Luke 21:18
Context21:18 Yet 1 not a hair of your head will perish. 2
Luke 21:1
Context21:1 Jesus 3 looked up 4 and saw the rich putting their gifts into the offering box. 5
Luke 14:1-2
Context14:1 Now 6 one Sabbath when Jesus went to dine 7 at the house of a leader 8 of the Pharisees, 9 they were watching 10 him closely. 14:2 There 11 right 12 in front of him was a man suffering from dropsy. 13
Luke 14:11
Context14:11 For everyone who exalts himself will be humbled, but 14 the one who humbles 15 himself will be exalted.”
Matthew 10:30
Context10:30 Even all the hairs on your head are numbered.
Acts 27:34
Context27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 16 for your survival. 17 For not one of you will lose a hair from his head.”
[21:18] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[21:18] 2 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God.
[21:1] 3 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[21:1] 4 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:1] 5 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.
[14:1] 6 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:1] 7 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
[14:1] 8 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
[14:1] 9 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[14:1] 10 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
[14:2] 11 tn Grk “And there.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[14:2] 12 tn Grk “behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1). Here it has been translated as “right” in the phrase “right in front of him,” giving a similar effect of vividness in the translation.
[14:2] 13 sn The condition called dropsy involves swollen limbs resulting from the accumulation of fluid in the body’s tissues, especially the legs.
[14:11] 14 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context, which involves the reversal of expected roles.
[14:11] 15 sn The point of the statement the one who humbles himself will be exalted is humility and the reversal imagery used to underline it is common: Luke 1:52-53; 6:21; 10:15; 18:14.
[27:34] 16 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”
[27:34] 17 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).