2 Samuel 24:16
ContextNETBible | When the angel 1 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 2 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 3 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.) |
NIV © biblegateway 2Sa 24:16 |
When the angel stretched out his hand to destroy Jerusalem, the LORD was grieved because of the calamity and said to the angel who was afflicting the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then at the threshing-floor of Araunah the Jebusite. |
NASB © biblegateway 2Sa 24:16 |
When the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented from the calamity and said to the angel who destroyed the people, "It is enough! Now relax your hand!" And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. |
NLT © biblegateway 2Sa 24:16 |
But as the death angel was preparing to destroy Jerusalem, the LORD relented and said to the angel, "Stop! That is enough!" At that moment the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. |
MSG © biblegateway 2Sa 24:16 |
But when the angel reached out over Jerusalem to destroy it, GOD felt the pain of the terror and told the angel who was spreading death among the people, "Enough's enough! Pull back!" The angel of GOD had just reached the threshing floor of Araunah the Jebusite. David looked up and saw the angel hovering between earth and sky, sword drawn and about to strike Jerusalem. David and the elders bowed in prayer and covered themselves with rough burlap. |
BBE © SABDAweb 2Sa 24:16 |
And when the hand of the angel was stretched out in the direction of Jerusalem, for its destruction, the Lord had regret for the evil, and said to the angel who was sending destruction on the people, It is enough; do no more. And the angel of the Lord was by the grain-floor of Araunah the Jebusite. |
NRSV © bibleoremus 2Sa 24:16 |
But when the angel stretched out his hand toward Jerusalem to destroy it, the LORD relented concerning the evil, and said to the angel who was bringing destruction among the people, "It is enough; now stay your hand." The angel of the LORD was then by the threshing floor of Araunah the Jebusite. |
NKJV © biblegateway 2Sa 24:16 |
And when the angel stretched out His hand over Jerusalem to destroy it, the LORD relented from the destruction, and said to the angel who was destroying the people, "It is enough; now restrain your hand." And the angel of the LORD was by the threshing floor of Araunah the Jebusite. |
[+] More English
|
KJV | And when the angel <04397> his hand <03027> upon Jerusalem <03389> it, the LORD <03068> him of the evil <07451>_, to the angel <04397> the people <05971>_, It is enough <07227>_: now thine hand <03027>_. And the angel <04397> of the LORD <03068> was by the threshingplace <01637> of Araunah <0728> the Jebusite <02983>_. {Araunah: also called, Ornan} |
NASB © biblegateway 2Sa 24:16 |
When the angel <04397> stretched <07971> out his hand <03027> toward Jerusalem <03389> to destroy <07843> it, the LORD <03068> relented <05162> from the calamity <07463> and said <0559> to the angel <04397> who destroyed <07843> the people <05971> , "It is enough <07227> ! Now <06258> relax <07503> your hand <03027> !" And the angel <04397> of the LORD <03068> was by the threshing <01637> floor <01637> of Araunah <0728> the Jebusite <02983> . |
LXXM | iebousaiou {N-GSM} |
NET [draft] ITL | When the angel <04397> extended <07971> his hand <03027> to destroy <07843> Jerusalem <03389> , the Lord <03068> relented <05162> from <0413> his judgment <07451> . He told <0559> the angel <04397> who was killing <07843> the people <05971> , “That’s enough <07227> ! Stop <07503> now <06258> !” (Now the Lord’s <03068> angel <04397> was <01961> near <05973> the threshing floor <01637> of Araunah <0728> the Jebusite <02983> .) |
HEBREW | o *hnwrah {hnrwah} <0728> |
NETBible | When the angel 1 extended his hand to destroy Jerusalem, the Lord relented from his judgment. 2 He told the angel who was killing the people, “That’s enough! Stop now!” 3 (Now the Lord’s angel was near the threshing floor of Araunah the Jebusite.) |
NET Notes |
1 tn Heb “messenger.” 2 tn Heb “concerning the calamity.” 3 tn Heb “Now, drop your hand.” |