 add 19 love, which is the perfect bond. 20 3:15 Let the peace of Christ be in control in your heart (for you were in fact called as one body 21 to this peace), and be thankful.
Ephesians 2:13-22
Context2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 22 2:14 For he is our peace, the one who made both groups into one 23 and who destroyed the middle wall of partition, the hostility, 2:15 when he nullified 24 in his flesh the law of commandments in decrees. He did this to create in himself one new man 25 out of two, 26 thus making peace, 2:16 and to reconcile them both in one body to God through the cross, by which the hostility has been killed. 27 2:17 And he came and preached peace to you who were far off and peace to those who were near, 2:18 so that 28 through him we both have access in one Spirit to the Father. 2:19 So then you are no longer foreigners and noncitizens, but you are fellow citizens with the saints and members of God’s household, 2:20 because you have been built 29 on the foundation of the apostles and prophets, 30 with Christ Jesus himself as 31 the cornerstone. 32 2:21 In him 33 the whole building, 34 being joined together, grows into a holy temple in the Lord, 2:22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
Ephesians 2:1
Context2:1 And although you were 35 dead 36 in your transgressions and sins,
Ephesians 2:4-5
Context2:4 But God, being rich in mercy, because of his great love with which he loved us, 2:5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! 37 –
[56:6] 1 tn Heb “who attach themselves to.”
[56:6] 2 tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”
[56:7] 3 tn Heb “in the house of my prayer.”
[56:7] 4 tn Heb “for my house will be called a house of prayer for all the nations.”
[56:8] 5 tn The meaning of the statement is unclear. The text reads literally, “Still I will gather upon him to his gathered ones.” Perhaps the preposition -לְ (lamed) before “gathered ones” introduces the object of the verb, as in Jer 49:5. The third masculine singular suffix on both עָלָיו (’alayv) and נִקְבָּצָיו (niqbatsayv) probably refers to “Israel.” In this case one can translate literally, “Still I will gather to him his gathered ones.”
[57:19] 6 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
[57:19] 7 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.
[60:10] 8 tn Heb “in my favor I will have compassion on you.”
[2:39] 9 sn The promise refers to the promise of the Holy Spirit that Jesus received from the Father in 2:33 and which he now pours out on others. The promise consists of the Holy Spirit (see note in 2:33). Jesus is the active mediator of God’s blessing.
[2:1] 10 tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.
[3:10] 11 sn Put off all such things. The commands in vv. 8-9 are based on two reasons given in vv. 9-10 – reasons which are expressed in terms of a metaphor about clothing oneself. Paul says that they have put off the old man and have put on the new man. Two things need to be discussed in reference to Paul’s statement. (1) What is the meaning of the clothing imagery (i.e., the “have put off” and “have been clothed”)? (2) What is the meaning of the old man and the new man? Though some commentators understand the participles “have put off” (v. 9) and “have been clothed” (v. 10) as imperatives (i.e., “put off!” and “put on!”), this use of participles is extremely rare in the NT and thus unlikely here. It is better to take them as having the semantic force of indicatives, and thus they give an explanation of what had happened to the Colossians at the time of their conversion – they had taken off the old man and put on the new when they trusted in Christ (cf. 1:4). While it is difficult to say for certain what the background to Paul’s “clothing” metaphor might be (whether it is primarily Jewish and comes from the OT, or primarily Gentile and comes from some facet of the Greco-Roman religious milieu), it is nonetheless clear, on the basis of Paul’s usage of the expression, that the old man refers to man as he is in Adam and dominated by sin (cf. Rom 6:6; Eph 4:22), while the new man refers to the Christian whose new sphere of existence is in Christ. Though the metaphor of clothing oneself primarily reflects outward actions, there is a distinct inward aspect to it, as the rest of v. 10 indicates: being renewed in knowledge according to the image of the one who created it. Paul’s point, then, is that Christians should take off their dirty clothing (inappropriate behavior) and put on clean clothing (behavior consistent with knowing Christ) because this has already been accomplished in a positional sense at the time of their conversion (cf. Gal 3:27 with Rom 13:14).
[3:11] 12 tn See the note on “fellow slave” in 1:7.
[3:12] 13 tn If the genitive construct σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ (splancna oiktirmou) is a hendiadys then it would be “compassion” or “tenderheartedness.” See M. J. Harris, Colossians and Philemon (EGGNT), 161.
[3:13] 14 tn For the translation of χαριζόμενοι (carizomenoi) as “forgiving,” see BDAG 1078 s.v. χαρίζομαι 3. The two participles “bearing” (ἀνεχόμενοι, anecomenoi) and “forgiving” (χαριζόμενοι) express the means by which the action of the finite verb “clothe yourselves” is to be carried out.
[3:13] 15 tn Grk “if someone has”; the term “happens,” though not in the Greek text, is inserted to bring out the force of the third class condition.
[3:13] 16 tn The expression “forgive others” is not in the Greek text, but is implied. It is included in the translation to make the sentence complete and more comprehensible to the English reader.
[3:14] 17 tn BDAG 365 s.v. ἐπί 7 suggests “to all these” as a translation for ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις (epi pasin de toutoi").
[3:14] 18 tn The term “virtues” is not in the Greek text, but is included in the translation to specify the antecedent and to make clear the sense of the pronoun “these.”
[3:14] 19 tn The verb “add,” though not in the Greek text, is implied, picking up the initial imperative “clothe yourselves.”
[3:14] 20 tn The genitive τῆς τελειότητος (th" teleiothto") has been translated as an attributive genitive, “the perfect bond.”
[3:15] 21 tn Grk “in one body.” This phrase emphasizes the manner in which the believers were called, not the goal of their calling, and focuses upon their unity.
[2:13] 22 tn Or “have come near in the blood of Christ.”
[2:14] 23 tn Grk “who made the both one.”
[2:15] 24 tn Or “rendered inoperative.” This is a difficult text to translate because it is not easy to find an English term which communicates well the essence of the author’s meaning, especially since legal terminology is involved. Many other translations use the term “abolish” (so NRSV, NASB, NIV), but this term implies complete destruction which is not the author’s meaning here. The verb καταργέω (katargew) can readily have the meaning “to cause someth. to lose its power or effectiveness” (BDAG 525 s.v. 2, where this passage is listed), and this meaning fits quite naturally here within the author’s legal mindset. A proper English term which communicates this well is “nullify” since this word carries the denotation of “making something legally null and void.” This is not, however, a common English word. An alternate term like “rendered inoperative [or ineffective]” is also accurate but fairly inelegant. For this reason, the translation retains the term “nullify”; it is the best choice of the available options, despite its problems.
[2:15] 25 tn In this context the author is not referring to a new individual, but instead to a new corporate entity united in Christ (cf. BDAG 497 s.v. καινός 3.b: “All the Christians together appear as κ. ἄνθρωπος Eph 2:15”). This is clear from the comparison made between the Gentiles and Israel in the immediately preceding verses and the assertion in v. 14 that Christ “made both groups into one.” This is a different metaphor than the “new man” of Eph 4:24; in that passage the “new man” refers to the new life a believer has through a relationship to Christ.
[2:15] 26 tn Grk “in order to create the two into one new man.” Eph 2:14-16 is one sentence in Greek. A new sentence was started here in the translation for clarity since contemporary English is less tolerant of extended sentences.
[2:16] 27 tn Grk “by killing the hostility in himself.”
[2:18] 28 tn Or “for.” BDAG gives the consecutive ὅτι (Joti) as a possible category of NT usage (BDAG 732 s.v. 5.c).
[2:20] 29 tn Grk “having been built.”
[2:20] 30 sn Apostles and prophets. Because the prophets appear after the mention of the apostles and because they are linked together in 3:5 as recipients of revelation about the church, they are to be regarded not as Old Testament prophets, but as New Testament prophets.
[2:20] 31 tn Grk “while Christ Jesus himself is” or “Christ Jesus himself being.”
[2:20] 32 tn Or perhaps “capstone” (NAB). The meaning of ἀκρογωνιαῖος (akrogwniaio") is greatly debated. The meaning “capstone” is proposed by J. Jeremias (TDNT 1:792), but the most important text for this meaning (T. Sol. 22:7-23:4) is late and possibly not even an appropriate parallel. The only place ἀκρογωνιαῖος is used in the LXX is Isa 28:16, and there it clearly refers to a cornerstone that is part of a foundation. Furthermore, the imagery in this context has the building growing off the cornerstone upward, whereas if Christ were the capstone, he would not assume his position until the building was finished, which vv. 21-22 argue against.
[2:21] 33 tn Grk “in whom” (v. 21 is a relative clause, subordinate to v. 20).
[2:21] 34 tc Although several important witnesses (א1 A C P 6 81 326 1739c 1881) have πᾶσα ἡ οἰκοδομή (pasa Jh oikodomh), instead of πᾶσα οἰκοδομή (the reading of א* B D F G Ψ 33 1739* Ï), the article is almost surely a scribal addition intended to clarify the meaning of the text, for with the article the meaning is unambiguously “the whole building.”
[2:1] 35 tn The adverbial participle “being” (ὄντας, ontas) is taken concessively.
[2:1] 36 sn Chapter 2 starts off with a participle, although you were dead, that is left dangling. The syntax in Greek for vv. 1-3 constitutes one incomplete sentence, though it seems to have been done intentionally. The dangling participle leaves the readers in suspense while they wait for the solution (in v. 4) to their spiritual dilemma.
[2:5] 37 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”).