NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

John 1:7

Context
1:7 He came as a witness 1  to testify 2  about the light, so that everyone 3  might believe through him.

John 1:9

Context
1:9 The true light, who gives light to everyone, 4  was coming into the world. 5 

John 4:13

Context

4:13 Jesus replied, 6  “Everyone who drinks some of this water will be thirsty 7  again.

John 5:22

Context
5:22 Furthermore, the Father does not judge 8  anyone, but has assigned 9  all judgment to the Son,

John 10:8

Context
10:8 All who came before me were 10  thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 11 

John 11:26

Context
11:26 and the one who lives and believes in me will never die. 12  Do you believe this?”

John 13:11

Context
13:11 (For Jesus 13  knew the one who was going to betray him. For this reason he said, “Not every one of you is 14  clean.”) 15 

John 13:35

Context
13:35 Everyone 16  will know by this that you are my disciples – if you have love for one another.”

John 15:21

Context
15:21 But they will do all these things to you on account of 17  my name, because they do not know the one who sent me. 18 

John 17:10

Context
17:10 Everything 19  I have belongs to you, 20  and everything you have belongs to me, 21  and I have been glorified by them. 22 

John 18:4

Context

18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him, 23  came and asked them, “Who are you looking for?” 24 

John 19:28

Context
Jesus’ Death

19:28 After this Jesus, realizing that by this time 25  everything was completed, 26  said (in order to fulfill the scripture), 27  “I am thirsty!” 28 

Drag to resizeDrag to resize

[1:7]  1 tn Grk “came for a testimony.”

[1:7]  2 tn Or “to bear witness.”

[1:7]  3 tn Grk “all.”

[1:9]  4 tn Grk “every man” (but in a generic sense, “every person,” or “every human being”).

[1:9]  5 tn Or “He was the true light, who gives light to everyone who comes into the world.” The participle ἐρχόμενον (ercomenon) may be either (1) neuter nominative, agreeing with τὸ φῶς (to fw"), or (2) masculine accusative, agreeing with ἄνθρωπον (anqrwpon). Option (1) results in a periphrastic imperfect with ἦν (hn), ἦν τὸ φῶς… ἐρχόμενον, referring to the incarnation. Option (2) would have the participle modifying ἄνθρωπον and referring to the true light as enlightening “every man who comes into the world.” Option (2) has some rabbinic parallels: The phrase “all who come into the world” is a fairly common expression for “every man” (cf. Leviticus Rabbah 31.6). But (1) must be preferred here, because: (a) In the next verse the light is in the world; it is logical for v. 9 to speak of its entering the world; (b) in other passages Jesus is described as “coming into the world” (6:14, 9:39, 11:27, 16:28) and in 12:46 Jesus says: ἐγὼ φῶς εἰς τὸν κόσμον ἐλήλυθα (egw fw" ei" ton kosmon elhluqa); (c) use of a periphrastic participle with the imperfect tense is typical Johannine style: 1:28, 2:6, 3:23, 10:40, 11:1, 13:23, 18:18 and 25. In every one of these except 13:23 the finite verb is first and separated by one or more intervening words from the participle.

[4:13]  7 tn Grk “answered and said to her.”

[4:13]  8 tn Grk “will thirst.”

[5:22]  10 tn Or “condemn.”

[5:22]  11 tn Or “given,” or “handed over.”

[10:8]  13 tn Grk “are” (present tense).

[10:8]  14 tn Or “the sheep did not hear them.”

[11:26]  16 tn Grk “will never die forever.”

[13:11]  19 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:11]  20 tn Grk “Not all of you are.”

[13:11]  21 sn This is a parenthetical note by the author.

[13:35]  22 tn Grk “All people,” although many modern translations have rendered πάντες (pantes) as “all men” (ASV, RSV, NASB, NIV). While the gender of the pronoun is masculine, it is collective and includes people of both genders.

[15:21]  25 tn Or “because of.”

[15:21]  26 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”

[17:10]  28 tn Grk And all things.” The conjunction καί (kai, “and”) has not been translated here in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

[17:10]  29 tn Or “Everything I have is yours.”

[17:10]  30 tn Or “everything you have is mine.”

[17:10]  31 tn Or “I have been honored among them.”

[18:4]  31 tn Grk “knowing all things that were coming upon him.”

[18:4]  32 tn Grk “Whom do you seek?”

[19:28]  34 tn Or “that already.”

[19:28]  35 tn Or “finished,” “accomplished”; Grk “fulfilled.”

[19:28]  36 sn A reference to Ps 69:21 or Ps 22:15.

[19:28]  37 sn In order to fulfill (τελειωθῇ [teleiwqh], a wordplay on the previous statement that everything was completed [τετέλεσται, tetelestai]) the scripture, he said, “I am thirsty.” The scripture referred to is probably Ps 69:21, “They also gave me gall for my food, and for my thirst they gave me vinegar to drink.” Also suggested, however, is Ps 22:15, “My tongue cleaves to the roof of my mouth, and you [God] lay me in the dust of death.” Ps 22:1 reads “My God, my God, why have you forsaken me?,” a statement Jesus makes from the cross in both Matt 27:46 and Mark 15:34. In light of the connection in the Fourth Gospel between thirst and the living water which Jesus offers, it is highly ironic that here Jesus himself, the source of that living water, expresses his thirst. And since 7:39 associates the living water with the Holy Spirit, Jesus’ statement here in 19:28 amounts to an admission that at this point he has been forsaken by God (cf. Ps 22:1, Matt 27:46, and Mark 15:34).



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by
bible.org - YLSA