Luke 5:2
Context5:2 He 1 saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.
Luke 7:41
Context7:41 “A certain creditor 2 had two debtors; one owed him 3 five hundred silver coins, 4 and the other fifty.
Luke 17:34-35
Context17:34 I tell you, in that night there will be two people in one bed; one will be taken and the other left. 5 17:35 There will be two women grinding grain together; 6 one will be taken and the other left.”
Luke 18:10
Context18:10 “Two men went up 7 to the temple to pray, one a Pharisee 8 and the other a tax collector. 9
Luke 19:29
Context19:29 Now 10 when he approached Bethphage 11 and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 12 he sent two of the disciples,
Luke 22:38
Context22:38 So 13 they said, “Look, Lord, here are two swords.” 14 Then he told them, “It is enough.” 15
Luke 24:4
Context24:4 While 16 they were perplexed 17 about this, suddenly 18 two men stood beside them in dazzling 19 attire.
Luke 24:13
Context24:13 Now 20 that very day two of them 21 were on their way to a village called Emmaus, about seven miles 22 from Jerusalem. 23


[5:2] 1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[7:41] 2 sn A creditor was a moneylender, whose business was to lend money to others at a fixed rate of interest.
[7:41] 3 tn The word “him” is not in the Greek text, but is implied.
[7:41] 4 tn Grk “five hundred denarii.”
[17:34] 3 sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and the other left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood and Lot from Sodom, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah and Lot were) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.
[17:35] 4 tn Grk “at the same place.” According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.
[18:10] 5 sn The temple is on a hill in Jerusalem, so one would go up to enter its precincts.
[18:10] 6 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[18:10] 7 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[19:29] 6 tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[19:29] 7 sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.
[19:29] 8 tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.
[22:38] 7 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ comments about obtaining swords.
[22:38] 8 sn Here are two swords. The disciples mistakenly took Jesus to mean that they should prepare for armed resistance, something he will have to correct in 22:50-51.
[22:38] 9 sn It is enough. The disciples’ misunderstanding caused Jesus to terminate the discussion.
[24:4] 8 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:4] 9 tn Or “bewildered.” The term refers to a high state of confusion and anxiety.
[24:4] 11 sn The brilliantly shining clothing (dazzling attire) points to the fact that these are angels (see 24:23).
[24:13] 9 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[24:13] 10 tn These are disciples as they know about the empty tomb and do not know what to make of it all.
[24:13] 11 tn Grk “sixty stades” or about 11 kilometers. A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
[24:13] 12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.