Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezra 9:9

Context
NETBible

Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of Persia, in that he has revived us 1  to restore the temple of our God and to raise 2  up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem. 3 

NIV ©

biblegateway Ezr 9:9

Though we are slaves, our God has not deserted us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.

NASB ©

biblegateway Ezr 9:9

"For we are slaves; yet in our bondage our God has not forsaken us, but has extended lovingkindness to us in the sight of the kings of Persia, to give us reviving to raise up the house of our God, to restore its ruins and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

NLT ©

biblegateway Ezr 9:9

For we were slaves, but in his unfailing love our God did not abandon us in our slavery. Instead, he caused the kings of Persia to treat us favorably. He revived us so that we were able to rebuild the Temple of our God and repair its ruins. He has given us a protective wall in Judah and Jerusalem.

MSG ©

biblegateway Ezr 9:9

We were slaves; yet even as slaves, our God didn't abandon us. He has put us in the good graces of the kings of Persia and given us the heart to build The Temple of our God, restore its ruins, and construct a defensive wall in Judah and Jerusalem.

BBE ©

SABDAweb Ezr 9:9

For we are servants; but our God has not been turned away from us in our prison, but has had mercy on us before the eyes of the kings of Persia, to give us new strength to put up again the house of our God and to make fair its waste places, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

NRSV ©

bibleoremus Ezr 9:9

For we are slaves; yet our God has not forsaken us in our slavery, but has extended to us his steadfast love before the kings of Persia, to give us new life to set up the house of our God, to repair its ruins, and to give us a wall in Judea and Jerusalem.

NKJV ©

biblegateway Ezr 9:9

"For we were slaves. Yet our God did not forsake us in our bondage; but He extended mercy to us in the sight of the kings of Persia, to revive us, to repair the house of our God, to rebuild its ruins, and to give us a wall in Judah and Jerusalem.

[+] More English

KJV
For we [were] bondmen
<05650>_;
yet our God
<0430>
hath not forsaken
<05800> (8804)
us in our bondage
<05659>_,
but hath extended
<05186> (8686)
mercy
<02617>
unto us in the sight
<06440>
of the kings
<04428>
of Persia
<06539>_,
to give
<05414> (8800)
us a reviving
<04241>_,
to set up
<07311> (8788)
the house
<01004>
of our God
<0430>_,
and to repair
<05975> (8687)
the desolations
<02723>
thereof, and to give
<05414> (8800)
us a wall
<01447>
in Judah
<03063>
and in Jerusalem
<03389>_.
{to repair: Heb. to set up}
NASB ©

biblegateway Ezr 9:9

"For we are slaves
<05650>
; yet in our bondage
<05659>
our God
<0430>
has not forsaken
<05800>
us, but has extended
<05186>
lovingkindness
<02617>
to us in the sight
<06440>
of the kings
<04428>
of Persia
<06539>
, to give
<05414>
us reviving
<04241>
to raise
<07311>
up the house
<01004>
of our God
<0430>
, to restore
<05975>
its ruins
<02723>
and to give
<05414>
us a wall
<01447>
in Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
douloi
<1401
N-NPM
esmen
<1510
V-PAI-1P
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
douleia
<1397
N-DSF
hmwn
<1473
P-GP
ouk
<3364
ADV
egkatelipen
<1459
V-AAI-3S
hmav
<1473
P-AP
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
eklinen
<2827
V-IAI-3S
ef
<1909
PREP
hmav
<1473
P-AP
eleov
<1656
N-NSM
enwpion {A-ASM} basilewn
<935
N-GPM
perswn {N-GPM} dounai
<1325
V-AAN
hmin
<1473
P-DP
zwopoihsin
<2227
V-AAS-3P
tou
<3588
T-GSM
uqwsai
<5312
V-PAPNP
autouv
<846
D-APM
ton
<3588
T-ASM
oikon
<3624
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
hmwn
<1473
P-GP
kai
<2532
CONJ
anasthsai
<450
V-AAN
ta
<3588
T-APN
erhma {N-APN} authv
<846
D-GSF
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
dounai
<1325
V-AAN
hmin
<1473
P-DP
fragmon
<5418
N-ASM
en
<1722
PREP
iouda
<2448
N-PRI
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
ierousalhm
<2419
N-PRI
NET [draft] ITL
Although
<03588>
we
<0587>
are slaves
<05650>
, our God
<0430>
has not
<03808>
abandoned
<05800>
us in our servitude
<05659>
. He has extended
<05186>
kindness
<02617>
to
<05921>
us in the sight of
<06440>
the kings
<04428>
of Persia
<06539>
, in that he has revived
<04241>
us to restore
<07311>
the temple
<01004>
of our God
<0430>
and to raise up
<05975>
its ruins
<02723>
and to give
<05414>
us a protective wall
<01447>
in Judah
<03063>
and Jerusalem
<03389>
.
HEBREW
o
Mlswrybw
<03389>
hdwhyb
<03063>
rdg
<01447>
wnl
<0>
ttlw
<05414>
wytbrx
<02723>
ta
<0853>
dymehlw
<05975>
wnyhla
<0430>
tyb
<01004>
ta
<0853>
Mmwrl
<07311>
hyxm
<04241>
wnl
<0>
ttl
<05414>
orp
<06539>
yklm
<04428>
ynpl
<06440>
dox
<02617>
wnyle
<05921>
jyw
<05186>
wnyhla
<0430>
wnbze
<05800>
al
<03808>
wntdbebw
<05659>
wnxna
<0587>
Mydbe
<05650>
yk (9:9)
<03588>

NETBible

Although we are slaves, our God has not abandoned us in our servitude. He has extended kindness to us in the sight of the kings of Persia, in that he has revived us 1  to restore the temple of our God and to raise 2  up its ruins and to give us a protective wall in Judah and Jerusalem. 3 

NET Notes

tn Heb “has granted us reviving.”

tn Heb “to cause to stand.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA