1 Samuel 20:42
ContextNETBible |
Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’” |
NIV © biblegateway 1Sa 20:42 |
Jonathan said to David, "Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descendants for ever.’" Then David left, and Jonathan went back to the town. |
NASB © biblegateway 1Sa 20:42 |
Jonathan said to David, "Go in safety, inasmuch as we have sworn to each other in the name of the LORD, saying, ‘The LORD will be between me and you, and between my descendants and your descendants forever.’" Then he rose and departed, while Jonathan went into the city. |
NLT © biblegateway 1Sa 20:42 |
At last Jonathan said to David, "Go in peace, for we have made a pact in the LORD’s name. We have entrusted each other and each other’s children into the LORD’s hands forever." Then David left, and Jonathan returned to the city. |
MSG © biblegateway 1Sa 20:42 |
Jonathan said, "Go in peace! The two of us have vowed friendship in GOD's name, saying, 'GOD will be the bond between me and you, and between my children and your children forever!'" |
BBE © SABDAweb 1Sa 20:42 |
And Jonathan said to David, Go in peace, for we two have taken an oath, in the name of the Lord, saying, The Lord will be between me and you, and between my seed and your seed for ever. Then David went away, and Jonathan went into the town. |
NRSV © bibleoremus 1Sa 20:42 |
Then Jonathan said to David, "Go in peace, since both of us have sworn in the name of the LORD, saying, ‘The LORD shall be between me and you, and between my descendants and your descendants, forever.’" He got up and left; and Jonathan went into the city. |
NKJV © biblegateway 1Sa 20:42 |
Then Jonathan said to David, "Go in peace, since we have both sworn in the name of the LORD, saying, ‘May the LORD be between you and me, and between your descendants and my descendants, forever.’" So he arose and departed, and Jonathan went into the city. |
[+] More English
|
KJV | And Jonathan <03083> to David <01732>_, in peace <07965>_, both <08147> of us in the name <08034> of the LORD <03068>_, The LORD <03068> be between me and thee, and between my seed <02233> and thy seed <02233> for <05704> ever <05769>_. and Jonathan <03083> into the city <05892>_. {forasmuch...: or, the LORD be witness of that which etc} |
NASB © biblegateway 1Sa 20:42 |
Jonathan <03083> said <0559> to David <01732> , "Go <01980> in safety <07965> , inasmuch <0834> as we have sworn <07650> to each <08147> other <08147> in the name <08034> of the LORD <03068> , saying <0559> , 'The LORD <03068> will be between <0996> me and you, and between <0996> my descendants <02233> and your descendants <02233> forever <05704> and departed <01980> , while Jonathan <03083> went <0935> into the city <05892> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Jonathan <03083> said <0559> to David <01732> , “Go <01980> in peace <07965> , for the two <08147> of us <0587> have <0834> sworn <07650> together in the name <08034> of the Lord <03068> saying <0559> , ‘The Lord <03068> will be <01961> between <0996> me and you and between <0996> my descendants <02233> and your descendants <02233> forever <05769> .’” Then David got up <06965> and left <01980> , while Jonathan <03083> went <0935> back to the city <05892> . |
HEBREW |
NETBible |
Jonathan said to David, “Go in peace, for the two of us have sworn together in the name of the Lord saying, ‘The Lord will be between me and you and between my descendants and your descendants forever.’” |
NET Notes |
1 sn Beginning with 20:42b, the verse numbers through 21:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 20:42b ET = 21:1 HT, 21:1 ET = 21:2 HT, 21:2 ET = 21:3 HT, etc., through 21:15 ET = 21:16 HT. With 22:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same. 2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity. |