Genesis 32:10
ContextNETBible | I am not worthy of all the faithful love 1 you have shown 2 your servant. With only my walking stick 3 I crossed the Jordan, 4 but now I have become two camps. |
NIV © biblegateway Gen 32:10 |
I am unworthy of all the kindness and faithfulness you have shown your servant. I had only my staff when I crossed this Jordan, but now I have become two groups. |
NASB © biblegateway Gen 32:10 |
I am unworthy of all the lovingkindness and of all the faithfulness which You have shown to Your servant; for with my staff only I crossed this Jordan, and now I have become two companies. |
NLT © biblegateway Gen 32:10 |
I am not worthy of all the faithfulness and unfailing love you have shown to me, your servant. When I left home, I owned nothing except a walking stick, and now my household fills two camps! |
MSG © biblegateway Gen 32:10 |
I don't deserve all the love and loyalty you've shown me. When I left here and crossed the Jordan I only had the clothes on my back, and now look at me--two camps! |
BBE © SABDAweb Gen 32:10 |
I am less than nothing in comparison with all your mercies and your faith to me your servant; for with only my stick in my hand I went across Jordan, and now I have become two armies. |
NRSV © bibleoremus Gen 32:10 |
I am not worthy of the least of all the steadfast love and all the faithfulness that you have shown to your servant, for with only my staff I crossed this Jordan; and now I have become two companies. |
NKJV © biblegateway Gen 32:10 |
"I am not worthy of the least of all the mercies and of all the truth which You have shown Your servant; for I crossed over this Jordan with my staff, and now I have become two companies. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 32:10 |
|
LXXM | parembolav {N-APF} |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | I am not worthy of all the faithful love 1 you have shown 2 your servant. With only my walking stick 3 I crossed the Jordan, 4 but now I have become two camps. |
NET Notes |
1 tn Heb “the loving deeds and faithfulness” (see 24:27, 49). 2 tn Heb “you have done with.” 3 tn Heb “for with my staff.” The Hebrew word מַקֵל (maqel), traditionally translated “staff,” has been rendered as “walking stick” because a “staff” in contemporary English refers typically to the support personnel in an organization. 4 tn Heb “this Jordan.” |