Isaiah 60:17
ContextNETBible | Instead of bronze, I will bring you gold, instead of iron, I will bring you silver, instead of wood, I will bring you 1 bronze, instead of stones, I will bring you 2 iron. I will make prosperity 3 your overseer, and vindication your sovereign ruler. 4 |
NIV © biblegateway Isa 60:17 |
Instead of bronze I will bring you gold, and silver in place of iron. Instead of wood I will bring you bronze, and iron in place of stones. I will make peace your governor and righteousness your ruler. |
NASB © biblegateway Isa 60:17 |
"Instead of bronze I will bring gold, And instead of iron I will bring silver, And instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. And I will make peace your administrators And righteousness your overseers. |
NLT © biblegateway Isa 60:17 |
I will exchange your bronze for gold, your iron for silver, your wood for bronze, and your stones for iron. Peace and righteousness will be your leaders! |
MSG © biblegateway Isa 60:17 |
I'll give you only the best--no more hand-me-downs! Gold instead of bronze, silver instead of iron, bronze instead of wood, iron instead of stones. I'll install Peace to run your country, make Righteousness your boss. |
BBE © SABDAweb Isa 60:17 |
In place of brass, I will give gold, and for iron silver, and for wood brass, and for stones iron: and I will make Peace your judge, and Righteousness your overseer. |
NRSV © bibleoremus Isa 60:17 |
Instead of bronze I will bring gold, instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will appoint Peace as your overseer and Righteousness as your taskmaster. |
NKJV © biblegateway Isa 60:17 |
"Instead of bronze I will bring gold, Instead of iron I will bring silver, Instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. I will also make your officers peace, And your magistrates righteousness. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Isa 60:17 |
"Instead <08478> of bronze <05178> I will bring <0935> gold <02091> , And instead <08478> of iron <01270> I will bring <0935> silver <03701> , And instead <08478> of wood <06086> , bronze <05178> , And instead <08478> of stones <068> , iron <01270> . And I will make <07760> peace <07965> your administrators <06486> And righteousness <06666> your overseers <05065> . |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Instead <08478> of bronze <05178> , I will bring <0935> you gold <02091> , instead <08478> of iron <01270> , I will bring <0935> you silver <03701> , instead <08478> of wood <06086> , I will bring you bronze <05178> , instead <08478> of stones <068> , I will bring <07760> you iron <01270> . I will make prosperity <07965> your overseer <06486> , and vindication <06666> your sovereign ruler <05065> . |
HEBREW |
NETBible | Instead of bronze, I will bring you gold, instead of iron, I will bring you silver, instead of wood, I will bring you 1 bronze, instead of stones, I will bring you 2 iron. I will make prosperity 3 your overseer, and vindication your sovereign ruler. 4 |
NET Notes |
1 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the preceding lines). 2 tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse). 3 tn Or “peace” (KJV and many other English versions). 4 tn The plural indicates degree. The language is ironic; in the past Zion was ruled by oppressive tyrants, but now personified prosperity and vindication will be the only things that will “dominate” the city. |