Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 20:6

Context
NETBible

Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 1  That is why I have kept you 2  from sinning against me and why 3  I did not allow you to touch her.

NIV ©

biblegateway Gen 20:6

Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this with a clear conscience, and so I have kept you from sinning against me. That is why I did not let you touch her.

NASB ©

biblegateway Gen 20:6

Then God said to him in the dream, "Yes, I know that in the integrity of your heart you have done this, and I also kept you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.

NLT ©

biblegateway Gen 20:6

"Yes, I know you are innocent," God replied. "That is why I kept you from sinning against me; I did not let you touch her.

MSG ©

biblegateway Gen 20:6

God said to him in the dream, "Yes, I know your intentions were pure, that's why I kept you from sinning against me; I was the one who kept you from going to bed with her.

BBE ©

SABDAweb Gen 20:6

And God said to him in the dream, I see that you have done this with an upright heart, and I have kept you from sinning against me: for this reason I did not let you come near her.

NRSV ©

bibleoremus Gen 20:6

Then God said to him in the dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart; furthermore it was I who kept you from sinning against me. Therefore I did not let you touch her.

NKJV ©

biblegateway Gen 20:6

And God said to him in a dream, "Yes, I know that you did this in the integrity of your heart. For I also withheld you from sinning against Me; therefore I did not let you touch her.

[+] More English

KJV
And God
<0430>
said
<0559> (8799)
unto him in a dream
<02472>_,
Yea
<01571>_,
I know
<03045> (8804)
that thou didst
<06213> (8804)
this in the integrity
<08537>
of thy heart
<03824>_;
for I also withheld
<02820> (8799)
thee from sinning
<02398> (8800)
against me: therefore suffered
<05414> (8804)
I thee not to touch
<05060> (8800)
her.
NASB ©

biblegateway Gen 20:6

Then God
<0430>
said
<0559>
to him in the dream
<02472>
, "Yes
<01571>
, I know
<03045>
that in the integrity
<08537>
of your heart
<03824>
you have done
<06213>
this
<02088>
, and I also
<01571>
kept
<02820>
you from sinning
<02398>
against Me; therefore
<05921>
<3651> I did not let
<05414>
you touch
<05060>
her.
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
kay
<2596
PREP
upnon
<5258
N-ASM
kagw {CONJ} egnwn
<1097
V-AAI-1S
oti
<3754
CONJ
en
<1722
PREP
kayara
<2513
A-DSF
kardia
<2588
N-DSF
epoihsav
<4160
V-AAI-2S
touto
<3778
D-ASN
kai
<2532
CONJ
efeisamhn
<5339
V-AMI-1S
egw
<1473
P-NS
sou
<4771
P-GS
tou
<3588
T-GSN
mh
<3165
ADV
amartein
<264
V-AAN
se
<4771
P-AS
eiv
<1519
PREP
eme
<1473
P-AS
eneken {PREP} toutou
<3778
D-GSM
ouk
<3364
ADV
afhka {V-AAI-1S} se
<4771
P-AS
aqasyai
<680
V-AMN
authv
<846
D-GSF
NET [draft] ITL
Then in the dream
<02472>
God
<0430>
replied
<0559>
to
<0413>
him, “Yes
<01571>
, I
<0595>
know
<03045>
that
<03588>
you have done
<06213>
this
<02063>
with a clear conscience
<03824>
. That is why I
<0595>
have kept
<02820>
you from sinning
<02398>
against
<05921>
me and why
<03651>
I did not
<03808>
allow
<05414>
you to
<0413>
touch
<05060>
her.
HEBREW
hyla
<0413>
egnl
<05060>
Kyttn
<05414>
al
<03808>
Nk
<03651>
le
<05921>
yl
<0>
wjxm
<02398>
Ktwa
<0853>
ykna
<0595>
Mg
<01571>
Kvxaw
<02820>
taz
<02063>
tyve
<06213>
Kbbl
<03824>
Mtb
<08537>
yk
<03588>
ytedy
<03045>
ykna
<0595>
Mg
<01571>
Mlxb
<02472>
Myhlah
<0430>
wyla
<0413>
rmayw (20:6)
<0559>

NETBible

Then in the dream God replied to him, “Yes, I know that you have done this with a clear conscience. 1  That is why I have kept you 2  from sinning against me and why 3  I did not allow you to touch her.

NET Notes

tn Heb “with the integrity of your heart.”

tn Heb “and I, even I, kept you.”

tn Heb “therefore.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA