Luke 9:22
Context9:22 saying, “The Son of Man must suffer 1 many things and be rejected by the elders, 2 chief priests, and experts in the law, 3 and be killed, and on the third day be raised.” 4
Luke 18:31
Context18:31 Then 5 Jesus 6 took the twelve aside and said to them, “Look, we are going up to Jerusalem, 7 and everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. 8
Luke 18:33
Context18:33 They will flog him severely 9 and kill him. Yet 10 on the third day he will rise again.”
Luke 24:25-26
Context24:25 So 11 he said to them, “You 12 foolish people 13 – how slow of heart 14 to believe 15 all that the prophets have spoken! 24:26 Wasn’t 16 it necessary 17 for the Christ 18 to suffer these things and enter into his glory?”
Luke 24:46
Context24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 19 would suffer 20 and would rise from the dead on the third day,
Matthew 16:21
Context16:21 From that time on 21 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 22 and suffer 23 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 24 and be killed, and on the third day be raised.
Matthew 17:22-23
Context17:22 When 25 they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. 26 17:23 They will kill him, and on the third day he will be raised.” And they became greatly distressed.
Matthew 20:18-19
Context20:18 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and the experts in the law. 27 They will condemn him to death, 20:19 and will turn him over to the Gentiles to be mocked and flogged severely 28 and crucified. 29 Yet 30 on the third day, he will be raised.”
Mark 8:31
Context8:31 Then 31 Jesus 32 began to teach them that the Son of Man must suffer 33 many things and be rejected by the elders, chief priests, and experts in the law, 34 and be killed, and after three days rise again.
Mark 9:31
Context9:31 for he was teaching his disciples and telling them, “The Son of Man will be betrayed into the hands of men. 35 They 36 will kill him, 37 and after three days he will rise.” 38
Mark 10:33
Context10:33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law. 39 They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
[9:22] 1 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
[9:22] 2 sn Rejection in Luke is especially by the Jewish leadership (here elders, chief priests, and experts in the law), though in Luke 23 almost all will join in.
[9:22] 3 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[9:22] 4 sn The description of the Son of Man being rejected…killed, and…raised is the first of six passion summaries in Luke: 9:44; 17:25; 18:31-33; 24:7; 24:46-47.
[18:31] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:31] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:31] 7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[18:31] 8 tn Or “fulfilled.” Jesus goes to Jerusalem by divine plan as the scripture records (Luke 2:39; 12:50; 22:37; Acts 13:29). See Luke 9:22, 44.
[18:33] 9 tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[18:33] 10 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[24:25] 11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.
[24:25] 12 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).
[24:25] 13 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.
[24:25] 14 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.
[24:25] 15 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.
[24:26] 16 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
[24:26] 17 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
[24:26] 18 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 19 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 20 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.
[16:21] 21 tn Grk “From then.”
[16:21] 22 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:21] 23 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
[16:21] 24 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[17:22] 25 tn Here δέ (de) has not been translated.
[17:22] 26 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV “into human hands”; TEV, CEV “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[20:18] 27 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[20:19] 28 tn Traditionally, “scourged” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “The ‘verberatio’ is denoted in the passion predictions and explicitly as action by non-Israelites Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33”; the verberatio was the beating given to those condemned to death in the Roman judicial system. Here the term μαστιγόω (mastigow) has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15.
[20:19] 29 sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman historian Cicero called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.
[20:19] 30 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[8:31] 31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:31] 32 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:31] 33 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis, since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
[8:31] 34 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.
[9:31] 35 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; CEV, “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[9:31] 36 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[9:31] 37 tn Grk “They will kill him, and being killed, after…” The redundancy in the statement has been removed in the translation.
[9:31] 38 sn They will kill him and after three days he will rise. See the note at the end of Mark 8:30 regarding the passion predictions.
[10:33] 39 tn Or “chief priests and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 1:22.