2 Samuel 19:28
ContextNETBible | After all, there was no one in the entire house of my grandfather 1 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 2 What further claim do I have to ask 3 the king for anything?” |
NIV © biblegateway 2Sa 19:28 |
All my grandfather’s descendants deserved nothing but death from my lord the king, but you gave your servant a place among those who eat at your table. So what right do I have to make any more appeals to the king?" |
NASB © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all my father’s household was nothing but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right do I have yet that I should complain anymore to the king?" |
NLT © biblegateway 2Sa 19:28 |
All my relatives and I could expect only death from you, my lord, but instead you have honored me among those who eat at your own table! So how can I complain?" |
MSG © biblegateway 2Sa 19:28 |
Wasn't everyone in my father's house doomed? But you took me in and gave me a place at your table. What more could I ever expect or ask?" |
BBE © SABDAweb 2Sa 19:28 |
For all my father’s family were only dead men before my lord the king: and still you put your servant among those whose place is at the king’s table. What right then have I to say anything more to the king? |
NRSV © bibleoremus 2Sa 19:28 |
For all my father’s house were doomed to death before my lord the king; but you set your servant among those who eat at your table. What further right have I, then, to appeal to the king?" |
NKJV © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all my father’s house were but dead men before my lord the king. Yet you set your servant among those who eat at your own table. Therefore what right have I still to cry out anymore to the king?" |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 19:28 |
"For all <03605> my father's <01> household <01004> was nothing <03808> but dead <04194> men <0376> before my lord <0113> the king <04428> ; yet you set <07896> your servant <05650> among those who ate <0398> at your own table <07979> . What <04100> right <06666> do I have <03426> yet <05750> that I should complain <02199> anymore <05750> to the king <04428> ?" |
LXXM | |
NET [draft] ITL | After all, there was <01961> no one <03808> in the entire <03605> house <01004> of my grandfather <01> who did not deserve death <04194> from my lord <0113> the king <04428> . But instead you allowed <07896> me to eat <0398> at your own table <07979> ! What <04100> further <05750> claim <06666> do I have <03426> to <0413> ask <02199> the king <04428> for anything <05750> ?” |
HEBREW |
NETBible | After all, there was no one in the entire house of my grandfather 1 who did not deserve death from my lord the king. But instead you allowed me to eat at your own table! 2 What further claim do I have to ask 3 the king for anything?” |
NET Notes |
1 tn Heb “father.” 2 tn Heb “and you placed your servant among those who eat at your table.” 3 tn Heb “to cry out to.” |