Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 16:32

Context
NETBible

Then 1  they spoke the word of the Lord 2  to him, along with all those who were in his house.

NIV ©

biblegateway Act 16:32

Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house.

NASB ©

biblegateway Act 16:32

And they spoke the word of the Lord to him together with all who were in his house.

NLT ©

biblegateway Act 16:32

Then they shared the word of the Lord with him and all who lived in his household.

MSG ©

biblegateway Act 16:32

They went on to spell out in detail the story of the Master--the entire family got in on this part.

BBE ©

SABDAweb Act 16:32

And they gave the word of the Lord to him and to all who were in his house.

NRSV ©

bibleoremus Act 16:32

They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

NKJV ©

biblegateway Act 16:32

Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.

[+] More English

KJV
And
<2532>
they spake
<2980> (5656)
unto him
<846>
the word
<3056>
of the Lord
<2962>_,
and
<2532>
to all
<3956>
that were in
<1722>
his
<846>
house
<3614>_.
NASB ©

biblegateway Act 16:32

And they spoke
<2980>
the word
<3056>
of the Lord
<2962>
to him together
<4862>
with all
<3956>
who
<3588>
were in his house
<3614>
.
NET [draft] ITL
Then
<2532>
they spoke
<2980>
the word
<3056>
of the Lord
<2316>
to him
<846>
, along with
<4862>
all
<3956>
those who were in
<1722>
his
<846>
house
<3614>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
elalhsan
<2980> (5656)
V-AAI-3P
autw
<846>
P-DSM
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
sun
<4862>
PREP
pasin
<3956>
A-DPM
toiv
<3588>
T-DPM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
oikia
<3614>
N-DSF
autou
<846>
P-GSM

NETBible

Then 1  they spoke the word of the Lord 2  to him, along with all those who were in his house.

NET Notes

tn Grk “And they.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

sn The word of the Lord is a technical expression in OT literature, often referring to a divine prophetic utterance (e.g., Gen 15:1, Isa 1:10, Jonah 1:1). In the NT it occurs 15 times: 3 times as ῥῆμα τοῦ κυρίου (rJhma tou kuriou; Luke 22:61, Acts 11:16, 1 Pet 1:25) and 12 times as λόγος τοῦ κυρίου (logo" tou kuriou; here and in Acts 8:25; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 19:10, 20; 1 Thess 1:8, 4:15; 2 Thess 3:1). As in the OT, this phrase focuses on the prophetic nature and divine origin of what has been said.




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA