NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Revelation 2:10

Context
2:10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown 1  into prison so you may be tested, 2  and you will experience suffering 3  for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself. 4 

Revelation 6:6

Context
6:6 Then 5  I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart 6  of wheat will cost a day’s pay 7  and three quarts of barley will cost a day’s pay. But 8  do not damage the olive oil and the wine!”

Revelation 6:8

Context
6:8 So 9  I looked 10  and here came 11  a pale green 12  horse! The 13  name of the one who rode it 14  was Death, and Hades followed right behind. 15  They 16  were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, 17  famine, and disease, 18  and by the wild animals of the earth.

Revelation 12:14

Context
12:14 But 19  the woman was given the two wings of a giant eagle so that she could fly out into the wilderness, 20  to the place God 21  prepared for her, where she is taken care of – away from the presence of the serpent – for a time, times, and half a time. 22 

Revelation 20:3

Context
20:3 The angel 23  then 24  threw him into the abyss and locked 25  and sealed it so that he could not deceive the nations until the one thousand years were finished. (After these things he must be released for a brief period of time.)

Drag to resizeDrag to resize

[2:10]  1 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.

[2:10]  2 tn Or “tempted.”

[2:10]  3 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).

[2:10]  4 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, th" zwh") functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stefanon): “the crown that consists of life.”

[6:6]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[6:6]  6 tn BDAG 1086 s.v. χοῖνιξ states, “a dry measure, oft. used for grain, approximately equivalent to one quart or one liter, quart. A χ.of grain was a daily ration for one pers.…Rv 6:6ab.”

[6:6]  7 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.”

[6:6]  8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[6:8]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the fourth creature.

[6:8]  10 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the mss that have already placed “and look” (καὶ ἴδε or καὶ βλέπε [kai ide or kai blepe]) after the verb “come” (ἔρχου, ercou) in 6:1. Thus, for these copyists it was redundant to add “and I looked” again.

[6:8]  11 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).

[6:8]  12 tn A sickly pallor, when referring to persons, or the green color of plants. BDAG 1085 s.v. χλωρός 2 states, “pale, greenish gray…as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health…so the horse ridden by Death…ἵππος χλωρός Rv 6:8.” Because the color of the horse is symbolic, “pale green” is used in the translation. Cf. NIV, NCV “pale”; NASB “ashen.”

[6:8]  13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  14 tn Grk “the one sitting on it.”

[6:8]  15 tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The translation “followed right behind” reflects this.

[6:8]  16 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[6:8]  17 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:8]  18 tn Grk “with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

[12:14]  13 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

[12:14]  14 tn Or “desert.”

[12:14]  15 tn The word “God” is supplied based on the previous statements made concerning “the place prepared for the woman” in 12:6.

[12:14]  16 tc The reading “and half a time” (καὶ ἥμισυ καιροῦ, kai {hmisu kairou) is lacking in the important uncial C. Its inclusion, however, is supported by {Ì47 א A and the rest of the ms tradition}. There is apparently no reason for the scribe of C to intentionally omit the phrase, and the fact that the word “time” (καιρὸν καὶ καιρούς, kairon kai kairou") appears twice before may indicate a scribal oversight.

[20:3]  17 tn Grk “he”; the referent (the angel introduced in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

[20:3]  18 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[20:3]  19 tn Or “and shut.” While the lexical force of the term is closer to “shut,” it is acceptable to render the verb ἔκλεισεν (ekleisen) as “locked” here in view of the mention of the key in the previous verse.



TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA