NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 24:20-27

Context
24:20 and how our chief priests and rulers handed him over 1  to be condemned to death, and crucified 2  him. 24:21 But we had hoped 3  that he was the one who was going to redeem 4  Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. 24:22 Furthermore, some women of our group amazed us. 5  They 6  were at the tomb early this morning, 24:23 and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, 7  who said he was alive. 24:24 Then 8  some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him.” 9  24:25 So 10  he said to them, “You 11  foolish people 12  – how slow of heart 13  to believe 14  all that the prophets have spoken! 24:26 Wasn’t 15  it necessary 16  for the Christ 17  to suffer these things and enter into his glory?” 24:27 Then 18  beginning with Moses and all the prophets, 19  he interpreted to them the things written about 20  himself in all the scriptures.

Drag to resizeDrag to resize

[24:20]  1 sn Handed him over is another summary of the passion like Luke 9:22.

[24:20]  2 sn See the note on crucify in 23:21.

[24:21]  3 tn The imperfect verb looks back to the view that they held during Jesus’ past ministry.

[24:21]  4 sn Their messianic hope concerning Jesus is expressed by the phrase who was going to redeem Israel.

[24:22]  5 sn The account in 24:1-12 is repeated here, and it is clear that the other disciples were not convinced by the women, but could not explain the events either.

[24:22]  6 tn In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started here in the translation.

[24:23]  7 sn The men in dazzling attire mentioned in v. 4 are identified as angels here.

[24:24]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:24]  10 tn Here the pronoun αὐτόν (auton), referring to Jesus, is in an emphatic position. The one thing they lacked was solid evidence that he was alive.

[24:25]  11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.

[24:25]  12 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).

[24:25]  13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

[24:25]  14 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.

[24:25]  15 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.

[24:26]  13 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.

[24:26]  14 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).

[24:26]  15 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[24:27]  15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:27]  16 sn The reference to Moses and all the prophets is a way to say the promise of Messiah runs throughout OT scripture from first to last.

[24:27]  17 tn Or “regarding,” “concerning.” “Written” is implied by the mention of the scriptures in context; “said” could also be used here, referring to the original utterances, but by now these things had been committed to writing.



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA