NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 20:9

Context
The Parable of the Tenants

20:9 Then 1  he began to tell the people this parable: “A man 2  planted a vineyard, 3  leased it to tenant farmers, 4  and went on a journey for a long time.

Luke 24:51

Context
24:51 Now 5  during the blessing 6  he departed 7  and was taken up into heaven. 8 

Matthew 21:38

Context
21:38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’

Mark 12:1

Context
The Parable of the Tenants

12:1 Then 9  he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard. 10  He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 11  he leased it to tenant farmers 12  and went on a journey.

Mark 16:19

Context
16:19 After the Lord Jesus had spoken to them, he was taken up into heaven and sat down at the right hand of God.

Acts 1:9-10

Context
1:9 After 13  he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight. 1:10 As 14  they were still staring into the sky while he was going, suddenly 15  two men in white clothing stood near them
Drag to resizeDrag to resize

[20:9]  1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. The parable Jesus tells here actually addresses the question put to him by the leaders.

[20:9]  2 tc ‡ There are several variants here, most of which involve variations in word order that do not affect translation. However, the presence or absence of τις (ti") after ἄνθρωπος (anqrwpo"), which would be translated “a certain man,” does affect translation. The witnesses that have τις include A W Θ Ë13 1241 2542 al sy. Those that lack it include א B C D L Ψ Ë1 33 Ï it. Externally, the evidence is significantly stronger for the omission. Internally, however, there is some pause. A feature unique to Luke-Acts in the NT is to use the construction ἄνθρωπος τις (cf. 10:30; 12:16; 14:2, 16; 15:11; 16:1; 19:12; Acts 9:33). However, scribes who were familiar with this idiom may have inserted it here. In light of the overwhelming external support for the omission of τις, the shorter reading is preferred. NA27 places τις in brackets, indicating some doubts as to its authenticity.

[20:9]  3 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

[20:9]  4 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

[24:51]  5 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[24:51]  6 tn Grk “while he blessed them.”

[24:51]  7 tn Grk “he departed from them.”

[24:51]  8 tc The reference to the ascension (“and was taken up into heaven”) is lacking in א* D it sys, but it is found in Ì75 and the rest of the ms tradition. The authenticity of the statement here seems to be presupposed in Acts 1:2, for otherwise it is difficult to account for Luke’s reference to the ascension there. For a helpful discussion, see TCGNT 162-63.

[12:1]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:1]  10 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.

[12:1]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[12:1]  12 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.

[1:9]  13 tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:10]  14 tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:10]  15 tn Grk “behold.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA