Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 8:9

Context
NETBible

It will not be like the covenant 1  that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.

NIV ©

biblegateway Heb 8:9

It will not be like the covenant I made with their forefathers when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.

NASB ©

biblegateway Heb 8:9

NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD.

NLT ©

biblegateway Heb 8:9

This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and led them out of the land of Egypt. They did not remain faithful to my covenant, so I turned my back on them, says the Lord.

MSG ©

biblegateway Heb 8:9

I'll throw out the old plan I set up with their ancestors when I led them by the hand out of Egypt. They didn't keep their part of the bargain, so I looked away and let it go.

BBE ©

SABDAweb Heb 8:9

Not like the agreement which I made with their fathers when I took them by the hand, to be their guide out of the land of Egypt; for they did not keep the agreement with me, and I gave them up, says the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Heb 8:9

not like the covenant that I made with their ancestors, on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; for they did not continue in my covenant, and so I had no concern for them, says the Lord.

NKJV ©

biblegateway Heb 8:9

"not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they did not continue in My covenant, and I disregarded them, says the LORD.

[+] More English

KJV
Not
<3756>
according to
<2596>
the covenant
<1242>
that
<3739>
I made with
<4160> (5656)
their
<846>
fathers
<3962>
in
<1722>
the day
<2250>
when I took
<1949> (5637)
them
<846>
by the hand
<3450> <5495>
to lead
<1806> (5629)
them
<846>
out of
<1537>
the land
<1093>
of Egypt
<125>_;
because
<3754>
they
<846>
continued
<1696> (5656)
not
<3756>
in
<1722>
my
<3450>
covenant
<1242>_,
and I
<2504>
regarded
<272> (0)
them
<846>
not
<272> (5656)_,
saith
<3004> (5719)
the Lord
<2962>_.
NASB ©

biblegateway Heb 8:9

NOT LIKE
<2596>
THE COVENANT
<1242>
WHICH
<3739>
I MADE
<4160>
WITH THEIR FATHERS
<3962>
ON THE DAY
<2250>
WHEN I TOOK
<1949>
THEM BY THE HAND
<5495>
TO LEAD
<1806>
THEM OUT OF THE LAND
<1093>
OF EGYPT
<125>
; FOR THEY DID NOT CONTINUE
<1696>
IN MY COVENANT
<1242>
, AND I DID NOT CARE
<272>
FOR THEM, SAYS
<3004>
THE LORD
<2962>
.
NET [draft] ITL
“It will not
<3756>
be like
<2596>
the covenant
<1242>
that
<3739>
I made
<4160>
with their
<846>
fathers
<3962>
, on
<1722>
the day
<2250>
when
<1949>
I
<3450>
took
<1949>
them
<846>
by the hand
<5495>
to lead
<1806>
them
<846>
out of
<1537>
Egypt
<125>
, because
<3754>
they
<846>
did
<1696>
not
<3756>
continue
<1696>
in
<1722>
my
<3450>
covenant
<1242>
and I
<2504>
had no regard
<272>
for them
<846>
, says
<3004>
the Lord
<2962>
.
GREEK
ou kata thn diayhkhn hn epoihsa patrasin autwn en hmera epilabomenou thv ceirov autwn exagagein ek ghv aiguptou oti autoi ouk enemeinan th diayhkh mou kagw hmelhsa legei

NETBible

It will not be like the covenant 1  that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.

NET Notes

tn Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA