collapse all  

Text -- 2 Kings 18:13-37 (NET)

Strongs On/Off
Context
Sennacherib Invades Judah
18:13 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. 18:14 King Hezekiah of Judah sent this message to the king of Assyria, who was at Lachish, “I have violated our treaty. If you leave, I will do whatever you demand.” So the king of Assyria demanded that King Hezekiah of Judah pay three hundred talents of silver and thirty talents of gold. 18:15 Hezekiah gave him all the silver in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace. 18:16 At that time King Hezekiah of Judah stripped the metal overlays from the doors of the Lord’s temple and from the posts which he had plated and gave them to the king of Assyria. 18:17 The king of Assyria sent his commanding general, the chief eunuch, and the chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. They went up and arrived at Jerusalem. They went and stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 18:18 They summoned the king, so Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet them. 18:19 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 18:20 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting that you would dare to rebel against me? 18:21 Now look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If a man leans for support on it, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him. 18:22 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar in Jerusalem.’ 18:23 Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. 18:24 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 18:25 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this place to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it.’”’” 18:26 Eliakim son of Hilkiah, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall.” 18:27 But the chief adviser said to them, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you.” 18:28 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria. 18:29 This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you from my hand! 18:30 Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the Lord when he says, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.” 18:31 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern, 18:32 until I come and take you to a land just like your own– a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Then you will live and not die. Don’t listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” 18:33 Have any of the gods of the nations actually rescued his land from the power of the king of Assyria? 18:34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Indeed, did any gods rescue Samaria from my power? 18:35 Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 18:36 The people were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.” 18:37 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn and reported to him what the chief adviser had said.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Aramaic an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Arpad a town of Syria 40 km north of Aleppo & 100 km east of the Great Sea
 · Asaph father of Joah, Hezekiah's recorder,son of Berechiah the Levite; music minister under David,father of Zichri; a Levite ancestor of some returnees,an official over the (Persian) king's forest in Judah
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Eliakim son of Abiud the son of Zerubbabel over 20generations from David; an ancestor of Jesus,son of Melea, only 4 generations from David; an ancester of Jesus,son of Hilkiah; head of Hezekiah's household,son of Josiah; made king of Judah by Pharaoh Neco,a priest who helped celebrate the completion of the wall
 · hamath a town of Syria on the Orontes between Aleppo and Damascus (OS)
 · Hamath a town of unknown location
 · Hena a town on the Euphrates about 300 km NW of ancient Babylon (ZD)
 · Hezekiah the son of Ahaz who succeeded him as king of Judah; an ancestor of Jesus,son of Ahaz; king of Judah,forefather of the prophet Zephaniah,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law
 · Hilkiah father of Eliakim who was head of King Hezekiah's household,a high priest; son of Shalum /Meshulam,son of Amzi of Levi; forefather of returned exiles,son of Hosah; a Levite gatekeeper,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a man of Anathoth; father of the prophet Jeremiah
 · Ivvah a town in Syria
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Joah son of Asaph; record keeper of King Hezekiah,son of Zimmah one of the Levites of Gershon whom, along with his son Eden, King Hezekiah assigned to supervise the cleansing of the temple,son of Obed-Edom; a Levite gatekeeper whose descendants returned from exile,son of Joahaz; record keeper of King Josiah
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Lachish a town of Judah 23 km west of Hebron & 40 km north of Beersheba (SMM)
 · Pharaoh the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who ruled Egypt in Abraham's time,the title of the king who ruled Egypt in Joseph's time,the title of the king who ruled Egypt when Moses was born,the title of the king who refused to let Israel leave Egypt,the title of the king of Egypt whose daughter Solomon married,the title of the king who ruled Egypt in the time of Isaiah,the title Egypt's ruler just before Moses' time
 · Rabsaris a chief official (NASB margin)
 · Rabshakeh a senior official who governed provinces (IBD)
 · Samaria residents of the district of Samaria
 · Sennacherib king of Assyria; enemy of King Hezekiah of Judah
 · Sepharvaim a town in a region 200 to 400 miles north of Damascus
 · Shebna(h) a man who was secretary of Hezekiah
 · Tartan title of a high Assyrian officer (IBD)


Dictionary Themes and Topics: Temple, Solomon's | Seacherib | Scribes | Rabmag | Rab-shakeh | RABSHAKEH | KINGS, BOOKS OF | Jerusalem | Israel | Isaiah | ISRAEL, HISTORY OF, 3 | ISAIAH, 1-7 | Hypocrisy | HEZEKIAH (2) | Dispersion | Diplomacy | CHRONOLOGY OF THE OLD TESTAMENT | CHRONICLES, BOOKS OF | BIBLE, THE, IV CANONICITY | Assyria | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
Wesley , JFB , Clarke , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , MHCC , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

Other
Critics Ask

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

Wesley: 2Ki 18:13 - -- Many of them; universal particles being frequently so used both in scripture, and other authors; and this success God gave him; to lift him up to his ...

Many of them; universal particles being frequently so used both in scripture, and other authors; and this success God gave him; to lift him up to his own greater and more shameful destruction: to humble and chastise his own people for their manifold sins, and, to gain an eminent opportunity to advance his own honour by that miraculous deliverance which he designed for his people.

Wesley: 2Ki 18:14 - -- _Above two hundred thousand pounds.

_Above two hundred thousand pounds.

Wesley: 2Ki 18:17 - -- Having received the money, upon which he agreed to depart from Hezekiah and his land, he breaks his faith with Hezekiah, thereby justifying his revolt...

Having received the money, upon which he agreed to depart from Hezekiah and his land, he breaks his faith with Hezekiah, thereby justifying his revolt, and preparing the way for his own destruction.

Wesley: 2Ki 18:19 - -- _But what are the greatest men when they come to compare with God, or when God comes to contend with them?

_But what are the greatest men when they come to compare with God, or when God comes to contend with them?

Wesley: 2Ki 18:21 - -- Whoever trusts in man, leans on a broken reed: but God is the rock of ages.

Whoever trusts in man, leans on a broken reed: but God is the rock of ages.

Wesley: 2Ki 18:22 - -- _Thus boldly he speaks of the things which he understood not, judging of the great God, by their petty gods; and of God's worship by the vain fancies ...

_Thus boldly he speaks of the things which he understood not, judging of the great God, by their petty gods; and of God's worship by the vain fancies of the Heathens, who measured piety by the multitude of altars.

Wesley: 2Ki 18:25 - -- _He neither owned God's word, nor regarded his providence; but he forged this, to strike a terror into Hezekiah and the people.

_He neither owned God's word, nor regarded his providence; but he forged this, to strike a terror into Hezekiah and the people.

Wesley: 2Ki 18:27 - -- To tell them to what extremities and miseries he will force them.

To tell them to what extremities and miseries he will force them.

Wesley: 2Ki 18:28 - -- The tradition of the Jews is, that Rabshaketh was an apostate Jew. If so, his ignorance of the God of Israel was the less excusable, and his enmity th...

The tradition of the Jews is, that Rabshaketh was an apostate Jew. If so, his ignorance of the God of Israel was the less excusable, and his enmity the less strange: for apostates are usually the most bitter and spiteful enemies.

Wesley: 2Ki 18:31 - -- Upon which terms, I will give you no disturbance; but quietly suffer each of you to enjoy his own possession.

Upon which terms, I will give you no disturbance; but quietly suffer each of you to enjoy his own possession.

JFB: 2Ki 18:13 - -- The son and successor of Shalmaneser.

The son and successor of Shalmaneser.

JFB: 2Ki 18:13 - -- Not absolutely all of them; for, besides the capital, some strong fortresses held out against the invader (2Ki 18:17; 2Ki 19:8). The following account...

Not absolutely all of them; for, besides the capital, some strong fortresses held out against the invader (2Ki 18:17; 2Ki 19:8). The following account of Sennacherib's invasion of Judah and the remarkable destruction of his army, is repeated almost verbatim in 2Ch. 32:1-33 and Isa. 36:1-37:38. The expedition seems to have been directed against Egypt, the conquest of which was long a leading object of ambition with the Assyrian monarchs. But the invasion of Judah necessarily preceded, that country being the key to Egypt, the highway through which the conquerors from Upper Asia had to pass. Judah had also at this time formed a league of mutual defense with Egypt (2Ki 18:24). Moreover, it was now laid completely open by the transplantation of Israel to Assyria. Overrunning Palestine, Sennacherib laid siege to the fortress of Lachish, which lay seven Roman miles from Eleutheropolis, and therefore southwest of Jerusalem on the way to Egypt [ROBINSON]. Among the interesting illustrations of sacred history furnished by the recent Assyrian excavations, is a series of bas-reliefs, representing the siege of a town, which the inscription on the sculpture shows to be Lachish, and the figure of a king, whose name is given, on the same inscription, as Sennacherib. The legend, sculptured over the head of the king, runs thus: "Sennacherib, the mighty king, king of the country of Assyria, sitting on the throne of judgment before the city of Lachish [Lakhisha], I give permission for its slaughter" [Nineveh and Babylon]. This minute confirmation of the truth of the Bible narrative is given not only by the name Lachish, which is contained in the inscription, but from the physiognomy of the captives brought before the king, which is unmistakably Jewish.

JFB: 2Ki 18:14-16 - -- Disappointed in his expectations of aid from Egypt, and feeling himself unable to resist so mighty a conqueror who was menacing Jerusalem itself, Heze...

Disappointed in his expectations of aid from Egypt, and feeling himself unable to resist so mighty a conqueror who was menacing Jerusalem itself, Hezekiah made his submission. The payment of 300 talents of silver, and 30 talents of gold--£351,000--brought a temporary respite; but, in raising the imposed tribute, he was obliged not only to drain all the treasures of the palace and the temple, but even to strip the doors and pillars of the sacred edifice of the gold that adorned them.

JFB: 2Ki 18:17 - -- General (Isa 20:1).

General (Isa 20:1).

JFB: 2Ki 18:17 - -- Chief of the eunuchs.

Chief of the eunuchs.

JFB: 2Ki 18:17 - -- Chief cupbearer. These were the great officers employed in delivering Sennacherib's insulting message to Hezekiah. On the walls of the palace of Senna...

Chief cupbearer. These were the great officers employed in delivering Sennacherib's insulting message to Hezekiah. On the walls of the palace of Sennacherib, at Khorsabad, certain figures have been identified with the officers of that sovereign mentioned in Scripture. In particular, the figures, Rab-shakeh, Rab-saris, and Tartan, appear as full-length portraits of the persons holding those offices in the reign of Sennacherib. Probably they represent the very individuals sent on this embassy.

JFB: 2Ki 18:17 - -- Engaged in a campaign of three years in Egypt, Sennacherib was forced by the king of Ethiopia to retreat, and discharging his rage against Jerusalem, ...

Engaged in a campaign of three years in Egypt, Sennacherib was forced by the king of Ethiopia to retreat, and discharging his rage against Jerusalem, he sent an immense army to summon it to surrender. (See on 2Ch 32:30).

JFB: 2Ki 18:17 - -- The conduit which went from the reservoir of the Upper Gihon (Birket et Mamilla) to the lower pool, the Birket es Sultan.

The conduit which went from the reservoir of the Upper Gihon (Birket et Mamilla) to the lower pool, the Birket es Sultan.

JFB: 2Ki 18:17 - -- The public road which passed by that district, which had been assigned them for carrying on their business without the city, on account of the unpleas...

The public road which passed by that district, which had been assigned them for carrying on their business without the city, on account of the unpleasant smell [KEIL].

JFB: 2Ki 18:18 - -- Hezekiah did not make a personal appearance, but commissioned his three principal ministers to meet the Assyrian deputies at a conference outside the ...

Hezekiah did not make a personal appearance, but commissioned his three principal ministers to meet the Assyrian deputies at a conference outside the city walls.

JFB: 2Ki 18:18 - -- Lately promoted to be master of the royal household (Isa 22:20).

Lately promoted to be master of the royal household (Isa 22:20).

JFB: 2Ki 18:18 - -- Removed for his pride and presumption (Isa 22:15) from that office, though still royal secretary.

Removed for his pride and presumption (Isa 22:15) from that office, though still royal secretary.

JFB: 2Ki 18:18 - -- That is, the keeper of the chronicles, an important office in Eastern countries.

That is, the keeper of the chronicles, an important office in Eastern countries.

JFB: 2Ki 18:19 - -- The insolent tone he assumed appears surprising. But this boasting [2Ki 18:19-25], both as to matter and manner, his highly colored picture of his mas...

The insolent tone he assumed appears surprising. But this boasting [2Ki 18:19-25], both as to matter and manner, his highly colored picture of his master's powers and resources, and the impossibility of Hezekiah making any effective resistance, heightened by all the arguments and figures which an Oriental imagination could suggest, has been paralleled in all, except the blasphemy, by other messages of defiance sent on similar occasions in the history of the East.

JFB: 2Ki 18:27 - -- This was designed to show the dreadful extremities to which, in the threatened siege, the people of Jerusalem would be reduced.

This was designed to show the dreadful extremities to which, in the threatened siege, the people of Jerusalem would be reduced.

Clarke: 2Ki 18:17 - -- The king of Assyria sent Tartan, etc. - Calmet has very justly remarked that these are not the names of persons, but of offices. Tartan, תרתן t...

The king of Assyria sent Tartan, etc. - Calmet has very justly remarked that these are not the names of persons, but of offices. Tartan, תרתן tartan or tantan , as in the parallel place in Isaiah, in the Greek version, signifies he who presides over the gifts or tribute; chancellor of the exchequer

Clarke: 2Ki 18:17 - -- Rabsaris - רב סריס, the chief of the eunuchs. Rab-shakeh, רב שקה master or chief over the wine cellar; or he who had the care of the k...

Rabsaris - רב סריס, the chief of the eunuchs. Rab-shakeh, רב שקה master or chief over the wine cellar; or he who had the care of the king’ s drink

Clarke: 2Ki 18:17 - -- From Lachish - It seems as if the Assyrian troops had been worsted before Lachish, and were obliged to raise the siege, from which they went and sat...

From Lachish - It seems as if the Assyrian troops had been worsted before Lachish, and were obliged to raise the siege, from which they went and sat down before Libnah. While Sennacherib was there with the Assyrian army, he heard that Tirhakah, king of Ethiopia, had invaded the Assyrian territories. Being obliged therefore to hasten, in order to succor his own dominions, he sent a considerable force under the aforementioned officers against Jerusalem, with a most fearful and bloody manifesto, commanding Hezekiah to pay him tribute, to deliver up his kingdom to him, and to submit, he and his people, to be carried away captives into Assyria! This manifesto was accompanied with the vilest insults, and the highest blasphemies. God interposed and the evils threatened against others fell upon himself

Manifestoes of this kind have seldom been honorable to the senders. The conduct of Rab-shakeh was unfortunately copied by the Duke of Brunswick, commander-in-chief of the allied army of the center, in the French revolution, who was then in the plains of Champagne, August 27, 1792, at the head of ninety thousand men, Prussians, Austrians, and emigrants, on his way to Paris, which in his manifesto he threatened to reduce to ashes! This was the cause of the dreadful massacres which immediately took place. And shortly after this time the blast of God fell upon him, for in Sept. 20 of the same year, (three weeks after issuing the manifesto), almost all his army was destroyed by a fatal disease, and himself obliged to retreat from the French territories with shame and confusion. This, and some other injudicious steps taken by the allies, were the cause of the ruin of the royal family of France, and of enormities and calamities the most extensive, disgraceful, and ruinous, that ever stained the page of history. From all such revolutions God in mercy save mankind

Clarke: 2Ki 18:17 - -- Conduit of the upper pool - The aqueduct that brought the water from the upper or eastern reservoir, near to the valley of Kidron, into the city. Pr...

Conduit of the upper pool - The aqueduct that brought the water from the upper or eastern reservoir, near to the valley of Kidron, into the city. Probably they had seized on this in order to distress the city

Clarke: 2Ki 18:17 - -- The fuller’ s field - The place where the washermen stretched out their clothes to dry.

The fuller’ s field - The place where the washermen stretched out their clothes to dry.

Clarke: 2Ki 18:18 - -- Called to the king - They wished him to come out that they might get possession of his person

Called to the king - They wished him to come out that they might get possession of his person

Clarke: 2Ki 18:18 - -- Eliakim - over the household - What we would call lord chamberlain

Eliakim - over the household - What we would call lord chamberlain

Clarke: 2Ki 18:18 - -- Shebna the scribe - The king’ s secretary

Shebna the scribe - The king’ s secretary

Clarke: 2Ki 18:18 - -- Joah - the recorder - The writer of the public annals.

Joah - the recorder - The writer of the public annals.

Clarke: 2Ki 18:19 - -- What confidence is this - מה הבטחן הזה ma habbittachon hazzeh . The words are excessively insulting: What little, foolish, or unavailing...

What confidence is this - מה הבטחן הזה ma habbittachon hazzeh . The words are excessively insulting: What little, foolish, or unavailing cause of confidence is it, to which thou trustest? I translate thus, because I consider the word בטחון bittachon as a diminutive, intended to express the utmost contempt for Hezekiah’ s God.

Clarke: 2Ki 18:21 - -- The staff of this bruised reed - Egypt had already been greatly bruised and broken, through the wars carried on against it by the Assyrians.

The staff of this bruised reed - Egypt had already been greatly bruised and broken, through the wars carried on against it by the Assyrians.

Clarke: 2Ki 18:22 - -- Whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away - This was artfully malicious. Many of the people sacrificed to Jehovah on the high plac...

Whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away - This was artfully malicious. Many of the people sacrificed to Jehovah on the high places; Hezekiah had removed them, (2Ki 18:4), because they were incentives to idolatry: Rab-shakeh insinuates that by so doing he had offended Jehovah, deprived the people of their religious rights, and he could neither expect the blessing of God nor the cooperation of the people.

Clarke: 2Ki 18:23 - -- I will deliver thee two thousand horses - Another insult: Were I to give thee two thousand Assyrian horses, thou couldst not find riders for them. H...

I will deliver thee two thousand horses - Another insult: Were I to give thee two thousand Assyrian horses, thou couldst not find riders for them. How then canst thou think that thou shalt be able to stand against even the smallest division of my troops?

Clarke: 2Ki 18:25 - -- Am I now come up without the Lord - As Rab-shakeh saw that the Jews placed the utmost confidence in God, he wished to persuade them that by Hezekiah...

Am I now come up without the Lord - As Rab-shakeh saw that the Jews placed the utmost confidence in God, he wished to persuade them that by Hezekiah’ s conduct Jehovah had departed from them, and was become ally to the king of Assyria, and therefore they could not expect any help from that quarter.

Clarke: 2Ki 18:26 - -- Talk not with us in the Jews’ language - The object of this blasphemous caitiff was to stir up the people to sedition, that the city and the k...

Talk not with us in the Jews’ language - The object of this blasphemous caitiff was to stir up the people to sedition, that the city and the king might be delivered into his hand.

Clarke: 2Ki 18:27 - -- That they may eat their own dung - That they may be duly apprised, if they hold on Hezekiah’ s side, Jerusalem shall be most straitly besieged,...

That they may eat their own dung - That they may be duly apprised, if they hold on Hezekiah’ s side, Jerusalem shall be most straitly besieged, and they be reduced to such a state of famine as to be obliged to eat their own excrements.

Clarke: 2Ki 18:28 - -- Hear the word of the great king - of Assyria - This was all intended to cause the people to revolt from their allegiance to their king.

Hear the word of the great king - of Assyria - This was all intended to cause the people to revolt from their allegiance to their king.

Clarke: 2Ki 18:32 - -- Until I come and take you away - This was well calculated to stir up a seditious spirit. Ye cannot be delivered; your destruction, if ye resist, is ...

Until I come and take you away - This was well calculated to stir up a seditious spirit. Ye cannot be delivered; your destruction, if ye resist, is inevitable; Sennacherib will do with you, as he does with all the nations he conquers, lead you captive into another land: but if you will surrender without farther trouble, he will transport you into a land as good as your own.

Clarke: 2Ki 18:34 - -- Where are the gods of Hamath - Sennacherib is greater than any of the gods of the nations. The Assyrians have already overthrown the gods of Hamath,...

Where are the gods of Hamath - Sennacherib is greater than any of the gods of the nations. The Assyrians have already overthrown the gods of Hamath, Arpad, Hena, and Ivah; therefore, Jehovah shall be like one of them, and shall not be able to deliver Jerusalem out of the hand of my master

The impudent blasphemy of this speech is without parallel. Hezekiah treated it as he ought: it was not properly against him, but against the Lord; therefore he refers the matter to Jehovah himself, who punishes this blasphemy in the most signal manner.

Clarke: 2Ki 18:36 - -- Answer him not - The blasphemy is too barefaced; Jehovah is insulted, not you; let him avenge his own quarrel. See the succeeding chapter, 2 Kings 1...

Answer him not - The blasphemy is too barefaced; Jehovah is insulted, not you; let him avenge his own quarrel. See the succeeding chapter, 2 Kings 19 (note).

Clarke: 2Ki 18:37 - -- Then came Eliakim - and Shebna - and Joah - to Hezekiah with their clothes rent - It was the custom of the Hebrews, when they heard any blasphemy, t...

Then came Eliakim - and Shebna - and Joah - to Hezekiah with their clothes rent - It was the custom of the Hebrews, when they heard any blasphemy, to rend their clothes, because this was the greatest of crimes, as it immediately affected the majesty of God, and it was right that a religious people should have in the utmost abhorrence every insult offered to the object of their religious worship. These three ambassadors lay the matter before the king as God’ s representative; he lays it before the prophet, as God’ s minister; and the prophet lays it before God, as the people’ s mediator.

Defender: 2Ki 18:17 - -- These names are actually titles. Tartan, Rabsaris and Rabshakeh mean, respectively, "Tribute Officer," "Chief Eunuch" and "Chief Butler."

These names are actually titles. Tartan, Rabsaris and Rabshakeh mean, respectively, "Tribute Officer," "Chief Eunuch" and "Chief Butler."

Defender: 2Ki 18:17 - -- Ironically (or providentially), this was the same location where Ahaz had received and then ignored, the testimony of the prophet Isaiah some thirty y...

Ironically (or providentially), this was the same location where Ahaz had received and then ignored, the testimony of the prophet Isaiah some thirty years before, even including the great promise of the coming virgin birth of the Messiah, Immanuel (Isa 7:3, Isa 7:10-14)."

TSK: 2Ki 18:13 - -- am 3291, bc 713 the fourteenth : 2Chr. 32:1-23; Isa. 36:1-22 Sennacherib : Heb. Sanherib come up : Isa 7:17-25, Isa 8:7, Isa 8:8, Isa 10:5; Hos 12:1, ...

am 3291, bc 713

the fourteenth : 2Chr. 32:1-23; Isa. 36:1-22

Sennacherib : Heb. Sanherib

come up : Isa 7:17-25, Isa 8:7, Isa 8:8, Isa 10:5; Hos 12:1, Hos 12:2

TSK: 2Ki 18:14 - -- I have offended : 2Ki 18:7; 1Ki 20:4; Pro 29:25; Luk 14:32

I have offended : 2Ki 18:7; 1Ki 20:4; Pro 29:25; Luk 14:32

TSK: 2Ki 18:15 - -- 2Ki 12:18, 2Ki 16:8; 1Ki 15:15, 1Ki 15:18, 1Ki 15:19; 2Ch 16:2

TSK: 2Ki 18:16 - -- gold : 1Ki 6:31-35; 2Ch 29:3 it : Heb. them

gold : 1Ki 6:31-35; 2Ch 29:3

it : Heb. them

TSK: 2Ki 18:17 - -- am 3294, bc 710 the king : 2Ch 32:9; Isa 20:1, Isa 36:2 Tartan : Calmet remarks, that these are not the names of persons, but of offices: Tartan s...

am 3294, bc 710

the king : 2Ch 32:9; Isa 20:1, Isa 36:2

Tartan : Calmet remarks, that these are not the names of persons, but of offices: Tartan signifies ""he who presides over gifts or tribute;""Rabsaris , ""the chief of the eunuchs;""and Rabshakeh , ""the chief cup-bearer."

great : Heb. heavy

the conduit of the upper pool : If the Fuller’ s field were near En-Rogel, or the Fuller’ s fountain, east of Jerusalem, as is generally supposed, then the conduit of the upper pool may been an aqueduct that brought the water from the upper or eastern reservoir of that fountain, which had been seized in order to distress the city. 2Ki 20:20; Isa 7:3, Isa 22:9-11, Isa 36:2

TSK: 2Ki 18:18 - -- Eliakim : 2Ki 19:2; Isa 22:20-24, Isa 36:3, Isa 36:22, Isa 37:2 Shebna : Isa 22:15-19 the scribe : or, secretary, 2Sa 8:17 *marg. the recorder : 2Sa 8...

Eliakim : 2Ki 19:2; Isa 22:20-24, Isa 36:3, Isa 36:22, Isa 37:2

Shebna : Isa 22:15-19

the scribe : or, secretary, 2Sa 8:17 *marg.

the recorder : 2Sa 8:16, 2Sa 20:24; 1Ki 4:3; 2Ch 34:8

TSK: 2Ki 18:19 - -- Rabshakeh : He was the chief speaker, being a very eloquent man, and, according to the Hebrews, whom Procopius follows, an apostate Jew; which is not ...

Rabshakeh : He was the chief speaker, being a very eloquent man, and, according to the Hebrews, whom Procopius follows, an apostate Jew; which is not improbable, as he spoke Hebrew so fluently; and when he blasphemed the Divine Majesty, the king and nobles rent their clothes, which was usual unless the blasphemer were an Israelite.

Thus saith : 2Ch 32:10; Isa 10:8-14, Isa 36:4, Isa 37:13; Dan 4:30

What confidence : 2Ki 18:22, 2Ki 18:29, 2Ki 18:30, 2Ki 19:10; 2Ch 32:7, 2Ch 32:8, 2Ch 32:10, 2Ch 32:11, 2Ch 32:14-16; Psa 4:2; Isa 36:4, Isa 36:7, Isa 37:10

TSK: 2Ki 18:20 - -- sayest : or, talkest vain words : Heb. word of the lips, I have counsel and strength for the war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 2...

sayest : or, talkest

vain words : Heb. word of the lips, I have counsel and strength for the war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 21:30, Pro 21:31

rebellest : 2Ki 18:14

TSK: 2Ki 18:21 - -- trustest : Heb. trustest thee the staff : Isa 36:6; Eze 29:6, Eze 29:7 upon Egypt : Isa 30:2, Isa 30:7, Isa 31:1-3 so is Pharaoh : 2Ki 17:4; Jer 46:17

trustest : Heb. trustest thee

the staff : Isa 36:6; Eze 29:6, Eze 29:7

upon Egypt : Isa 30:2, Isa 30:7, Isa 31:1-3

so is Pharaoh : 2Ki 17:4; Jer 46:17

TSK: 2Ki 18:22 - -- We trust : 2Ki 18:5; Dan 3:15; Mat 27:43 whose high places : 2Ki 18:4; 2Ch 31:1, 2Ch 32:12; Isa 36:7; 1Co 2:15

We trust : 2Ki 18:5; Dan 3:15; Mat 27:43

whose high places : 2Ki 18:4; 2Ch 31:1, 2Ch 32:12; Isa 36:7; 1Co 2:15

TSK: 2Ki 18:23 - -- pledges : Heb. hostages I will deliver : 1Sa 17:42, 1Sa 17:44; 1Ki 20:10, 1Ki 20:18; Neh 4:2-5; Psa 123:3, Psa 123:4; Isa 10:13, Isa 10:14; Isa 36:8, ...

TSK: 2Ki 18:24 - -- How then : Isa 10:8; Dan 2:37, Dan 2:38, Dan 4:22, Dan 4:37 thy trust : 2Ki 18:21; Deu 17:16; Isa 31:1, Isa 31:3, Isa 36:6, Isa 36:9; Jer 37:7, Jer 42...

TSK: 2Ki 18:25 - -- Amos I now : 2Ki 19:6, 22-37; 1Ki 13:18; 2Ch 35:21; Isa 10:5, Isa 10:6; Amo 3:6; Joh 19:10, Joh 19:11

TSK: 2Ki 18:26 - -- Speak : Perceiving that the object of this blasphemous caitiff was to stir up the people to sedition, they mildly and reasonably required him to make ...

Speak : Perceiving that the object of this blasphemous caitiff was to stir up the people to sedition, they mildly and reasonably required him to make his proposals in the Syrian language.

in the Syrian language : Ezr 4:7; Isa 36:11, Isa 36:12; Dan 2:4

TSK: 2Ki 18:27 - -- eat : 2Ki 6:25; Deu 28:53-57; Psa 73:8; Lam 4:5; Eze 4:13, Eze 4:15 their own piss : Heb. the water of their feet

eat : 2Ki 6:25; Deu 28:53-57; Psa 73:8; Lam 4:5; Eze 4:13, Eze 4:15

their own piss : Heb. the water of their feet

TSK: 2Ki 18:28 - -- Rabshakeh : 2Ch 32:18; Isa 36:13-18 the king of Assyria : 2Ki 18:19; Ezr 7:12; Psa 47:2; Isa 10:8-13; Eze 29:3, Eze 31:3-10; Rev 19:6

TSK: 2Ki 18:29 - -- saith : Psa 73:8, Psa 73:9 Let not : 2Ch 32:11, 2Ch 32:15; Dan 3:15-17, Dan 6:16; Joh 19:10, Joh 19:11; 2Th 2:4, 2Th 2:8

TSK: 2Ki 18:30 - -- make you : 2Ki 18:22; 2Ki 19:10, 2Ki 19:22; Psa 4:2, Psa 11:1, Psa 22:7, Psa 22:8, Psa 71:9, Psa 71:11, Psa 125:1, Psa 125:2; Mat 27:43; Luk 23:35 thi...

TSK: 2Ki 18:31 - -- Make an agreement with me : or, Seek my favour, Heb. Make with me a blessing, Gen 32:20, Gen 33:11; Pro 18:16 eat ye : 1Ki 4:20, 1Ki 4:25; Zec 3:10 ci...

Make an agreement with me : or, Seek my favour, Heb. Make with me a blessing, Gen 32:20, Gen 33:11; Pro 18:16

eat ye : 1Ki 4:20, 1Ki 4:25; Zec 3:10

cistern : or, pit

TSK: 2Ki 18:32 - -- I come : 2Ki 18:11, 2Ki 17:6, 2Ki 17:23, 2Ki 24:14-16, 2Ki 25:11 like your own : Exo 3:8; Num 13:26, Num 13:27, Num 14:8; Deu 8:7-9, Deu 11:12, Deu 32...

TSK: 2Ki 18:33 - -- Hath any : 2Ki 19:12, 2Ki 19:13, 2Ki 19:17, 2Ki 19:18; 2Ch 32:14-17, 2Ch 32:19; Isa 10:10, Isa 36:18-20

TSK: 2Ki 18:34 - -- the gods : 2Ki 19:13; Num 13:21; 2Sa 8:9; Jer 49:23 Hamath : Hamath, there is little doubt, was the Epiphania of the Greeks, as Josephus, Theodoret, a...

the gods : 2Ki 19:13; Num 13:21; 2Sa 8:9; Jer 49:23

Hamath : Hamath, there is little doubt, was the Epiphania of the Greeks, as Josephus, Theodoret, and Jerome, expressly assert. It was a celebrated city of Syria, situated on the Orontes, and the present Hamah doubtless occupies its site; as Abulfeda, who was prince or emir of Hamah about ad 1345, expressly states, in his Description of Syria, that Hamah is an ancient city mentioned in the writings of the Israelites. It is still a considerable town, situated on both sides of the Orontes, about three days’ journey and a half from Tripoli; and must contain, Burckhardt says, at least 30,000 inhabitants.

Arpad : Arpad is probably the town of Arphas, mentioned by Josephus as limiting the province of Gamalitis, Gaulanitis, Batanea, and Trachonitis, to the ne; and the Raphan, or Raphanea, which Stephanus places near Epiphania.

the gods : 2Ki 17:24-33, Ava, Isa 36:18, Isa 36:19, Isa 37:11, Isa 37:12, Isa 37:18, Isa 37:19

have they delivered : 2Ki 17:6, 2Ki 17:23, 2Ki 17:24, 2Ki 17:30, 2Ki 17:31, 2Ki 19:12, 2Ki 19:13

TSK: 2Ki 18:35 - -- Who are : 2Ki 19:17; Dan 3:15 that the Lord : Exo 5:2; 2Ch 32:15; Job 15:25, Job 15:26; Isa 10:15, Isa 37:23-29

TSK: 2Ki 18:36 - -- held their peace : Psa 38:13, Psa 38:14, Psa 39:1; Pro 9:7, Pro 26:4; Amo 5:13; Mat 7:6

TSK: 2Ki 18:37 - -- with their clothes rent : 2Ki 5:7, 2Ki 22:11, 2Ki 22:19; Gen 37:29, Gen 37:34; Job 1:20; Isa 33:7, Isa 36:21, Isa 36:22; Jer 36:24; Mat 26:65

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: 2Ki 18:13 - -- In the fourteenth year - This note of time, which places the invasion of Sennacherib eight years only after the capture of Samaria, is hopeless...

In the fourteenth year - This note of time, which places the invasion of Sennacherib eight years only after the capture of Samaria, is hopelessly at variance with the Assyrian dates for the two events, the first of which falls into the first of Sargon, and the second into the fourth of Sennacherib, twenty-one years later. We have therefore to choose between an entire rejection of the Assyrian chronological data, and an emendation of the present passage. Of the emendations proposed the simplest is to remove the note of time altogether, regarding it as having crept in from the margin.

Sennacherib - This is the Greek form of the Sinakhirib of the inscriptions, the son of Sargon, and his immediate successor in the monarchy. The death of Sargon (705 B.C.) had been followed by a number of revolts. Hezekiah also rebelled, invaded Philistia, and helped the national party in that country to throw off the Assyrian yoke.

From Sennacherib’ s inscriptions we learn that, having reduced Phoenicia, recovered Ascalon, and defeated an army of Egyptians and Ethiopians at Ekron, he marched against Jerusalem.

The fenced cities - Sennacherib reckons the number taken by him at "forty-six."He seems to have captured on his way to the holy city a vast number of small towns and villages, whose inhabitants he carried off to the number of 200, 000. Compare Isa 24:1-12. The ground occupied by his main host outside the modern Damascus gate was thenceforth known to the Jews as "the camp of the Assyrians."Details connected with the siege may be gathered from Isa. 22 and Chronicles (marginal reference "s"). After a while Hezekiah resolved on submission. Sennacherib 2Ki 18:14 had left his army to continue the siege, and gone in person to Lachish. The Jewish monarch sent his embassy to that town.

Barnes: 2Ki 18:14 - -- Return from me - Or "retire from me,"i. e., "withdraw thy troops." Three hundred talents ... - According to Sennacherib’ s own accou...

Return from me - Or "retire from me,"i. e., "withdraw thy troops."

Three hundred talents ... - According to Sennacherib’ s own account, the terms of peace were as follows:

(1) A money payment to the amount of 800 talents of silver and 30 talents of gold.

(2) the surrender of the Ekronite king.

(3) a cession of territory toward the west and the southwest, which was apportioned between the kings of Ekron, Ashdod, and Gaza.

Barnes: 2Ki 18:16 - -- Ahaz had already exhausted the treasuries 2Ki 16:8; Hezekiah was therefore compelled to undo his own work.

Ahaz had already exhausted the treasuries 2Ki 16:8; Hezekiah was therefore compelled to undo his own work.

Barnes: 2Ki 18:17 - -- An interval of time must be placed between this verse and the last. Sennacherib, content with his successes, had returned to Nineveh with his spoil ...

An interval of time must be placed between this verse and the last. Sennacherib, content with his successes, had returned to Nineveh with his spoil and his numerous captives. Hezekiah, left to himself, repented of his submission, and commenced negotiations with Egypt 2Ki 18:21, 2Ki 18:24; Isa 30:2-6; Isa 31:1, which implied treason against his Assyrian suzerain. It was under these circumstances that Sennacherib appears to have made his second expedition into Palestine very soon after the first. Following the usual coast route he passed through Philistia on his way to Egypt, leaving Jerusalem on one side, despising so irony a state, and knowing that the submission of Egypt would involve that of her hangers-on. While, however, he was besieging Lachish on his way to encounter his main enemy, he determined to try the temper of the Jews by means of an embassy, which he accordingly sent.

Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh - None of these are proper names. "Tartan"was the ordinary title of an Assyrian general; "Rab-saris"is "chief eunuch,"always a high officer of the Assyrian court; Rab-shakeh is probably "chief cup-bearer."

By the conduit of the upper pool - Possibly a conduit on the north side of the city near the "camp of the Assyrians."The spot was the same as that on which Isaiah had met Ahaz Isa 7:3.

Barnes: 2Ki 18:18 - -- When they had called to the king - The ambassadors summoned Hezekiah, as if their rank were equal to his. Careful of his dignity, he responds b...

When they had called to the king - The ambassadors summoned Hezekiah, as if their rank were equal to his. Careful of his dignity, he responds by sending officers of his court.

Eliakim ... which was over the household - Eliakim had been promoted to fill the place of Shebna Isa 22:20-22. He was a man of very high character. The comptroller of the household, whose position 1Ki 4:6 must have been a subordinate one in the time of Solomon, appears to have now become the chief minister of the crown. On the "scribe"or secretary, and the "recorder,"see the 1Ki 4:3 note.

Barnes: 2Ki 18:19 - -- The Rab-shakeh, the third in rank of the three Assyrian ambassadors, probably took the prominent part in the conference because he could speak Hebre...

The Rab-shakeh, the third in rank of the three Assyrian ambassadors, probably took the prominent part in the conference because he could speak Hebrew 2Ki 18:26, whereas the Tartan and the Rabsaris could not do so.

The great king - This title of the monarchs of Assyria is found in use as early as 1120 B.C. Like the title, "king of kings,"the distinctive epithet "great"served to mark emphatically the vast difference between the numerous vassal monarchs and the suzerain of whom they held their crowns.

Barnes: 2Ki 18:20 - -- Hezekiah no doubt believed that in the "counsel"of Eliakim and Isaiah, and in the "strength"promised him by Egypt, he had resources which justified ...

Hezekiah no doubt believed that in the "counsel"of Eliakim and Isaiah, and in the "strength"promised him by Egypt, he had resources which justified him in provoking a war.

Vain words - literally, as in margin, i. e., a mere word, to which the facts do not correspond.

Barnes: 2Ki 18:21 - -- This bruised reed - The "tall reed of the Nile bulrush"fitly symbolized the land where it grew. Apparently strong and firm, it was quite unwort...

This bruised reed - The "tall reed of the Nile bulrush"fitly symbolized the land where it grew. Apparently strong and firm, it was quite unworthy of trust. Let a man lean upon it, and the rotten support instantly gave way, wounding the hand that stayed itself so insecurely. So it was with Egypt throughout the whole period of Jewish history (compare 2Ki 17:4-6). Her actual practice was to pretend friendship, to hold out hopes of support, and then to fail in time of need.

Barnes: 2Ki 18:22 - -- The destruction of numerous shrines and altars where Yahweh had been worshipped 2Ki 18:4 seemed to the Rab-shakeh conduct calculated not to secure t...

The destruction of numerous shrines and altars where Yahweh had been worshipped 2Ki 18:4 seemed to the Rab-shakeh conduct calculated not to secure the favor, but to call forth the anger, of the god. At any rate, it was conduct which he knew had been distasteful to many of Hezekiah’ s subjects.

Barnes: 2Ki 18:23 - -- The phrase translated "give pledges,"or "hostages"(margin) may perhaps be best understood as meaning "make an agreement."If you will "bind yourself ...

The phrase translated "give pledges,"or "hostages"(margin) may perhaps be best understood as meaning "make an agreement."If you will "bind yourself to find the riders"(i. e., trained horsemen), we will "bind ourselves to furnish the horses."The suggestion implied that in all Judaea there were not 2000 men accustomed to serve as cavalry.

Barnes: 2Ki 18:25 - -- The Rab-shakeh probably tries the effect of a bold assertion, which had no basis of fact to rest upon.

The Rab-shakeh probably tries the effect of a bold assertion, which had no basis of fact to rest upon.

Barnes: 2Ki 18:26 - -- The Syrian language - i. e., Aramaic; probably the dialect of Damascus, a Semitic language nearly akin to their own, but suffciently different ...

The Syrian language - i. e., Aramaic; probably the dialect of Damascus, a Semitic language nearly akin to their own, but suffciently different to be unintelligible to ordinary Jews

The people that are on the wall - The conference must have been held immediately outside the wall for the words of the speakers to have been audible.

Barnes: 2Ki 18:27 - -- That they may eat ... - " My master hath sent me,"the Rab-shakeh seems to say, "to these men, whom I see stationed on the wall to defend the pla...

That they may eat ... - " My master hath sent me,"the Rab-shakeh seems to say, "to these men, whom I see stationed on the wall to defend the place and bear the last extremities of a prolonged siege - these men on whom its worst evils will fall, and who have therefore the greatest interest in avoiding it by a timely surrender."He expresses the evils by a strong coarse phrase, suited to the rude soldiery, and well calculated to rouse their feelings. The author of Chronicles has softened down the words 2Ch 32:11.

Barnes: 2Ki 18:29-30 - -- There were two grounds, and two only, on which Hezekiah could rest his refusal to surrender, (1) ability to resist by his own natural military stren...

There were two grounds, and two only, on which Hezekiah could rest his refusal to surrender,

(1) ability to resist by his own natural military strength and that of his allies; and

(2) expectation based upon the language of Isaiah Isa 30:31; Isa 31:4-9, of supernatural assistance from Yahweh.

The Rab-shakeh argues that both grounds of confidence are equally fallacious.

Barnes: 2Ki 18:31 - -- Make an agreement ... - Rather, "Make peace with me."The word, which primarily means "blessing,"and secondarily "a gift,"has also the meaning, ...

Make an agreement ... - Rather, "Make peace with me."The word, which primarily means "blessing,"and secondarily "a gift,"has also the meaning, though more rarely, of "peace."Probably it acquired this meaning from the fact that a peace was commonly purchased by presents.

eat ... drink - A picture of a time of quiet and prosperity, a time when each man might enjoy the fruits of his land, without any fear of the spoiler’ s violence. The words are in contrast with the latter part of 2Ki 18:27.

Cistern - Rather, "well"Deu 6:11. Each cultivator in Palestine has a "well"dug in some part of his ground, from which he draws water for his own use. "Cisterns,"or reservoirs for rain-water, are comparatively rare.

Barnes: 2Ki 18:33 - -- The boast is natural. The Assyrians had had an uninterrupted career of success, and might well believe that their gods were more powerful than those...

The boast is natural. The Assyrians had had an uninterrupted career of success, and might well believe that their gods were more powerful than those of the nations with whom they had warred. It is not surprising that they did not understand that their successes hitherto had been allowed by the very God, Yahweh, against whom they were now boasting themselves.

Barnes: 2Ki 18:34 - -- Arpad was situated somewhere in southern Syria; but it is impossible to fix its exact position. Sargon mentions it in an inscription as joining with...

Arpad was situated somewhere in southern Syria; but it is impossible to fix its exact position. Sargon mentions it in an inscription as joining with Hamath in an act of rebellion, which he chastised. It was probably the capture and destruction of these two cities on this occasion which caused them to be mentioned together here (and in 2Ki 19:13, and again in Isa 10:9). Sennacherib adduces late examples of the inability of the nations’ gods to protect their cities. On the other cities mentioned in this verse, see 2Ki 17:24 notes.

Poole: 2Ki 18:13 - -- Sennacherib the son or successor of Shalmaneser. Come up against all the fenced cities of Judah, and took them i.e. against many of them; universal...

Sennacherib the son or successor of Shalmaneser.

Come up against all the fenced cities of Judah, and took them i.e. against many of them; universal particles being frequently so used, both in Scripture and other authors; for that all were not taken appears from 2Ki 19:8 . And his success God gave him, partly, to lift him up to his own greater and more shameful destruction; partly, to humble and chastise his own people for their manifold sins, and afterwards to raise them up with more comfort and glory; and partly, to gain an eminent opportunity to advance his own honour and service by that miraculous deliverance which he designed for his people.

Poole: 2Ki 18:14 - -- I have offended to wit, against thee, i.e. I have given thee occasion of warring against me, whereof I now repent. Or his ill success might make him ...

I have offended to wit, against thee, i.e. I have given thee occasion of warring against me, whereof I now repent. Or his ill success might make him think that he had sinned against God in this action, and might make him willing to submit to him, though God graciously prevented it. Of a talent of gold see on Exo 25:39 .

Poole: 2Ki 18:16 - -- Which Hezekiah king of Judah had overlaid so repairing the injury which his father had done to them, and putting them into the same condition in whic...

Which Hezekiah king of Judah had overlaid so repairing the injury which his father had done to them, and putting them into the same condition in which Solomon left them, 1Ki 6:32 .

Poole: 2Ki 18:17 - -- The king of Assyria sent having received the money, upon which he agreed to depart from Hezekiah and his land, 2Ki 18:16 . He breaks his faith with H...

The king of Assyria sent having received the money, upon which he agreed to depart from Hezekiah and his land, 2Ki 18:16 . He breaks his faith with Hezekiah, thereby justifying Hezekiah’ s rebellion, and preparing the way for his own approaching destruction.

Poole: 2Ki 18:18 - -- When they had called the king i.e. sent a message to him to come or send to treat with them. Eliakim the son of Hilkiah of whom see Isa 22:20 , &c....

When they had called the king i.e. sent a message to him to come or send to treat with them.

Eliakim the son of Hilkiah of whom see Isa 22:20 , &c.

Over the household Heb. over the house ; either of God; or rather, of the king here mentioned; as appears from Isa 22 .

Shebna the scribe so called to distinguish him from an other Shebna who was over the house, Isa 22:15 .

Poole: 2Ki 18:20 - -- Thou sayest either to thy people, to encourage them; or rather, within thyself. But they are but vain words or, surely , or, only words of the li...

Thou sayest either to thy people, to encourage them; or rather, within thyself.

But they are but vain words or, surely , or, only words of the lips , i.e. vain, unprofitable, idle talk, without any effect; or they come not from thy heart; thou speakest this against thy own knowledge.

Counsel and strength for the war counsel to contrive, strength or courage to execute; which two things are of greatest necessity and use for war. But the words are and may be rendered otherwise; either this, thou speakest surely words of the lips , i.e. thou encouragest thyself and thy people with talk and words; but counsel and strength are for war , are necessary for thy defence; neither of which thou hast within thyself, but must seek them from others; and where wilt thou find them?

on whom (as it follows)

dost thou trust? Or thus, Thou sayest , I have the word of my lips , (either,

1. Words wherewith to pray to God for help; or,

2. Eloquence to encourage my soldiers and people,) counsel and strength for war ; i.e. I am furnished with all things necessary for my defence. On whom dost thou trust ? seeing it is apparent thou hast not strength of thy own, from whom dost thou expect succours?

Poole: 2Ki 18:21 - -- This bruised reed he calls Egypt a reed, with allusion to the reeds wherewith the banks of Nilus were full; and bruised, to note their weakness and i...

This bruised reed he calls Egypt a reed, with allusion to the reeds wherewith the banks of Nilus were full; and bruised, to note their weakness and insufficiency to support him. Compare Eze 29:6,7 .

It will go into his hand, and pierce it by some of the fragments into which it will be broken.

Unto all that trust on him doing them no good, but much hurt.

Poole: 2Ki 18:22 - -- Whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away thereby robbing him of that worship and service which he had in those places. Thus boldly...

Whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away thereby robbing him of that worship and service which he had in those places. Thus boldly he speaks of these things which he understood not, judging of the great God by their false and petty gods; and judging of God’ s worship according to the vain fancies of the heathens, who measured piety by the multitude of altars.

Poole: 2Ki 18:23 - -- Give pledges to my lord i.e. give him hostages to secure him from thy future rebellion, and he will depart from thee. Or rather, contend with my lor...

Give pledges to my lord i.e. give him hostages to secure him from thy future rebellion, and he will depart from thee. Or rather, contend with my lord in battle ; seeing thou hast counsel and strength for war, do not lie lurking in thy strong hold, but come out into the open field, and let us try for mastery; and whereas thou mayest pretend thou wantest horses to fight with me, if thou wilt accept of my challenge, I will furnish thee with two thousand horses, if thou hast riders for them; as it here follows.

Poole: 2Ki 18:24 - -- How wilt thou force him to turn his back to thee, and flee away from thee?

How wilt thou force him to turn his back to thee, and flee away from thee?

Poole: 2Ki 18:25 - -- Without the Lord without his consent and commission. The Lord said unto me to wit, by secret inspiration, or by his providence. But indeed he neith...

Without the Lord without his consent and commission.

The Lord said unto me to wit, by secret inspiration, or by his providence. But indeed he neither owned God’ s word, nor regarded his providence; but he forged this, to strike a terror into Hezekiah and the people.

Poole: 2Ki 18:26 - -- Upon which these officers stood; not being willing to put themselves into the power of such a barbarous and perfidious enemy, by going out of the ci...

Upon which these officers stood; not being willing to put themselves into the power of such a barbarous and perfidious enemy, by going out of the city.

Poole: 2Ki 18:27 - -- To tell them to what extremities and miseries he will force them.

To tell them to what extremities and miseries he will force them.

Poole: 2Ki 18:28 - -- In the Jews’ language that he might affright the people into a compliance with him, which he perceived Eliakim and his brethren endeavour to pr...

In the Jews’ language that he might affright the people into a compliance with him, which he perceived Eliakim and his brethren endeavour to prevent.

Poole: 2Ki 18:31 - -- Make an agreement with me by a present to redeem yourselves from all the calamities of a close siege, and that death which certainly will follow on t...

Make an agreement with me by a present to redeem yourselves from all the calamities of a close siege, and that death which certainly will follow on them. Or, procure , or purchase a blessing from me, i.e. a blessed peace; whereby you may be delivered out of your distressed and cursed condition, and receive from me the blessings of protection and provision, which your king cannot give you.

Then eat ye every man of his own vine upon these terms I will give you no disturbance, but quietly suffer each of you to enjoy his own possessions.

Poole: 2Ki 18:32 - -- Like your own land i.e. a fruitful and pleasant land. Because he could not conceal from them his intentions of transplanting them into another land, ...

Like your own land i.e. a fruitful and pleasant land. Because he could not conceal from them his intentions of transplanting them into another land, which he had already discovered in his dealing with the Israelites, and other nations, he assures them they shall be no losers by it; and shall only change their place, but not their condition and comforts; which they should enjoy in that land, no less than in their own.

Poole: 2Ki 18:34 - -- Hamath and Arpad of which see Jer 49:23 . Sepharvaim of which see 2Ki 17:21 . Hena and Ivah the names, either, 1. Of idol gods. But why should o...

Hamath and Arpad of which see Jer 49:23 .

Sepharvaim of which see 2Ki 17:21 .

Hena and Ivah the names, either,

1. Of idol gods. But why should only these two be named, and not the gods of the other places here mentioned? Or rather,

2. Of cities or countries, as is manifest from 2Ki 19:13 , where those words are repeated among other places, whose kings are there mentioned, and where they are rendered, of Hena and Ivah , as they should be here also, the words in the Hebrew being the very same.

Have they delivered Samaria? i.e.

1. Either the gods here mentioned, which, together with other idols, were worshipped in Samaria. Or,

2. Their gods; which is easily understood from the foregoing words.

Poole: 2Ki 18:36 - -- The people i.e. either these three men, this word being sometimes used of a very few men, as 1Sa 9:24 . Or rather, the people that were with then upo...

The people i.e. either these three men, this word being sometimes used of a very few men, as 1Sa 9:24 . Or rather, the people that were with then upon the wall, 2Ki 18:26 , to whom he spake, and from whom he expected an answer.

Answer him not which was wisely ordered, partly lest by their words they should either betray their fears, or provoke their enemies to greater injuries or blasphemies, or give them some advantage or direction for their further proceedings; and partly that by this instance of obedience and calmness he might see the resolution of the people to cleave unto their king, and the vanity of his attempts to seduce them to a defection from him.

Haydock: 2Ki 18:13 - -- Sennacherib's expedition in Egypt and Asia are mentioned by Herodotus (ii. 141.) and Berosus, (Josephus, [Antiquities?] x. 1.) but they do not say th...

Sennacherib's expedition in Egypt and Asia are mentioned by Herodotus (ii. 141.) and Berosus, (Josephus, [Antiquities?] x. 1.) but they do not say that he passed farther then Pelusium, (Calmet) the frontier on the Egyptian side of Palestine. (Haydock) ---

These expeditions might have been performed in less than eight months, during the 14th year of Ezechias, who fell sick, perhaps soon after the ruin of Sennacherib's army, chap. xx. 1. Isaias (x. 28.) represents the Assyrian proceeding from Gabaa towards Egypt, and thence he ascended to attack the cities of Juda, (ver. 25.) Manresa, (Micheas i. 15.) &c. While he was before Lachis, Ezechias, dreading the horrors of war, purchased a peace: but the tyrant soon after sent to require him to surrender at discretion; and in the mean time he went to besiege Lebna, where his envoys found him, having received no answer from the king of Juda. The haughty Assyrian being obliged to go to meet the king of Chus, sent insolent letters to Ezechias; but the latter was assured that all his menaces were to be despised, and on the same night that Sennacherib left Lebna, the angel destroyed 185,000 of his men. It is thought that the siege of Lachis did not take place till three years after Sennacherib had come into Palestine, and after he had spent that time in attacking Egypt, chap. xix. 24. (Josephus, [Antiquities?] x. 2., and 3.) ---

He attempted afterwards to take the southern cities of Juda, in order to cut off all communication with Egypt; as Nabuchodonosor, Holofernes, and Eupator probably intended to do, Jeremias xxiv. 7., Judith vi., and vii., and 1 Machabees vi. 31. (Calmet) ---

Offended, and been imprudent. (Menochius) ---

Gold, so that the value of each was equal. (Du Hamel) ---

Josephus reads, "or thirty," as if that quantity of gold would suffice. (Haydock) ---

The talent contains 3000 sicles. (Menochius) ---

The heart of Ezechias fainted at the approach of so great an army, though he had before made the greatest preparations, chap. xx. 2., 2 Paralipomenon xxxii. 5., and Ecclesiasticus xlviii. 19. (Tirinus)

Haydock: 2Ki 18:16 - -- On them. All must go to meet the exigencies of the state. (Grotius, Jur. ii. 5.) --- The doors of temples and palaces were frequently adorned with...

On them. All must go to meet the exigencies of the state. (Grotius, Jur. ii. 5.) ---

The doors of temples and palaces were frequently adorned with the most precious metals, as Homer describes the palace of Alcinous; (Odyssey; Haydock) and Tavernier (vii. 12.) speaks of some mosques in Persia, the doors of which are covered with plates of silver. See Josephus, Jewish Wars vi. 6.

Haydock: 2Ki 18:17 - -- Tharthan, or Thathania, (1 Esdras v. 3.) and in the Greek of Isaias xx. 1., means "the president of tributes," or presents. The two other names de...

Tharthan, or Thathania, (1 Esdras v. 3.) and in the Greek of Isaias xx. 1., means "the president of tributes," or presents. The two other names denote "the chief eunuch," and "the chief butler," and are not proper names. These officers were sent at the head of a strong army to Jerusalem. ---

Field, by the torrent Cedron, to the east. There they defied the king, or perhaps endeavoured to persuade him to come out, that they might seize his person. (Calmet) They came in a military capacity, rather than as ambassadors.

Haydock: 2Ki 18:18 - -- House. Josephus says, "procurator of the palace or kingdom." (Haydock) --- The house often refers to the temple, when placed without any explana...

House. Josephus says, "procurator of the palace or kingdom." (Haydock) ---

The house often refers to the temple, when placed without any explanation, Isaias xxii. 15. (Calmet) ---

Eliacim was prefect of the prætorium, (Salien) or grand master of the palace. He was richly dressed, and possessed a great authority over the people. ---

Scribe. See Judges viii. 14. This Sobna, according to St. Jerome, is different from the one who was over the house in the days of Manasses, before Eliacim was restored to his office, (Calmet) unless he also was a different person. (Tirinus) ---

The Jews say Sobna was deprived of his dignity, on account of his having betrayed the lower city to Sennacherib. See Isaias xxii. 21. ---

Recorder, or chancellor, &c., 2 Kings viii. 16. (Calmet)

Haydock: 2Ki 18:20 - -- Counsel. Hebrew, "Thou sayest ( but they are but vain words) I have counsel and strength for the war." (Protestants) (Haydock) --- You have vain...

Counsel. Hebrew, "Thou sayest ( but they are but vain words) I have counsel and strength for the war." (Protestants) (Haydock) ---

You have vainly boasted. (Calmet) ---

Isaias xxvi. 5. (Calmet)

Haydock: 2Ki 18:21 - -- Pierce it. He alludes to the reeds which grow on the Nile. See Delrio, adag. 210. Egypt had been already greatly harassed in the expedition of Sen...

Pierce it. He alludes to the reeds which grow on the Nile. See Delrio, adag. 210. Egypt had been already greatly harassed in the expedition of Sennacherib, so that no succour could be expected thence. (Calmet)

Haydock: 2Ki 18:22 - -- Jerusalem. Many were perhaps displeased at this injunction, and Rabsaces endeavoured to excite them to revolt, and insinuates (Calmet) that the king...

Jerusalem. Many were perhaps displeased at this injunction, and Rabsaces endeavoured to excite them to revolt, and insinuates (Calmet) that the king had made God his enemy, (Haydock) and must expect punishment from him. (Theodoret, in Isaias xxxvi. 5.) He perhaps was ignorant that these altars were contrary to his law. (Menochius) ---

Yet the Jews say that Rabsaces was son of Isaias, (ap. St. Jerome, bib.) or a Samaritan.

Haydock: 2Ki 18:23 - -- Over. Josephus insinuates that it is a challenge to fight, and that Rabsaces was so confident of victory, that he made this contemptuous proposal, (...

Over. Josephus insinuates that it is a challenge to fight, and that Rabsaces was so confident of victory, that he made this contemptuous proposal, (Haydock) knowing that the subjects of Ezechias were not good horsemen, (Calmet) or that they were comparatively (Haydock) so few in number. (Menochius) ---

Hebrew, "agree, or give pledges to my master."

Haydock: 2Ki 18:25 - -- Destroy. Prosperity renders a man insolent, and the passions blind him. Rabsaces interprets success to be a sure proof of the divine approbation, a...

Destroy. Prosperity renders a man insolent, and the passions blind him. Rabsaces interprets success to be a sure proof of the divine approbation, and thus attempts to justify all the excesses of his master. (Calmet) ---

God only used Sennacherib as a rod to chastise his people. (Menochius) ---

The most wicked often represent themselves as the executioners of God's will, and attribute their ambition to his decrees. (Haydock) ---

God did not order the Assyrians to destroy the land: he rather threatened to destroy them, Isaias xxxvii., and 2 Paralipomenon xxxii. (Worthington)

Haydock: 2Ki 18:26 - -- Syriac, or Chaldean language, which was spoken at the Assyrian court, 1 Esdras iv. 7., and Daniel ii. 4. Rabsaces was acquainted with both the langu...

Syriac, or Chaldean language, which was spoken at the Assyrian court, 1 Esdras iv. 7., and Daniel ii. 4. Rabsaces was acquainted with both the languages; as the Jews say he was an apostate, which they infer from this passage, and from the legates tearing their clothes when they heard him blaspheme; as t hey pretend this was only done when blasphemy came from the mouth of an Israelite. (Grotius) ---

But these reasons are very weak. (Calmet) ---

The like was practised when any thing terrifying was heard, ver. 37. (Haydock) ---

The reasons why the legates desire Rabsaces not to speak in a language which the common soldiers understood, was to prevent them from shewing their indignation by shooting at him, or out of fear, lest they should be induced to cause some sedition. (Menochius)

Haydock: 2Ki 18:27 - -- With you. Insolent bravado! whence some have inferred the probability of pigeons' dung being really eaten, chap. vi. 25. (Calmet) --- Rabsaces thr...

With you. Insolent bravado! whence some have inferred the probability of pigeons' dung being really eaten, chap. vi. 25. (Calmet) ---

Rabsaces threatens them with all the horrors of famine, so that they shall eat such things, if they refuse to give up the city. (Menochius)

Haydock: 2Ki 18:29 - -- My. Hebrew and Vatican Septuagint, "his (Sennacherib's) hand." But the other reading of the Syriac, &c., is more natural. These words do not occur...

My. Hebrew and Vatican Septuagint, "his (Sennacherib's) hand." But the other reading of the Syriac, &c., is more natural. These words do not occur [in] Isaias xxxvi. 14.

Haydock: 2Ki 18:31 - -- Advantage. Hebrew, "make a blessing," or present. (Calmet) --- Chaldean and Syriac, "peace."

Advantage. Hebrew, "make a blessing," or present. (Calmet) ---

Chaldean and Syriac, "peace."

Haydock: 2Ki 18:32 - -- Till. Sennacherib will remove you to another country, but it will be as good as this. He requires you to surrender at discretion. (Calmet) --- De...

Till. Sennacherib will remove you to another country, but it will be as good as this. He requires you to surrender at discretion. (Calmet) ---

Deliver us. This will not be in his power, no more than it was in that of the other tutelary gods. (Menochius) ---

Infidels and heretics are very foolish thus to compare their delusions with God, and his holy religion. (Worthington)

Haydock: 2Ki 18:36 - -- The people. The three legates, (Calmet) Isaias xxxvi. 21. And they held their peace. (Haydock)

The people. The three legates, (Calmet) Isaias xxxvi. 21. And they held their peace. (Haydock)

Haydock: 2Ki 18:37 - -- Rent, as was customary on such dismal occasions. Joakim is reprehended for not shewing this mark of consternation, when he heard the dreadful predic...

Rent, as was customary on such dismal occasions. Joakim is reprehended for not shewing this mark of consternation, when he heard the dreadful predictions of Jeremias, xxxvi. 24. (Calmet)

Gill: 2Ki 18:13 - -- Now in the fourteenth year of King Hezekiah,.... Eight years after the captivity of Israel: did Sennacherib king of Assyria come up against all the...

Now in the fourteenth year of King Hezekiah,.... Eight years after the captivity of Israel:

did Sennacherib king of Assyria come up against all the fenced cities of Judah, and took them; many of them, the frontier towns, and proceeded as far as Lachish; ambitious of enlarging his dominions, his father having subdued the kingdom of Israel, and being also provoked by Hezekiah's refusing to pay him tribute. Mention is made of this king by name, by Herodotus and other Heathen writers, see the note on Isa 36:1 in the Apocryha:"Now when Enemessar was dead, Sennacherib his son reigned in his stead; whose estate was troubled, that I could not go into Media.'' (Tobit 1:15)he is called Sennacherib, and is said to be son of Enemassat, that is, Shalmaneser; however, he succeeded him in his kingdom; though some o take him to be the same with Shalmaneser: he is said by Metasthenes p to reign seven years, and was succeeded by Assaradon, who, according to him, reigned ten years.

Gill: 2Ki 18:14 - -- And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish,.... A city in the tribe of Judah, about twenty miles from Jerusalem, towards the so...

And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish,.... A city in the tribe of Judah, about twenty miles from Jerusalem, towards the southwest q; which the king of Assyria was now besieging, 2Ch 32:9 at first Hezekiah made provision to defend himself, and encouraged his people not to be afraid of the king of Assyria, 2Ch 32:1, but understanding he had taken his fortified cities, and made such progress with his arms, he was disheartened, and sent an embassy to him to sue for peace; judging it more advisable to buy it than to expose his capital to a siege; in which he betrayed much weakness and distrust of the power and providence of God:

saying, I have offended; not the Lord, but the king of Assyria by rebelling against him, or refusing to pay the yearly tribute to him; he owned he had acted imprudently, and had given him, just occasion to invade his land:

return from me; from his land, from proceeding to Jerusalem, which he seemed to have a design upon, and go back to his own country with his army, and make no further conquests:

that which thou puttest on me I will bear; what mulct or fine he should lay upon him, or tribute he should impose upon him, or whatever he should demand of him, he would submit to:

and the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver, and thirty talents of gold; to be paid to him directly; which, according to Brerewood r, amounted to 247,500 pounds.

Gill: 2Ki 18:15 - -- And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king's house. To make up the three hundred t...

And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures of the king's house. To make up the three hundred talents of silver, for which purpose he exhausted both, which had been done more than once before by the kings of Judah; these were their resources in times of distress; see 2Ki 12:18.

Gill: 2Ki 18:16 - -- At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord,.... The plates of gold with which they were covered; or scraped o...

At that time did Hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the Lord,.... The plates of gold with which they were covered; or scraped off the gold from them, as the Targum interprets it:

and from the pillars which Hezekiah king of Judah had overlaid: or the posts, as the Targum, the lintel or side posts of the doors of the temple; which though covered in Solomon's time, the gold was worn off, or had been taken off by Ahaz, but was renewed by Hezekiah; and who, in this time of distress, thought he might take it off again, no doubt with a full purpose to replace it, when he should be able. This is one of the three things the Talmudic writers s disapprove of in Hezekiah:

and gave it to the king of Assyria; to make up the thirty talents of gold he demanded.

Gill: 2Ki 18:17-37 - -- And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great host against Jerusalem,.... Notwithstanding...

And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great host against Jerusalem,.... Notwithstanding he took the above large sum of money of him, so false and deceitful was he: these were three generals of his army, whom he sent to besiege Jerusalem, while he continued the siege of Lachish; only Rabshakeh is mentioned in Isa 36:2 he being perhaps chief general, and the principal speaker; whose speech, to the end of this chapter, intended to intimidate Hezekiah, and dishearten his people, with some circumstances which attended it, are recorded word for word in Isa 36:1 throughout; See Gill on Isa 36:1 and notes on that chapter.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: 2Ki 18:14 The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When use...

NET Notes: 2Ki 18:15 Heb “that was found.”

NET Notes: 2Ki 18:16 Heb “At that time Hezekiah stripped the doors of the Lord’s temple, and the posts which Hezekiah king of Judah had plated.”

NET Notes: 2Ki 18:17 Heb “the field of the washer.”

NET Notes: 2Ki 18:19 Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”

NET Notes: 2Ki 18:20 Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point....

NET Notes: 2Ki 18:23 Heb “exchange pledges.”

NET Notes: 2Ki 18:24 Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and hors...

NET Notes: 2Ki 18:25 In v. 25 the chief adviser develops further the argument begun in v. 22. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commissio...

NET Notes: 2Ki 18:26 Or “Hebrew.”

NET Notes: 2Ki 18:27 The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking ...

NET Notes: 2Ki 18:28 The Hebrew text also has, “and he spoke and said.”

NET Notes: 2Ki 18:29 The MT has “his hand,” but this is due to graphic confusion of vav (ו) and yod (י). The translation reads “my hand,̶...

NET Notes: 2Ki 18:31 Heb “make with me a blessing and come out to me.”

NET Notes: 2Ki 18:33 Heb “Have the gods of the nations really rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The infinitive absolute lends emph...

NET Notes: 2Ki 18:34 Heb “that they rescued Samaria from my hand?” But this gives the impression that the gods of Sepharvaim were responsible for protecting Sa...

NET Notes: 2Ki 18:35 Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyr...

NET Notes: 2Ki 18:37 As a sign of grief and mourning.

Geneva Bible: 2Ki 18:14 And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, ( d ) I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I...

Geneva Bible: 2Ki 18:17 And the king of Assyria sent ( e ) Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went ...

Geneva Bible: 2Ki 18:20 Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] ( f ) counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest agains...

Geneva Bible: 2Ki 18:21 Now, behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, [even] upon ( g ) Egypt, on which if a man lean, it will go into his hand, and pierce ...

Geneva Bible: 2Ki 18:22 But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: [is] not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath ( h ) taken away, and hath sai...

Geneva Bible: 2Ki 18:23 Now therefore, I pray thee, give ( i ) pledges to my lord the king of Assyria, and I will deliver thee two thousand horses, if thou be able on thy par...

Geneva Bible: 2Ki 18:25 Am I now come up without the ( k ) LORD against this place to destroy it? The LORD said to me, Go up against this land, and destroy it. ( k ) The wic...

Geneva Bible: 2Ki 18:32 Until ( l ) I come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards, a land of oil olive and of ...

Geneva Bible: 2Ki 18:35 Who [are] they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the ( m ) LORD should deliver Jerusalem o...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: 2Ki 18:1-37 - --1 Hezekiah's good reign.4 He destroys idolatry, and prospers.9 The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins.13 Sennacherib invading J...

MHCC: 2Ki 18:9-16 - --The descent Sennacherib made upon Judah, was a great calamity to that kingdom, by which God would try the faith of Hezekiah, and chastise the people. ...

MHCC: 2Ki 18:17-37 - --Rabshakeh tries to convince the Jews, that it was to no purpose for them to stand it out. What confidence is this wherein thou trustest? It were well ...

Matthew Henry: 2Ki 18:9-16 - -- The kingdom of Assyria had now grown considerable, though we never read of it till the last reign. Such changes there are in the affairs of nations ...

Matthew Henry: 2Ki 18:17-37 - -- Here is, I. Jerusalem besieged by Sennacherib's army, 2Ki 18:17. He sent three of his great generals with a great host against Jerusalem. Is this th...

Keil-Delitzsch: 2Ki 18:13-37 - -- Sennacherib invades Judah and threatens Jerusalem. (Note: We have a parallel and elaborate account of this campaign of Sennacherib and his defeat ...

Constable: 2Ki 18:1--25:30 - --III. THE SURVIVING KINGDOM chs. 18--25 In this third major section of 1 and 2 Kings the writer showed that the c...

Constable: 2Ki 18:1--20:21 - --A. Hezekiah's Good Reign chs. 18-20 The writer of Kings devoted more attention to Hezekiah than to any H...

Constable: 2Ki 18:13-37 - --2. Sennacherib's challenge to Hezekiah 18:13-37 Samaria's conqueror, Shalmaneser V, died in 722 ...

Guzik: 2Ki 18:1-37 - --2 Kings 18 - Hezekiah's Reign; Assyria's Threat A. The righteous reign of Hezekiah. 1. (1-2) Hezekiah reigns over Judah for 29 years. Now it came ...

expand all
Commentary -- Other

Critics Ask: 2Ki 18:13 2 KINGS 18:13 —How can this verse say that Sennacherib invaded Judah in the fourteenth year of Hezekiah? PROBLEM: 2 Kings 18:13 claims that “...

expand all
Introduction / Outline

JFB: 2 Kings (Book Introduction) THE FIRST AND SECOND BOOKS OF KINGS, in the ancient copies of the Hebrew Bible, constitute one book. Various titles have been given them; in the Septu...

JFB: 2 Kings (Outline) MOAB REBELS. (2Ki 1:1) AHAZIAH'S JUDGMENT BY ELIJAH. (2Ki 1:2-8) ELIJAH BRINGS FIRE FROM HEAVEN ON AHAZIAH'S MESSENGERS. (2Ki 1:9-16) AHAZIAH DIES, A...

TSK: 2 Kings (Book Introduction) The events detailed in these books (Kings) are highly interesting and important. The account of the wisdom, magnificence, and extended commerce of So...

TSK: 2 Kings 18 (Chapter Introduction) Overview 2Ki 18:1, Hezekiah’s good reign; 2Ki 18:4, He destroys idolatry, and prospers; 2Ki 18:9, The inhabitants of Samaria are carried captive...

Poole: 2 Kings 18 (Chapter Introduction) KINGS CHAPTER 18 Hezekiah king over Judah, his good reign: he is not afraid of the king of Assyria, and overcometh the Philistines, 2Ki 18:1-8 . Sa...

MHCC: 2 Kings 18 (Chapter Introduction) (2Ki 18:1-8) Good reign of Hezekiah in Judah, Idolatry. (2Ki 18:9-16) Sennacherib invades Judah. (v. 17-37) Rabshakeh's blasphemies.

Matthew Henry: 2 Kings (Book Introduction) An Exposition, with Practical Observations, of The Second Book of Kings This second book of the Kings (which the Septuagint, numbering from Samuel, ca...

Matthew Henry: 2 Kings 18 (Chapter Introduction) When the prophet had condemned Ephriam for lies and deceit he comforted himself with this, that Judah yet " ruled with God, and was faithful with t...

Constable: 2 Kings (Book Introduction) Introduction Second Kings continues the narrative begun in 1 Kings. It opens with the translation of godly Elijah to hea...

Constable: 2 Kings (Outline) Outline (Continued from notes on 1 Kings) 3. Ahaziah's evil reign in Israel -1 Kings 22:51-2...

Constable: 2 Kings 2 Kings Bibliography Ackroyd, Peter R. "An Interpretation of the Babylonian Exile: A Study of 2 Kings 20, Isaia...

Haydock: 2 Kings (Book Introduction) THE FOURTH BOOK OF KINGS. INTRODUCTION. This Book brings us to the conclusion of the kingdom of Israel, (chap. xvii.) and to the captivity of ...

Gill: 2 Kings (Book Introduction) INTRODUCTION TO 2 KINGS This, and the preceding book, are properly but one book divided into two parts, because of the size of it, as the book of S...

Gill: 2 Kings 18 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO 2 KINGS 18 This chapter begins with the good reign of Hezekiah king of Judah, the reformation he made in the kingdom, and the prosp...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #15: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.86 seconds
powered by
bible.org - YLSA