Joel 2:19
ContextNETBible | The Lord responded 1 to his people, “Look! I am about to restore your grain 2 as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. 3 I will never again make you an object of mockery among the nations. |
NIV © biblegateway Joe 2:19 |
The LORD will reply to them: "I am sending you grain, new wine and oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations. |
NASB © biblegateway Joe 2:19 |
The LORD will answer and say to His people, "Behold, I am going to send you grain, new wine and oil, And you will be satisfied in full with them; And I will never again make you a reproach among the nations. |
NLT © biblegateway Joe 2:19 |
He will reply, "Look! I am sending you grain and wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations. |
MSG © biblegateway Joe 2:19 |
GOD answered and spoke to his people, "Look, listen--I'm sending a gift: Grain and wine and olive oil. The fast is over--eat your fill! I won't expose you any longer to contempt among the pagans. |
BBE © SABDAweb Joe 2:19 |
And the Lord made answer and said to his people, See, I will send you grain and wine and oil in full measure: and I will no longer let you be shamed among the nations: |
NRSV © bibleoremus Joe 2:19 |
In response to his people the LORD said: I am sending you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a mockery among the nations. |
NKJV © biblegateway Joe 2:19 |
The LORD will answer and say to His people, "Behold, I will send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied by them; I will no longer make you a reproach among the nations. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Joe 2:19 |
The LORD <03068> will answer <06030> and say <0559> to His people <05971> , "Behold <02009> , I am going to send <07971> you grain <01715> , new <08492> wine <08492> and oil <03323> , And you will be satisfied <07646> in full with them; And I will never <03808> again <05750> make <05414> you a reproach <02781> among the nations <01471> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> responded <0559> <06030> to his people <05971> , “Look <02005> ! I am about to restore <07971> your grain <01715> as well as fresh wine <08492> and olive oil <03323> . You will be fully satisfied <07646> . I will never <03808> again <05750> make <05414> you an object of mockery <02781> among the nations <01471> . |
HEBREW |
NETBible | The Lord responded 1 to his people, “Look! I am about to restore your grain 2 as well as fresh wine and olive oil. You will be fully satisfied. 3 I will never again make you an object of mockery among the nations. |
NET Notes |
1 tn Heb “answered and said.” 2 tn Heb “Look! I am sending grain to you.” The participle used in the Hebrew text seems to suggest imminent action. 3 tc One of the Qumran manuscripts (4QXXIIc) inserts “and you will eat” before “and you will be fully satisfied” (the reading of the MT, LXX). |