Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 24:18

Context
NETBible

So Gad went to David that day and told him, “Go up and build an altar for the Lord on the threshing floor of Araunah the Jebusite.”

NIV ©

biblegateway 2Sa 24:18

On that day Gad went to David and said to him, "Go up and build an altar to the LORD on the threshing-floor of Araunah the Jebusite."

NASB ©

biblegateway 2Sa 24:18

So Gad came to David that day and said to him, "Go up, erect an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

NLT ©

biblegateway 2Sa 24:18

That day Gad came to David and said to him, "Go and build an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

MSG ©

biblegateway 2Sa 24:18

That same day Gad came to David and said, "Go and build an altar on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

BBE ©

SABDAweb 2Sa 24:18

And that day Gad came to David and said to him, Go up, and put up an altar to the Lord on the grain-floor of Araunah the Jebusite.

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 24:18

That day Gad came to David and said to him, "Go up and erect an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

NKJV ©

biblegateway 2Sa 24:18

And Gad came that day to David and said to him, "Go up, erect an altar to the LORD on the threshing floor of Araunah the Jebusite."

[+] More English

KJV
And Gad
<01410>
came
<0935> (8799)
that day
<03117>
to David
<01732>_,
and said
<0559> (8799)
unto him, Go up
<05927> (8798)_,
rear
<06965> (8685)
an altar
<04196>
unto the LORD
<03068>
in the threshingfloor
<01637>
of Araunah
<0728>
the Jebusite
<02983>_.
{Araunah: Heb. Araniah}
NASB ©

biblegateway 2Sa 24:18

So Gad
<01410>
came
<0935>
to David
<01732>
that day
<03117>
and said
<0559>
to him, "Go
<05927>
up, erect
<06965>
an altar
<04196>
to the LORD
<03068>
on the threshing
<01637>
floor
<01637>
of Araunah
<0728>
the Jebusite
<02983>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
hlyen
<2064
V-AAI-3S
gad
<1045
N-PRI
prov
<4314
PREP
dauid {N-PRI} en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
hmera
<2250
N-DSF
ekeinh
<1565
D-DSF
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} autw
<846
D-DSM
anabhyi
<305
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
sthson
<2476
V-AAD-2S
tw
<3588
T-DSM
kuriw
<2962
N-DSM
yusiasthrion
<2379
N-ASN
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
alwni
<257
N-DSM
orna {N-PRI} tou
<3588
T-GSM
iebousaiou
{N-GSM}
NET [draft] ITL
So Gad
<01410>
went
<0935>
to
<0413>
David
<01732>
that
<01931>
day
<03117>
and told
<0559>
him, “Go up
<05927>
and build
<06965>
an altar
<04196>
for the Lord
<03068>
on the threshing floor
<01637>
of Araunah
<0728>
the Jebusite
<02983>
.”
HEBREW
yobyh
<02983>
*hnwra {hynra}
<0728>
Nrgb
<01637>
xbzm
<04196>
hwhyl
<03068>
Mqh
<06965>
hle
<05927>
wl
<0>
rmayw
<0559>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
dwd
<01732>
la
<0413>
dg
<01410>
abyw (24:18)
<0935>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA