Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 10:48

Context
NETBible

So he gave orders to have them baptized 1  in the name of Jesus Christ. 2  Then they asked him to stay for several days.

NIV ©

biblegateway Act 10:48

So he ordered that they be baptised in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay with them for a few days.

NASB ©

biblegateway Act 10:48

And he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.

NLT ©

biblegateway Act 10:48

So he gave orders for them to be baptized in the name of Jesus Christ. Afterward Cornelius asked him to stay with them for several days.

MSG ©

biblegateway Act 10:48

Hearing no objections, he ordered that they be baptized in the name of Jesus Christ. Then they asked Peter to stay on for a few days.

BBE ©

SABDAweb Act 10:48

And he gave orders for them to have baptism in the name of Jesus Christ. Then they kept him with them for some days.

NRSV ©

bibleoremus Act 10:48

So he ordered them to be baptized in the name of Jesus Christ. Then they invited him to stay for several days.

NKJV ©

biblegateway Act 10:48

And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.

[+] More English

KJV
And
<5037>
he commanded
<4367> (5656)
them
<846>
to be baptized
<907> (5683)
in
<1722>
the name
<3686>
of the Lord
<2962>_.
Then
<5119>
prayed they
<2065> (5656)
him
<846>
to tarry
<1961> (5658)
certain
<5100>
days
<2250>_.
NASB ©

biblegateway Act 10:48

And he ordered
<4367>
them to be baptized
<907>
in the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
. Then
<5119>
they asked
<2065>
him to stay
<1961>
on for a few
<5100>
days
<2250>
.
NET [draft] ITL
So
<1161>
he gave orders
<4367>
to have
<907>
them
<846>
baptized
<907>
in
<1722>
the name
<3686>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
. Then
<5119>
they asked
<2065>
him
<846>
to stay
<1961>
for several
<5100>
days
<2250>
.
GREEK
prosetaxen
<4367> (5656)
V-AAI-3S
de
<1161>
CONJ
autouv
<846>
P-APM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
ihsou
<2424>
N-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
baptisyhnai
<907> (5683)
V-APN
tote
<5119>
ADV
hrwthsan
<2065> (5656)
V-AAI-3P
auton
<846>
P-ASM
epimeinai
<1961> (5658)
V-AAN
hmerav
<2250>
N-APF
tinav
<5100>
X-APF

NETBible

So he gave orders to have them baptized 1  in the name of Jesus Christ. 2  Then they asked him to stay for several days.

NET Notes

tn The Greek construction (passive infinitive with accusative subject) could be translated either “he ordered them to be baptized” or “he ordered that they be baptized,” but the implication in English in either case is that Peter was giving orders to the Gentiles in Cornelius’ house, telling them to get baptized. It is much more likely in the context that Peter was ordering those Jewish Christians who accompanied him to baptize the new Gentile converts. They would doubtless have still had misgivings even after witnessing the outpouring of the Spirit and hearing the tongues. It took Peter’s apostolic authority (“ordered”) to convince them to perform the baptisms.

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” Jesus’ right to judge as the provider of forgiveness is highlighted here.




TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by
bible.org - YLSA