Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 22:18

Context
NETBible

“Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 1  they are the worthless slag of silver.

NIV ©

biblegateway Eze 22:18

"Son of man, the house of Israel has become dross to me; all of them are the copper, tin, iron and lead left inside a furnace. They are but the dross of silver.

NASB ©

biblegateway Eze 22:18

"Son of man, the house of Israel has become dross to Me; all of them are bronze and tin and iron and lead in the furnace; they are the dross of silver.

NLT ©

biblegateway Eze 22:18

"Son of man, the people of Israel are the worthless slag that remains after silver is smelted. They are the dross that is left over––a useless mixture of copper, tin, iron, and lead.

MSG ©

biblegateway Eze 22:18

"Son of man, the people of Israel are slag to me, the useless byproduct of refined copper, tin, iron, and lead left at the smelter--a worthless slag heap.

BBE ©

SABDAweb Eze 22:18

Son of man, the children of Israel have become like the poorest sort of waste metal to me: they are all silver and brass and tin and iron and lead mixed with waste.

NRSV ©

bibleoremus Eze 22:18

Mortal, the house of Israel has become dross to me; all of them, silver, bronze, tin, iron, and lead. In the smelter they have become dross.

NKJV ©

biblegateway Eze 22:18

"Son of man, the house of Israel has become dross to Me; they are all bronze, tin, iron, and lead, in the midst of a furnace; they have become dross from silver.

[+] More English

KJV
Son
<01121>
of man
<0120>_,
the house
<01004>
of Israel
<03478>
is to me become dross
<05509>_:
all they [are] brass
<05178>_,
and tin
<0913>_,
and iron
<01270>_,
and lead
<05777>_,
in the midst
<08432>
of the furnace
<03564>_;
they are [even] the dross
<05509>
of silver
<03701>_.
{dross of silver: Heb. drosses, etc}
NASB ©

biblegateway Eze 22:18

"Son
<01121>
of man
<0120>
, the house
<01004>
of Israel
<03478>
has become
<01961>
dross
<05509>
to Me; all
<03605>
of them are bronze
<05178>
and tin
<0913>
and iron
<01270>
and lead
<05777>
in the furnace
<03564>
; they are the dross
<05509>
of silver
<03701>
.
LXXM
uie
<5207
N-VSM
anyrwpou
<444
N-GSM
idou
<2400
INJ
gegonasi
<1096
V-RAI-3P
moi
<1473
P-DS
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
israhl
<2474
N-PRI
anamemeigmenoi {V-RMPNP} pantev
<3956
A-NPM
calkw {A-DSM} kai
<2532
CONJ
sidhrw
<4604
N-DSM
kai
<2532
CONJ
kassiterw {N-DSM} kai
<2532
CONJ
molibw {N-DSM} en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
arguriou
<694
N-GSN
anamemeigmenov {V-RMPNS} estin
<1510
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
“Son
<01121>
of man
<0120>
, the house
<01004>
of Israel
<03478>
has become slag
<05509>
to me. All
<03605>
of them are like bronze
<05178>
, tin
<0913>
, iron
<01270>
, and lead
<05777>
in
<08432>
the furnace
<03564>
; they are the worthless slag
<05509>
of silver
<03701>
.
HEBREW
o
wyh
<01961>
Pok
<03701>
Mygo
<05509>
rwk
<03564>
Kwtb
<08432>
trpwew
<05777>
lzrbw
<01270>
lydbw
<0913>
tsxn
<05178>
Mlk
<03605>
*gyol {gwol}
<05509>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
yl
<0>
wyh
<01961>
Mda
<0120>
Nb (22:18)
<01121>

NETBible

“Son of man, the house of Israel has become slag to me. All of them are like bronze, tin, iron, and lead in the furnace; 1  they are the worthless slag of silver.

NET Notes

tn For similar imagery, see Isa 1:21-26; Jer 6:27-30.




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.17 seconds
powered by
bible.org - YLSA