Romans 1:5
Context1:5 Through him 1 we have received grace and our apostleship 2 to bring about the obedience 3 of faith 4 among all the Gentiles on behalf of his name.
Romans 16:25-26
Context16:25 5 Now to him who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that had been kept secret for long ages, 16:26 but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
Mark 16:15-16
Context16:15 He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to every creature. 16:16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
Luke 24:46-47
Context24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 6 would suffer 7 and would rise from the dead on the third day, 24:47 and repentance 8 for the forgiveness of sins would be proclaimed 9 in his name to all nations, 10 beginning from Jerusalem. 11
John 20:31
Context20:31 But these 12 are recorded 13 so that you may believe 14 that Jesus is the Christ, 15 the Son of God, and that by believing you may have life in his name. 16
Acts 19:2
Context19:2 and said to them, “Did you receive the Holy Spirit when you believed?” 17 They replied, 18 “No, we have not even 19 heard that there is a Holy Spirit.”
Acts 26:17-18
Context26:17 I will rescue 20 you from your own people 21 and from the Gentiles, to whom 22 I am sending you 26:18 to open their eyes so that they turn 23 from darkness to light and from the power 24 of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share 25 among those who are sanctified by faith in me.’
Acts 26:2
Context26:2 “Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, 26 I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
Acts 4:17
Context4:17 But to keep this matter from spreading any further among the people, let us warn them to speak no more 27 to anyone in this name.”
Titus 1:3
Context1:3 But now in his own time 28 he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[1:5] 1 tn Grk “through whom.”
[1:5] 2 tn Some interpreters understand the phrase “grace and apostleship” as a hendiadys, translating “grace [i.e., gift] of apostleship.” The pronoun “our” is supplied in the translation to clarify the sense of the statement.
[1:5] 3 tn Grk “and apostleship for obedience.”
[1:5] 4 tn The phrase ὑπακοὴν πίστεως has been variously understood as (1) an objective genitive (a reference to the Christian faith, “obedience to [the] faith”); (2) a subjective genitive (“the obedience faith produces [or requires]”); (3) an attributive genitive (“believing obedience”); or (4) as a genitive of apposition (“obedience, [namely] faith”) in which “faith” further defines “obedience.” These options are discussed by C. E. B. Cranfield, Romans (ICC), 1:66. Others take the phrase as deliberately ambiguous; see D. B. Garlington, “The Obedience of Faith in the Letter to the Romans: Part I: The Meaning of ὑπακοὴ πίστεως (Rom 1:5; 16:26),” WTJ 52 (1990): 201-24.
[16:25] 5 tc There is a considerable degree of difference among the
[24:46] 9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 10 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.
[24:47] 13 sn This repentance has its roots in declarations of the Old Testament. It is the Hebrew concept of a turning of direction.
[24:47] 14 tn Or “preached,” “announced.”
[24:47] 15 sn To all nations. The same Greek term (τὰ ἔθνη, ta eqnh) may be translated “the Gentiles” or “the nations.” The hope of God in Christ was for all the nations from the beginning.
[24:47] 16 sn Beginning from Jerusalem. See Acts 2, which is where it all starts.
[20:31] 17 tn Grk “these things.”
[20:31] 18 tn Grk “are written.”
[20:31] 19 tc ‡ A difficult textual variant is present at this point in the Greek text. Some
[20:31] 20 tn Or “Jesus is the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
[20:31] 21 sn John 20:31. A major question concerning this verse, the purpose statement of the Gospel of John, is whether the author is writing primarily for an audience of unbelievers, with purely evangelistic emphasis, or whether he envisions an audience of believers, whom he wants to strengthen in their faith. Several points are important in this discussion: (1) in the immediate context (20:30), the other signs spoken of by the author were performed in the presence of disciples; (2) in the case of the first of the signs, at Cana, the author makes a point of the effect the miracle had on the disciples (2:11); (3) if the primary thrust of the Gospel is toward unbelievers, it is difficult to see why so much material in chaps. 13-17 (the last meal and Farewell Discourse, concluding with Jesus’ prayer for the disciples), which deals almost exclusively with the disciples, is included; (4) the disciples themselves were repeatedly said to have believed in Jesus throughout the Gospel, beginning with 2:11, yet they still needed to believe after the resurrection (if Thomas’ experience in 20:27-28 is any indication); and (5) the Gospel appears to be written with the assumption that the readers are familiar with the basic story (or perhaps with one or more of the synoptic gospel accounts, although this is less clear). Thus no account of the birth of Jesus is given at all, and although he is identified as being from Nazareth, the words of the Pharisees and chief priests to Nicodemus (7:52) are almost certainly to be taken as ironic, assuming the reader knows where Jesus was really from. Likewise, when Mary is identified in 11:2 as the one who anointed Jesus’ feet with oil, it is apparently assumed that the readers are familiar with the story, since the incident involved is not mentioned in the Fourth Gospel until 12:3. These observations must be set over against the clear statement of purpose in the present verse, 20:31, which seems to have significant evangelistic emphasis. In addition to this there is the repeated emphasis on witness throughout the Fourth Gospel (cf. the witness of John the Baptist in 1:7, 8, 15, 32, and 34, along with 5:33; the Samaritan woman in 4:39; Jesus’ own witness, along with that of the Father who sent him, in 8:14, 18, and 18:37; the disciples themselves in 15:27; and finally the testimony of the author himself in 19:35 and 21:24). In light of all this evidence it seems best to say that the author wrote with a dual purpose: (1) to witness to unbelievers concerning Jesus, in order that they come to believe in him and have eternal life; and (2) to strengthen the faith of believers, by deepening and expanding their understanding of who Jesus is.
[19:2] 21 tn The participle πιστεύσαντες (pisteusante") is taken temporally.
[19:2] 22 tn Grk “they [said] to him” (the word “said” is implied in the Greek text).
[19:2] 23 tn This use of ἀλλά (alla) is ascensive and involves an ellipsis (BDAG 45 s.v. ἀλλά 3): “No, [not only did we not receive the Spirit,] but also we have not heard that there is a Holy Spirit.” However, this is lengthy and somewhat awkward in English, and the ascensive meaning can be much more easily represented by including the word “even” after the negation. Apparently these disciples were unaware of the provision of the Spirit that is represented in baptism. The language sounds like they did not know about a Holy Spirit, but this seems to be only linguistic shorthand for not knowing about the Spirit’s presence (Luke 3:15-18). The situation is parallel to that of Apollos. Apollos and these disciples represent those who “complete” their transition to messianic faith as Jews.
[26:17] 25 tn Grk “rescuing.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the participle ἐξαιρούμενος (exairoumeno") has been translated as a finite verb and a new sentence started in the translation at the beginning of v. 17.
[26:17] 26 tn That is, from the Jewish people. Grk “the people”; the words “your own” have been supplied to clarify the meaning.
[26:17] 27 tn The antecedent of the relative pronoun is probably both the Jews (“your own people”) and the Gentiles, indicating the comprehensive commission Paul received.
[26:18] 29 sn To open their eyes so that they turn… Here is Luke’s most comprehensive report of Paul’s divine calling. His role was to call humanity to change their position before God and experience God’s forgiveness as a part of God’s family. The image of turning is a key one in the NT: Luke 1:79; Rom 2:19; 13:12; 2 Cor 4:6; 6:14; Eph 5:8; Col 1:12; 1 Thess 5:5. See also Luke 1:77-79; 3:3; 24:47.
[26:18] 30 tn BDAG 352-53 s.v. ἐξουσία 2 states, “Also of Satan’s power Ac 26:18.” It is also possible to translate this “the domain of Satan” (cf. BDAG 353 s.v. 6)
[26:18] 31 tn Or “and an inheritance.”
[26:2] 33 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[4:17] 37 tn Or “speak no longer.”
[1:3] 41 tn The Greek text emphasizes the contrast between vv. 2b and 3a: God promised this long ago but now has revealed it in his own time.