Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Habakkuk 1:10

Context
NETBible

They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps 1  and capture them.

NIV ©

biblegateway Hab 1:10

They deride kings and scoff at rulers. They laugh at all fortified cities; they build earthen ramps and capture them.

NASB ©

biblegateway Hab 1:10

"They mock at kings And rulers are a laughing matter to them. They laugh at every fortress And heap up rubble to capture it.

NLT ©

biblegateway Hab 1:10

They scoff at kings and princes and scorn all their defenses. They simply pile ramps of earth against their walls and capture them!

MSG ©

biblegateway Hab 1:10

They mock kings, poke fun at generals, Spit on forts, and leave them in the dust.

BBE ©

SABDAweb Hab 1:10

He makes little of kings, rulers are a sport to him; all the strong places are to be laughed at; for he makes earthworks and takes them.

NRSV ©

bibleoremus Hab 1:10

At kings they scoff, and of rulers they make sport. They laugh at every fortress, and heap up earth to take it.

NKJV ©

biblegateway Hab 1:10

They scoff at kings, And princes are scorned by them. They deride every stronghold, For they heap up earthen mounds and seize it.

[+] More English

KJV
And they shall scoff
<07046> (8691)
at the kings
<04428>_,
and the princes
<07336> (8802)
shall be a scorn
<04890>
unto them: they shall deride
<07832> (8799)
every strong hold
<04013>_;
for they shall heap
<06651> (8799)
dust
<06083>_,
and take
<03920> (8799)
it.
NASB ©

biblegateway Hab 1:10

"They mock
<07046>
at kings
<04428>
And rulers
<07336>
are a laughing
<04890>
matter to them. They laugh
<07832>
at every
<03605>
fortress
<04013>
And heap
<06651>
up rubble
<06083>
to capture
<03920>
it.
LXXM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
en
<1722
PREP
basileusin
<935
N-DPM
entrufhsei
<1792
V-FAI-3S
kai
<2532
CONJ
turannoi
<5181
N-NPM
paignia {N-NPN} autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
eiv
<1519
PREP
pan
<3956
A-ASN
ocurwma
<3794
N-ASN
empaixetai
<1702
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
balei
<906
V-FAI-3S
cwma {N-ASN} kai
<2532
CONJ
krathsei
<2902
V-FAI-3S
autou
<846
D-GSN
NET [draft] ITL
They
<01931>
mock
<07046>
kings
<04428>
and laugh
<04890>
at rulers
<07336>
. They
<01931>
laugh
<07832>
at every
<03605>
fortified
<04013>
city; they build
<06651>
siege ramps
<06083>
and capture
<03920>
them.
HEBREW
hdklyw
<03920>
rpe
<06083>
rbuyw
<06651>
qxvy
<07832>
rubm
<04013>
lkl
<03605>
awh
<01931>
wl
<0>
qxvm
<04890>
Mynzrw
<07336>
olqty
<07046>
Myklmb
<04428>
awhw (1:10)
<01931>

NETBible

They mock kings and laugh at rulers. They laugh at every fortified city; they build siege ramps 1  and capture them.

NET Notes

tn Heb “they heap up dirt.” This is a reference to the piling up of earthen ramps in the process of laying siege to a fortified city.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA