1 Samuel 10:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway 1Sa 10:1 |
Then Samuel took a flask of oil and poured it on Saul’s head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you leader over his inheritance? |
NASB © biblegateway 1Sa 10:1 |
Then Samuel took the flask of oil, poured it on his head, kissed him and said, "Has not the LORD anointed you a ruler over His inheritance? |
NLT © biblegateway 1Sa 10:1 |
Then Samuel took a flask of olive oil and poured it over Saul’s head. He kissed Saul on the cheek and said, "I am doing this because the LORD has appointed you to be the leader of his people Israel. |
MSG © biblegateway 1Sa 10:1 |
Then Samuel took a flask of oil, poured it on Saul's head, and kissed him. He said, "Do you see what this means? GOD has anointed you prince over his people. "This sign will confirm GOD's anointing of you as prince over his inheritance: |
BBE © SABDAweb 1Sa 10:1 |
Then Samuel took the bottle of oil, and put the oil on his head and gave him a kiss and said, Is not the Lord with the holy oil making you ruler over Israel, his people? and you will have authority over the people of the Lord, and you will make them safe from the hands of their attackers round about them, and this will be the sign for you: |
NRSV © bibleoremus 1Sa 10:1 |
Samuel took a vial of oil and poured it on his head, and kissed him; he said, "The LORD has anointed you ruler over his people Israel. You shall reign over the people of the LORD and you will save them from the hand of their enemies all around. Now this shall be the sign to you that the LORD has anointed you ruler over his heritage: |
NKJV © biblegateway 1Sa 10:1 |
Then Samuel took a flask of oil and poured it on his head, and kissed him and said: " Is it not because the LORD has anointed you commander over His inheritance? |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 10:1 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | Then Samuel <08050> took <03947> a small container <06378> of olive oil <08081> and poured <03332> it on <05921> Saul’s head <07218> . Samuel kissed <05401> him and said <0559> , “The Lord has chosen you to lead his people Israel! You will rule over the Lord’s people and you will deliver them from the power of the enemies who surround them. This will be your sign that <03588> the Lord <03068> has chosen <04886> you as leader <05057> over <05921> his inheritance <05159> . |
HEBREW |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Heb “he”; the referent (Samuel) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Heb “Is it not that the 4 tn That is, “anointed.” 5 tc The MT reads simply “Is it not that the |