Luke 1:59
Context1:59 On 1 the eighth day 2 they came to circumcise the child, and they wanted to name 3 him Zechariah after his father.
Luke 6:13
Context6:13 When 4 morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 5
Luke 14:5
Context14:5 Then 6 he said to them, “Which of you, if you have a son 7 or an ox that has fallen into a well on a Sabbath day, will not immediately pull him out?”
Luke 19:42
Context19:42 saying, “If you had only known on this day, 8 even you, the things that make for peace! 9 But now they are hidden 10 from your eyes.
Luke 21:34
Context21:34 “But be on your guard 11 so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 12
Luke 22:66
Context22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 13 Then 14 they led Jesus 15 away to their council 16
Luke 23:12
Context23:12 That very day Herod and Pilate became friends with each other, 17 for prior to this they had been enemies. 18
Luke 24:7
Context24:7 that 19 the Son of Man must be delivered 20 into the hands of sinful men, 21 and be crucified, 22 and on the third day rise again.” 23
Luke 24:13
Context24:13 Now 24 that very day two of them 25 were on their way to a village called Emmaus, about seven miles 26 from Jerusalem. 27
Luke 24:29
Context24:29 but they urged him, 28 “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So 29 he went in to stay with them.


[1:59] 1 tn Grk “And it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[1:59] 2 sn They were following OT law (Lev 12:3) which prescribed that a male child was to be circumcised on the eighth day.
[1:59] 3 tn This could be understood as a conative imperfect, expressing an unrealized desire (“they were trying to name him”). It has been given more of a voluntative nuance in the translation.
[6:13] 4 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:13] 5 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).
[14:5] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[14:5] 8 tc Here “son,” found in Ì45,75 (A) B W Ï, is the preferred reading. The other reading, “donkey” (found in א K L Ψ Ë1,13 33 579 892 1241 2542 al lat bo), looks like an assimilation to Luke 13:15 and Deut 22:4; Isa 32:20, and was perhaps motivated by an attempt to soften the unusual collocation of “son” and “ox.” The Western ms D differs from all others and reads “sheep.”
[19:42] 10 sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.
[19:42] 11 tn Grk “the things toward peace.” This expression seems to mean “the things that would ‘lead to,’ ‘bring about,’ or ‘make for’ peace.”
[19:42] 12 sn But now they are hidden from your eyes. This becomes an oracle of doom in the classic OT sense; see Luke 13:31-35; 11:49-51; Jer 9:2; 13:7; 14:7. They are now blind and under judgment (Jer 15:5; Ps 122:6).
[21:34] 13 tn Grk “watch out for yourselves.”
[21:34] 14 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.
[22:66] 16 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[22:66] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:66] 18 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:66] 19 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.
[23:12] 19 sn Herod and Pilate became friends with each other. It may be that Pilate’s change of heart was related to the death of his superior, Sejanus, who had a reputation for being anti-Jewish. To please his superior, Pilate may have ruled the Jews with insensitivity. Concerning Sejanus, see Philo, Embassy 24 (160-61) and Flaccus 1 (1).
[23:12] 20 tn Grk “at enmity with each other.”
[24:7] 22 tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”
[24:7] 23 tn See Luke 9:22, 44; 13:33.
[24:7] 24 tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.
[24:7] 25 sn See the note on crucify in 23:21.
[24:7] 26 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.
[24:13] 25 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[24:13] 26 tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all.
[24:13] 27 tn Grk “sixty stades” or about 11 kilometers. A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
[24:13] 28 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[24:29] 28 tn Grk “urged him, saying.” The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English.
[24:29] 29 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request.