John 6:61
Context6:61 When Jesus was aware 1 that his disciples were complaining 2 about this, he said to them, “Does this cause you to be offended? 3
John 8:22
Context8:22 So the Jewish leaders 4 began to say, 5 “Perhaps he is going to kill himself, because he says, ‘Where I am going you cannot come.’”
John 11:33
Context11:33 When Jesus saw her weeping, and the people 6 who had come with her weeping, he was intensely moved 7 in spirit and greatly distressed. 8
John 11:38
Context11:38 Jesus, intensely moved 9 again, came to the tomb. (Now it was a cave, and a stone was placed across it.) 10
John 11:51
Context11:51 (Now he did not say this on his own, 11 but because he was high priest that year, he prophesied that Jesus was going to die for the Jewish nation, 12
John 11:55
Context11:55 Now the Jewish feast of Passover 13 was near, and many people went up to Jerusalem 14 from the rural areas before the Passover to cleanse themselves ritually. 15
John 12:19
Context12:19 Thus the Pharisees 16 said to one another, “You see that you can do nothing. Look, the world has run off after him!”
John 17:13
Context17:13 But now I am coming to you, and I am saying these things in the world, so they may experience 17 my joy completed 18 in themselves.
John 19:7
Context19:7 The Jewish leaders 19 replied, 20 “We have a law, 21 and according to our law he ought to die, because he claimed to be the Son of God!” 22


[6:61] 1 tn Grk “When Jesus knew within himself.”
[6:61] 2 tn Or “were grumbling.”
[6:61] 3 tn Or “Does this cause you to no longer believe?” (Grk “cause you to stumble?”)
[8:22] 4 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish authorities or leaders in Jerusalem. It was the Pharisees who had begun this line of questioning in John 8:13, and there has been no clear change since then in the identity of Jesus’ opponents.
[8:22] 5 tn The imperfect verb has been translated with ingressive force (“began to say”) because the comments that follow were occasioned by Jesus’ remarks in the preceding verse about his upcoming departure.
[11:33] 7 tn Or “the Judeans”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the friends, acquaintances, and relatives of Lazarus or his sisters who had come to mourn, since the Jewish religious authorities are specifically mentioned as a separate group in John 11:46-47. See also the notes on the phrase “the Jewish leaders” in v. 8, “the Jewish people of the region” in v. 19, and the word “people” in v. 31.
[11:33] 8 tn Or (perhaps) “he was deeply indignant.” The verb ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato), which is repeated in John 11:38, indicates a strong display of emotion, somewhat difficult to translate – “shuddered, moved with the deepest emotions.” In the LXX, the verb and its cognates are used to describe a display of indignation (Dan 11:30, for example – see also Mark 14:5). Jesus displayed this reaction to the afflicted in Mark 1:43, Matt 9:30. Was he angry at the afflicted? No, but he was angry because he found himself face-to-face with the manifestations of Satan’s kingdom of evil. Here, the realm of Satan was represented by death.
[11:33] 9 tn Or “greatly troubled.” The verb ταράσσω (tarassw) also occurs in similar contexts to those of ἐνεβριμήσατο (enebrimhsato). John uses it in 14:1 and 27 to describe the reaction of the disciples to the imminent death of Jesus, and in 13:21 the verb describes how Jesus reacted to the thought of being betrayed by Judas, into whose heart Satan had entered.
[11:38] 10 tn Or (perhaps) “Jesus was deeply indignant.”
[11:38] 11 sn This is a parenthetical note by the author.
[11:51] 13 tn Grk “say this from himself.”
[11:51] 14 tn The word “Jewish” is not in the Greek text, but is clearly implied by the context (so also NIV; TEV “the Jewish people”).
[11:55] 16 tn Grk “the Passover of the Jews.” This is the final Passover of Jesus’ ministry. The author is now on the eve of the week of the Passion. Some time prior to the feast itself, Jerusalem would be crowded with pilgrims from the surrounding districts (ἐκ τῆς χώρας, ek th" cwra") who had come to purify themselves ceremonially before the feast.
[11:55] 17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[11:55] 18 tn Or “to purify themselves” (to undergo or carry out ceremonial cleansing before participating in the Passover celebration).
[12:19] 19 sn See the note on Pharisees in 1:24.
[17:13] 22 tn Grk “they may have.”
[19:7] 25 tn Or “the Jewish authorities”; Grk “the Jews.” In NT usage the term ᾿Ιουδαῖοι (Ioudaioi) may refer to the entire Jewish people, the residents of Jerusalem and surrounding territory, the authorities in Jerusalem, or merely those who were hostile to Jesus. (For further information see R. G. Bratcher, “‘The Jews’ in the Gospel of John,” BT 26 [1975]: 401-9.) Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin, and their servants (mentioned specifically as “the chief priests and their servants” in John 19:6).
[19:7] 26 tn Grk “answered him.”
[19:7] 27 sn This law is not the entire Pentateuch, but Lev 24:16.
[19:7] 28 tn Grk “because he made himself out to be the Son of God.”