collapse all  

Text -- Hebrews 8:9 (NET)

Strongs On/Off
Context
8:9 “It will not be like the covenant that I made with their fathers, on the day when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not continue in my covenant and I had no regard for them, says the Lord.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Egypt descendants of Mizraim


Dictionary Themes and Topics: Quotations and Allusions | QUOTATIONS IN THE NEW TESTAMENT | Prophecy | Offerings | MOSES | Law | Gospel | Covenant | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Robertson , Vincent , Wesley , JFB , Clarke , Calvin , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Combined Bible , MHCC , Matthew Henry , Barclay , Constable , College

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Robertson: Heb 8:9 - -- In the day that I took them ( en hēmerāi epilabomenou mou ). Genitive absolute (mou and second aorist middle participle of epilambanō ), "a ...

In the day that I took them ( en hēmerāi epilabomenou mou ).

Genitive absolute (mou and second aorist middle participle of epilambanō ), "a Hellenistic innovation"(Moffatt) in imitation of the Hebrew after hēmerāi in place of en hēi epelabomen , occurring also in Barn. 2:28.

Robertson: Heb 8:9 - -- By the hand ( tēs cheiros ). Technical use of the genitive of the part affected.

By the hand ( tēs cheiros ).

Technical use of the genitive of the part affected.

Robertson: Heb 8:9 - -- To lead them forth ( exagagein autous ). Second aorist active infinitive of exagō to denote purpose.

To lead them forth ( exagagein autous ).

Second aorist active infinitive of exagō to denote purpose.

Robertson: Heb 8:9 - -- For they continued not ( hoti autoi ouk enemeinan ). First aorist active indicative of emmenō , old verb to remain in (Act 14:22). The Israelites b...

For they continued not ( hoti autoi ouk enemeinan ).

First aorist active indicative of emmenō , old verb to remain in (Act 14:22). The Israelites broke the covenant. Then God annulled it.

Robertson: Heb 8:9 - -- I regarded not ( ēmelēsa ). "I neglected"as in Heb 2:3. The covenant was void when they broke it.

I regarded not ( ēmelēsa ).

"I neglected"as in Heb 2:3. The covenant was void when they broke it.

Vincent: Heb 8:9 - -- In the day when I took ( ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου ) An unusual construction. Lit. in the day of me ...

In the day when I took ( ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου )

An unusual construction. Lit. in the day of me having taken hold . Comp. Joh 4:39.

Wesley: Heb 8:9 - -- With the care and tenderness of a parent. And just while this was fresh in their memory, they obeyed; but presently after they shook off the yoke. The...

With the care and tenderness of a parent. And just while this was fresh in their memory, they obeyed; but presently after they shook off the yoke. They continued not in my covenant, and I regarded them not - So that covenant was soon broken in pieces.

JFB: Heb 8:9 - -- Very different from, and far superior to, the old covenant, which only "worked wrath" (Rom 4:15) through man's "not regarding" it. The new covenant en...

Very different from, and far superior to, the old covenant, which only "worked wrath" (Rom 4:15) through man's "not regarding" it. The new covenant enables us to obey by the Spirit's inward impulse producing love because of the forgiveness of our sins.

JFB: Heb 8:9 - -- Rather as Greek, "made to": the Israelites being only recipients, not coagents [ALFORD] with God.

Rather as Greek, "made to": the Israelites being only recipients, not coagents [ALFORD] with God.

JFB: Heb 8:9 - -- As a father takes his child by the hand to support and guide his steps. "There are three periods: (1) that of the promise; (2) that of the pedagogical...

As a father takes his child by the hand to support and guide his steps. "There are three periods: (1) that of the promise; (2) that of the pedagogical instruction; (3) that of fulfilment" [BENGEL]. The second, that of the pedagogical pupilage, began at the exodus from Egypt.

JFB: Heb 8:9 - -- English Version, Jer 31:32, translates, "Although I was an husband unto them." Paul's translation here is supported by the Septuagint, Syriac, and GES...

English Version, Jer 31:32, translates, "Although I was an husband unto them." Paul's translation here is supported by the Septuagint, Syriac, and GESENIUS, and accords with the kindred Arabic. The Hebrews regarded not God, so God, in righteous retribution, regarded them not. On "continued not in my covenant," Schelling observes: The law was in fact the mere ideal of a religious constitution: in practice, the Jews were throughout, before the captivity, more or less polytheists, except in the time of David, and the first years of Solomon (the type of Messiah's reign). Even after the return from Babylon, idolatry was succeeded by what was not much better, formalism and hypocrisy (Mat 12:43). The law was (1) a typical picture, tracing out the features of the glorious Gospel to be revealed; (2) it had a delegated virtue from the Gospel, which ceased, therefore, when the Gospel came.

Clarke: Heb 8:9 - -- Not according to the covenant - The new covenant is of a widely different nature to that of the old; it was only temporal and earthly in itself, tho...

Not according to the covenant - The new covenant is of a widely different nature to that of the old; it was only temporal and earthly in itself, though it pointed out spiritual and eternal things. The new covenant is totally different from this, as we have already seen; and such a covenant, or system of religion, the Jews should have been prepared to expect, as the Prophet Jeremiah had, in the above place, so clearly foretold it

Clarke: Heb 8:9 - -- They continued not in my covenant - It should be observed that the word διαθηκη, which we translate covenant, often means religion itself; a...

They continued not in my covenant - It should be observed that the word διαθηκη, which we translate covenant, often means religion itself; and its various precepts. The old covenant in general stated, on God’ s side, I will be your God; on the Israelites’ side, We will be thy people. This covenant they brake; they served other gods, and neglected the precepts of that holy religion which God had delivered to them

Clarke: Heb 8:9 - -- And I regarded them not - Καγω ημελησα αυτων· And I neglected them or despised them; but the words in the Hebrew text of the prop...

And I regarded them not - Καγω ημελησα αυτων· And I neglected them or despised them; but the words in the Hebrew text of the prophet are ואנכי בעלתי בם veanochi baalti bam , which we translate, although I was a husband to them. If our translation be correct, is it possible to account for this most strange difference between the apostle and the prophet? Could the Spirit of God be the author of such a strange, not to say contradictory, translation of the same words? Let it be observed

1.    That the apostle quotes from the Septuagint; and in quoting a version accredited by and commonly used among the Jews, he ought to give the text as he found it, unless the Spirit of God dictated an extension of meaning, as is sometimes the case; but in the present case there seems to be no necessity to alter the meaning

2.    The Hebrew words will bear a translation much nearer to the Septuagint and the apostle than our translation intimates. The words might be literally rendered, And I was Lord over them, or I lorded or ruled over them; i.e., I chastised them for their transgressions, and punished them for their iniquities; ημελησα, I took no farther care of them, and gave them up into the hands of their enemies, and so they were carried away into captivity. This pretty nearly reconciles the Hebrew and the Greek, as it shows the act of God in reference to them is nearly the same when the proper meaning of the Hebrew and Greek words is considered

Some suppose that the letter ע ain in בעלתי is changed for ח cheth , and that the word should be read בחלתי bachalti , I have hated or despised them. An ancient and learned Jew, Rab. Parchon, has these remarkable words on this passage

´´ ואנכי בעלתי בם׃ פ

´ שנאתים וזו העין מתחלבה כחית שג

´´ וגם נכשם כחלה בי׃ פ

שנאה אותי

and I baalti baam , translate, I hated them; for ע ain is here changed and stands for ח cheth , as it is said, their soul bachalah bi , translate, hath hated me."None of the Hebrew MSS. collated by Kennicott and De Rossi give any various reading on this word. Some of the versions have used as much latitude in their translations of the Hebrew as the Septuagint. But it is unnecessary to discuss this subject any farther; the word בעל baal itself, by the consent of the most learned men, signifies to disdain or despise, and this is pretty nearly the sense of the apostle’ s expression.

Calvin: Heb 8:9 - -- 9.=== Not according to the covenant, === etc. Here is expressed the difference between the covenant which then existed and the new one which he caus...

9.=== Not according to the covenant, === etc. Here is expressed the difference between the covenant which then existed and the new one which he caused them to expect. The Prophet might have otherwise said only: “I will renew the covenant which through your fault has come to nothing;” but he now expressly declares that it would be one unlike the former. By saying that the covenant was made in the day when he laid holds on their hand to rescue them from bondage, he enhanced the sin of defection by thus reminding them of so great a benefit. At the same time he did not accuse one age only of ingratitude; but as these very men who had been delivered immediately fell away, and as their posterity after their example continually relapsed, hence the whole nation had become covenant­breakers.

By saying that he disregarded them or cared not for them, he intimates that it would profit them nothing to have been once adopted as his people, unless he succored them by this new kind of remedy. At the same time the Prophet expresses in Hebrew something more; but this has little to do with the present question. 133

TSK: Heb 8:9 - -- the covenant : Heb 9:18-20; Exo 24:3-11, Exo 34:10,Exo 34:27, Exo 34:28; Deu 5:2, Deu 5:3, Deu 29:1, Deu 29:12; Gal 3:15-19; Gal 4:24 I took : Gen 19:...

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Heb 8:9 - -- Not according to the covenant ... - An arrangement or dispensation relating mainly to outward observances, and to temporal blessings. The meani...

Not according to the covenant ... - An arrangement or dispensation relating mainly to outward observances, and to temporal blessings. The meaning is, that the new dispensation would be different from what was made with them when they came out of Egypt. In what respects it would differ is specified in Heb 8:10-12.

Because they continued not in my covenant - In Jeremiah, in the Hebrew, this is, "while my covenant they brake."That is, they failed to comply with the conditions on which I promised to bestow blessings upon them. In Jeremiah this is stated as a simple fact; in the manner in which the apostle quotes it, it is given as a reason why he would give a new arrangement. The apostle has quoted it literally from the Septuagint, and the sense is not materially varied. The word rendered "because"- ὅτι hoti - may mean "since"- "since they did not obey that covenant, and it was ineffectual in keeping them from sin, showing that it was not perfect or complete in regard to what was needful to be done for man, a new arrangement shall be made that will be without defect."This accords with the reasoning of the apostle; and the idea is, simply, that an arrangement may be made for man adapted to produce important ends in one state of society or one age of the world, which would not be well adapted to him in another, and which would not accomplish all which it would be desirable to accomplish for the race. So an arrangement may be made for teaching children which would not answer the purpose of instructing those of mature years, and which at that time of life may be superseded by another. A system of measures may be adapted to the infancy of society, or to a comparatively rude period of the world, which would be ill adapted to a more advanced state of society. Such was the Hebrew system. It was well adapted to the Jewish community in their circumstances, and answered the end then in view. It served to keep them separate from other people; to preserve the knowledge and the worship of the true God, and to introduce the gospel dispensation.

And I regarded them not - In Jeremiah this is, "Although I was an husband unto them."The Septuagint is as it is quoted here by Paul. The Hebrew is, ואנכי בצלתי בם wa'aanokiy baa‛altiy baam - which may be rendered, "although I was their Lord;"or as it is translated by Gesenius, "and I rejected them."The word בּצל bàal - means:

(1)\caps1     t\caps0 o be lord or master over anything Isa 26:13;

(2)\caps1     t\caps0 o become the husband of anyone Deu 21:13; Deu 24:1;

(3)\caps1     w\caps0 ith ba -, "to disdain, to reject"; so Jer 3:14. It is very probable that this is the meaning here, for it is not only adopted by the Septuagint, but by the Syriac. So Abulwalid, Kimchi, and Rabbi Tanchum understood it.

The Arabic word means "to reject, to loath, to disdain."All that is necessary to observe here is, that it cannot be demonstrated that the apostle has not given the true sense of the prophet. The probability is, that the Septuagint translators would give the meaning which was commonly understood to be correct, and there is still more probability that the Syriac translator would adopt the true sense, for.

(1)\caps1     t\caps0 he Syriac and Hebrew languages strongly resemble each other; and,

(2)\caps1     t\caps0 he old Syriac version - the Peshito - is incomparably a better translation than the Septuagint.

If this, therefore, be the correct translation, the meaning is, that since they did not regard and obey the laws which he gave them, God would reject them as his people, and give new laws better adapted to save people. Instead of regarding and treating them as his friends, he would punish them for their offences, and visit them with calamities.

Poole: Heb 8:9 - -- The Spirit proceedeth to show the form of the covenant denied. Not according to the covenant that I made with their fathers not the same covenant ...

The Spirit proceedeth to show the form of the covenant denied.

Not according to the covenant that I made with their fathers not the same covenant for habit or form, nor any like unto the same for the manner of its administration, as was made by the Lord with the Hebrews their progenitors, when they were strangers in Egypt, and under great bondage there.

In the day when I took them by the hand the day that I laid my hand on them, and took hold of theirs, even the last day of the four hundred and thirty years foretold to Abraham, Gen 15:13,16 ; compare Exo 12:40,41 ; as a father takes hold of his child to pluck it out of danger. It is a metaphor setting out God’ s special act of providence, in their miraculous deliverance out of Egypt, keeping them in his hand, while he was smiting their enemies; setting them at liberty, and then striking covenant with them, and binding them by it to be his obedient people, as such redemption mercy did deserve. At which time the covenant was unlike the promise or gospel one for external habit and form only, as carried on by a ceremonial law and priesthood, over which Christ’ s was to have the pre-eminency for power and efficacy of administration.

Because they continued not in my covenant these unbelieving Hebrews, under that administration of the covenant, continued not faithful to it, as by their own word and consent they bound themselves to it, but apostatized from God and his truth, Deu 5:27 . The word used by the prophet Nrph signifieth the breaking and making void the covenant. The administration of it did not hold them in close to God, but they frustrated all God’ s ordinances, turned idolaters, forsook the Lord, and worshipped the gods of the nations round about.

And I regarded them not hmelhsa , I took no care of them, I did neither esteem nor regard them, but cast them off from being my people for their lewd, treacherous covenant-breaking with me; they would not return unto me, and I rejected them from being my people, or a people as they were before. Who knows where the nine tribes and the half are? And in what a dispersed, shattered condition are the remaining Jews to this day! The apostle in this follows the Septuagint, who read the effect of their sin, their rejection, for what was their sin itself, which by the prophet is expressed yhleb ybzaw should I be a Lord or Husband to them; which is an aggravation of their sin from God’ s dominion over them or marriage-relation to them; yet did they break his marriage-covenant with them according to their lewd and whorish heart: see Eze 16:1-63,23:1-49 . But in this quotation by the apostle, and translation of the Septuagint, it is a metonymy of the effect for the cause, to reject, cast off, or neglect them for their treachery to him in their marriage covenant, which was the true cause of it. The verb itself leb may signify to neglect or despise; and so Kimchi reads it, Jer 3:1 , and is so rendered in this place by other rabbies, and so it signifieth in other languages.

Saith the Lord: this is God’ s irrevocable word, used four times by the prophet, Jer 31:31-34 , and three times repeated by the apostle here, as proper only to the Lord; none can speak so truly, certainly, infallibly, as he.

Gill: Heb 8:9 - -- Not according to the covenant that I made with their fathers,.... The ancestors of the Jews at Mount Sinai: in the day when I took then, by the han...

Not according to the covenant that I made with their fathers,.... The ancestors of the Jews at Mount Sinai:

in the day when I took then, by the hand to lead them out of the land of Egypt; which is mentioned, not only to observe the time when the former covenant was made with the Israelites, which was just upon their deliverance out of Egypt; but also to show their weakness and inability to have delivered themselves, and the tenderness of God towards them; they were like children, they could not help themselves when God took them by the hand, and brought them forth with an outstretched arm; and likewise to expose their ingratitude, and vindicate his conduct towards them:

because they continued not in my covenant; though they promised, at the reading of it, that all that the Lord had said, they would hear and do; but their hearts were not right with God, and they were not steadfast in his covenant, and therefore their carcasses fell in the wilderness:

and I regarded them not, saith the Lord; the words in Jer 31:32 are very differently rendered in our translation, "although I was an husband unto them": and so it becomes an aggravation of their sin of ingratitude, in not continuing in his covenant: in the margin it is rendered interrogatively, "should I have continued an husband unto them?" that is, after they had so treated him, no; as if he should say, I will not behave towards them as such; I will reject them, and disregard them. The Chaldee paraphrase is just the reverse of the apostle's translation, "and I was well pleased with them": some render them, "I ruled over them", as a lord over his servants, in a very severe manner. Others, observing the great difference there is between the Hebrew text, and the apostle's version, have supposed a different Hebrew copy from the present, used by the Septuagint, or the apostle, in which, instead of בעלתי, it was read either בחלתי, or געלתי; but there is no need of such a supposition, since Dr. Pocock g has shown, that בעל, in the Arabic language, signifies to loath and abhor, and so to disregard; and Kimchi h relates it as a rule laid down by his father, that wherever this word is used in construction with ב, it is to be taken in an ill part, and signifies the same as בחלתי, "I have loathed"; in which sense that word is used in Zec 11:8 and so here, I have loathed them, I abhorred them, I rejected them, I took no care of them, disregarded them, left their house desolate, and suffered wrath to come upon them to the uttermost.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Heb 8:9 Grk “not like the covenant,” continuing the description of v. 8b.

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Heb 8:1-13 - --1 By the eternal priesthood of Christ the Levitical priesthood of Aaron is abolished;7 and the temporal covenant with the fathers, by the eternal cove...

Combined Bible: Heb 8:6-9 - --Two Covenants    (Hebrews 8:6-9)    In the 7th chapter the apostle has demonstrated by irrefutable logic and upon the authority...

MHCC: Heb 8:7-13 - --The superior excellence of the priesthood of Christ, above that of Aaron, is shown from that covenant of grace, of which Christ was Mediator. The law ...

Matthew Henry: Heb 8:6-13 - -- In this part of the chapter, the apostle illustrates and confirms the superior excellency of the priesthood of Christ above that of Aaron, from the ...

Barclay: Heb 8:7-13 - --Here Hebrews begins to deal with one of the great biblical ideas--that of a covenant. In the Bible the Greek word that is always used for a covenant ...

Constable: Heb 5:11--11:1 - --III. The High Priestly Office of the Son 5:11--10:39 The transition from exposition (4:15-5:10) to exhortation (...

Constable: Heb 7:1--10:19 - --C. The Son's High Priestly Ministry 7:1-10:18 The great resource of Christians when tempted to apostatiz...

Constable: Heb 8:1--9:28 - --2. The work of our high priest chs. 8-9 The writer developed in this new section of the text top...

Constable: Heb 8:1-13 - --The new ministry and covenant ch. 8 The writer's discussion of the new ministry and the ...

Constable: Heb 8:6-13 - --The better covenant 8:6-13 The writer proceeded to explain the superiority of the New Covenant that Jesus Christ ratified with His blood that is bette...

College: Heb 8:1-13 - --HEBREWS 8 V. THE NEW COVENANT BROUGHT BY JESUS OUR HIGH PRIEST IS SUPERIOR TO THE OLD COVENANT (8:1-13) We have now reached a very important juncti...

expand all
Introduction / Outline

Robertson: Hebrews (Book Introduction) The Epistle to the Hebrews By Way of Introduction Unsettled Problems Probably no book in the New Testament presents more unsettled problems tha...

JFB: Hebrews (Book Introduction) CANONICITY AND AUTHORSHIP.--CLEMENT OF ROME, at the end of the first century (A.D), copiously uses it, adopting its words just as he does those of the...

JFB: Hebrews (Outline) THE HIGHEST OF ALL REVELATIONS IS GIVEN US NOW IN THE SON OF GOD, WHO IS GREATER THAN THE ANGELS, AND WHO, HAVING COMPLETED REDEMPTION, SITS ENTHRONE...

TSK: Hebrews 8 (Chapter Introduction) Overview Heb 8:1, By the eternal priesthood of Christ the Levitical priesthood of Aaron is abolished; Heb 8:7, and the temporal covenant with the ...

Poole: Hebrews 8 (Chapter Introduction) CHAPTER 8

MHCC: Hebrews (Book Introduction) This epistle shows Christ as the end, foundation, body, and truth of the figures of the law, which of themselves were no virtue for the soul. The grea...

MHCC: Hebrews 8 (Chapter Introduction) (Heb 8:1-6) The excellence of Christ's priesthood above that of Aaron is shown. (Heb 8:7-13) The great excellence of the new covenant above the forme...

Matthew Henry: Hebrews (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Epistle to the Hebrews Concerning this epistle we must enquire, I. Into the divine authority of it...

Matthew Henry: Hebrews 8 (Chapter Introduction) In this chapter the apostle pursues his former subject, the priesthood of Christ. And, I. He sums up what he had already said (Heb 8:1, Heb 8:2). ...

Barclay: Hebrews (Book Introduction) INTRODUCTION TO THE LETTER TO THE HEBREWS God Fulfils Himself In Many Ways Religion has never been the same thing to all men. "God," as Tennyson sai...

Barclay: Hebrews 8 (Chapter Introduction) The Way To Reality (Heb_8:1-6) The New Relationship (Heb_8:7-13)

Constable: Hebrews (Book Introduction) Introduction Historical background The writer said that he and those to whom he wrote ...

Constable: Hebrews (Outline)

Constable: Hebrews Hebrews Bibliography Andersen, Ward. "The Believer's Rest (Hebrews 4)." Biblical Viewpoint 24:1 (April 1990):31...

Haydock: Hebrews (Book Introduction) THE EPISTLE OF ST. PAUL, THE APOSTLE, TO THE HEBREWS. INTRODUCTION. The Catholic Church hath received and declared this Epistle to be part of ...

Gill: Hebrews (Book Introduction) INTRODUCTION TO HEBREWS That this epistle was written very early appears from hence, that it was imitated by Clement of Rome, in his epistle to the...

Gill: Hebrews 8 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO HEBREWS 8 The apostle observing that the priesthood of Christ is the sum of what he had treated of in the preceding chapter, procee...

College: Hebrews (Book Introduction) INTRODUCTION It is difficult to overestimate the significance of Hebrews for understanding the nature of the new covenant. No other document in the N...

College: Hebrews (Outline) OUTLINE I. JESUS IS SUPERIOR TO THE ANGELS - 1:1-14 A. The Preeminence of the Son - 1:1-4 B. The Son Superior to the Angels - 1:5-14 II. ...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA