Ephesians 2:21
ContextNETBible | In him 1 the whole building, 2 being joined together, grows into a holy temple in the Lord, |
NIV © biblegateway Eph 2:21 |
In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. |
NASB © biblegateway Eph 2:21 |
in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord, |
NLT © biblegateway Eph 2:21 |
We who believe are carefully joined together, becoming a holy temple for the Lord. |
MSG © biblegateway Eph 2:21 |
that holds all the parts together. We see it taking shape day after day--a holy temple built by God, |
BBE © SABDAweb Eph 2:21 |
In whom all the building, rightly joined together, comes to be a holy house of God in the Lord; |
NRSV © bibleoremus Eph 2:21 |
In him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord; |
NKJV © biblegateway Eph 2:21 |
in whom the whole building, being joined together, grows into a holy temple in the Lord, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eph 2:21 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | en w pasa oikodomh sunarmologoumenh naon agion en kuriw |
NETBible | In him 1 the whole building, 2 being joined together, grows into a holy temple in the Lord, |
NET Notes |
1 tn Grk “in whom” (v. 21 is a relative clause, subordinate to v. 20). 2 tc Although several important witnesses (א1 A C P 6 81 326 1739c 1881) have πᾶσα ἡ οἰκοδομή (pasa Jh oikodomh), instead of πᾶσα οἰκοδομή (the reading of א* B D F G Ψ 33 1739* Ï), the article is almost surely a scribal addition intended to clarify the meaning of the text, for with the article the meaning is unambiguously “the whole building.” 2 tn Or “every building.” Although “every building” is a more natural translation of the Greek, it does not fit as naturally into the context, which (with its emphasis on corporate unity) seems to stress the idea of one building. |