
Text -- Luke 7:1-10 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson: Luk 7:1 - -- After ( epeidē , epei and dē ).
This conjunction was written epei dē in Homer and is simple epei with the intensive dē added and even...
After (
This conjunction was written

Robertson: Luk 7:1 - -- Had ended ( eplērōsen ).
First aorist active indicative. There is here a reference to the conclusion of the Sermon on the Mount, but with nothing...
Had ended (
First aorist active indicative. There is here a reference to the conclusion of the Sermon on the Mount, but with nothing concerning the impression produced by the discourse such as is seen in Mat 7:28. This verse really belongs as the conclusion of Chapter 6, not as the beginning of Chapter 7.

Robertson: Luk 7:1 - -- In the ears of the people ( eis tas akoas tou laou ).
Akoē from akouō , to hear, is used of the sense of hearing (1Co 12:17), the ear with whic...
In the ears of the people (

Robertson: Luk 7:2 - -- Centurion’ s servant ( Hekatontarchou tinos doulos ).
Slave of a certain centurion (Latin word centurio , commander of a century or hundred). ...
Centurion’ s servant (
Slave of a certain centurion (Latin word centurio , commander of a century or hundred). Mar 15:39, Mar 15:44 has the Latin word in Greek letters,

Robertson: Luk 7:2 - -- Dear to him ( autōi entimos ).
Held in honour, prized, precious, dear (Luk 14:8; 1Pe 2:4; Phi 2:29), common Greek word. Even though a slave he was ...

Robertson: Luk 7:2 - -- Was sick ( kakōs echōn ).
Having it bad. Common idiom. See note on Mat 4:24; Mat 8:16; Mar 2:17; Luk 5:31, etc. Mat 8:6 notes that the slave was ...

Robertson: Luk 7:2 - -- And at the point of death ( ēmellen teleutāin ).
Imperfect active of mellō (note double augment ē ) which is used either with the present ...

Robertson: Luk 7:3 - -- Sent unto him elders of the Jews ( apesteilen pros auton presbouterous tōn Ioudaiōn ).
Mat 8:5 says "the centurion came unto him."For discussion ...
Sent unto him elders of the Jews (
Mat 8:5 says "the centurion came unto him."For discussion of this famous case of apparent discrepancy see note on Mat 8:7. One possible solution is that Luke tells the story as it happened with the details, whereas Matthew simply presents a summary statement without the details. What one does through another he does himself.

Robertson: Luk 7:3 - -- Asking him ( erōtōn auton ).
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb erōtaō common for asking a question as i...
Asking him (
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb

Robertson: Luk 7:3 - -- That he would come and save ( hopōs elthōn diasōsēi ).
Hina is the more common final or sub-final (as here) conjunction, but hopōs stil...

Robertson: Luk 7:4 - -- Besought ( parekaloun ).
Imperfect active, began and kept on beseeching. This is the same verb used by Matthew in Mat 8:5 of the centurion himself.
Besought (
Imperfect active, began and kept on beseeching. This is the same verb used by Matthew in Mat 8:5 of the centurion himself.

Robertson: Luk 7:4 - -- Earnestly ( spoudaiōs ).
From spoudē haste. So eagerly, earnestly, zealously, for time was short.
Earnestly (
From

Robertson: Luk 7:4 - -- That thou shouldst do this for him ( hōi parexēi touto ).
Second future middle singular of parechō . Old and common verb, furnish on thy part. ...
That thou shouldst do this for him (
Second future middle singular of

Robertson: Luk 7:5 - -- For ( gar ).
This clause gives the reason why the elders of the Jews consider him "worthy"(axios , drawing down the scale, axis , ago ). He was hard...
For (
This clause gives the reason why the elders of the Jews consider him "worthy"(

Himself (
All by himself and at his own expense.

Robertson: Luk 7:5 - -- @@It is held by some archaeologists that the black basalt ruins in Tell Hum are the remains of the very synagogue (tēn sunagōgēn ). Literally, ...
@@It is held by some archaeologists that the black basalt ruins in Tell Hum are the remains of the very synagogue (

Robertson: Luk 7:6 - -- Went with them ( eporeueto sun autois ).
Imperfect indicative middle. He started to go along with them.
Went with them (
Imperfect indicative middle. He started to go along with them.

Robertson: Luk 7:6 - -- Now ( ēdē ).
Already like Latin jam . In 1Co 4:8 nun ēdē like jam nunc .
Now (
Already like Latin jam . In 1Co 4:8

Robertson: Luk 7:6 - -- Sent friends ( epempsen philous ).
This second embassy also, wanting in Matthew’ s narrative. He "puts the message of both into the mouth of the...
Sent friends (
This second embassy also, wanting in Matthew’ s narrative. He "puts the message of both into the mouth of the centurion himself"(Plummer). Note saying (

Robertson: Luk 7:6 - -- Trouble not thyself ( Mē skullou ).
Present middle (direct use) imperative of skullō , old verb originally meaning to skin, to mangle, and then i...
Trouble not thyself (
Present middle (direct use) imperative of

Robertson: Luk 7:6 - -- For I am not worthy that ( ou gar hikanos eimi hina ).
The same word hikanos , not axios , as in Mat 8:8, which see, from hikō , hikanō , to fit,...
For I am not worthy that (
The same word

Robertson: Luk 7:7 - -- Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee ( dio oude emauton ēxiōsa pros se elthein ).
Not in Matthew because he represents the...
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee (
Not in Matthew because he represents the centurion as coming to Jesus.

Robertson: Luk 7:7 - -- Speak the word ( eipe logōi ).
As in Mat 8:8. Second aorist active imperative with instrumental case, speak with a word.
Speak the word (
As in Mat 8:8. Second aorist active imperative with instrumental case, speak with a word.

Robertson: Luk 7:7 - -- My servant shall be healed ( iathētō ho pais mou ).
Imperative first aorist passive, let be healed. Pais literally means "boy,"an affectionate ...
My servant shall be healed (
Imperative first aorist passive, let be healed.

Robertson: Luk 7:8 - -- "Set" ( tassomenos ).
Genuine here, though doubtful in Mat 8:9 where see note on this vivid and characteristic speech of the centurion.
"Set" (
Genuine here, though doubtful in Mat 8:9 where see note on this vivid and characteristic speech of the centurion.

Robertson: Luk 7:9 - -- Turned ( strapheis ).
Second aorist passive participle of strephō , to turn. Common verb. A vivid touch not in Matthew’ s account. In both Mat...
Turned (
Second aorist passive participle of

Vincent: Luk 7:2 - -- Centurion ( ἑκατοντάρχου )
From ἕκατον , a hundred, and ἄρχω , to command. Commander of a hundred men. Mark u...
Centurion (
From

Vincent: Luk 7:2 - -- Servant ( δοῦλος )
A bond-servant. Matthew has παῖς , a servant, which occurs also at Luk 7:7.
Servant (
A bond-servant. Matthew has

Vincent: Luk 7:2 - -- Dear ( ἔντιμος )
Lit. held in honor or value. It does not necessarily imply an affectionate relation between the master and the ...
Dear (
Lit. held in honor or value. It does not necessarily imply an affectionate relation between the master and the servant, though such may well have existed. It may mean only that he was a valuable servant. See on 1Pe 2:4. In this case Luke omits the mention of the disease, which is given by Matthew.

Vincent: Luk 7:2 - -- Beseeching ( ἐρωτῶν )
Too strong. Better asking, as Rev. The word to beseech (παρακαλέω ) occurs in the next verse. See ...
Beseeching (
Too strong. Better asking, as Rev. The word to beseech (

Vincent: Luk 7:4 - -- They besought him instantly ( παρεκάλουν σπουδαίως )
On besought, see on Luk 6:24. Instantly, which commonly means at...

Vincent: Luk 7:4 - -- That he was worthy ( ὅτι ἄξιός ἐστιν )
The A. V. renders ὅτι as a conjunction, that. The Rev., more correctly,...
That he was worthy (
The A. V. renders

Vincent: Luk 7:5 - -- He hath built ( αὐτὸς ᾠκοδόμησεν )
He is emphatic; himself, at his own expense.
He hath built (
He is emphatic; himself, at his own expense.

Vincent: Luk 7:5 - -- A synagogue ( τὴν συναγωγὴν )
The article, " the synagogue," marks the particular synagogue which these elders represented. Henc...
A synagogue (
The article, " the synagogue," marks the particular synagogue which these elders represented. Hence Rev., rightly, " our synagogue." " He did not merely avoid profaning the synagogue" (Bengel).

Vincent: Luk 7:6 - -- Went ( ἐπορεύετο )
The imperfect tense is explained by what follows. He was going, was on the way, when he was met by the second m...
Went (
The imperfect tense is explained by what follows. He was going, was on the way, when he was met by the second messenger from the centurion.

Friends
Possibly kinsmen, not elders now.


Vincent: Luk 7:6 - -- Worthy ( ἱκανός )
Lit., sufficient. Compare Mat 3:11, " worthy to bear ; " and 2Co 3:5, " not that we are sufficient (ἱκα...

Say in a word
Lit., " say with a word."

Vincent: Luk 7:7 - -- My servant shall be healed ( ἰαθήτω ὁ παῖς μοῦ )
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative m...
My servant shall be healed (
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative mood here, at least in the margin. The literal rendering is the more graphic: Let my servant be healed. Note the professional word for heal . See on Luk 6:19.

Vincent: Luk 7:8 - -- Set under authority ( ὑπὶ ἐξουσίαν τασσόμενος )
It is not easy to render the exact force of these words. The sense...
Set under authority (
It is not easy to render the exact force of these words. The sense of the present participle with the verb

Of his miracles, and of his arrival at Capernaum.
JFB: Luk 7:4 - -- A testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).
A testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).

Having found that "salvation was of the Jews," he loved them for it.

His love took this practical and appropriate form.
Clarke: Luk 7:2 - -- A certain centurion’ s servant - See this miracle explained on Mat 8:5-13 (note).
A certain centurion’ s servant - See this miracle explained on Mat 8:5-13 (note).

Clarke: Luk 7:3 - -- Elders of the Jews - These were either magistrates in the place, or the elders of the synagogue which the centurion had built, Luk 7:5. He sent thes...
Elders of the Jews - These were either magistrates in the place, or the elders of the synagogue which the centurion had built, Luk 7:5. He sent these, probably, because he was afraid to come to Christ himself, not being a Jew, either by nation or religion. In the parallel place in Matthew, he is represented as coming to Christ himself; but it is a usual form of speech in all nations, to attribute the act to a person which is done not by himself, but by his authority.

Clarke: Luk 7:5 - -- He loveth our nation - He is a warm friend to the Jews; and has given a full proof of his affection to them in building them a synagogue. This he ha...
He loveth our nation - He is a warm friend to the Jews; and has given a full proof of his affection to them in building them a synagogue. This he had done at his own proper charges; having no doubt employed his own men in the work.

Clarke: Luk 7:10 - -- Found the servant whole - This cure was the effect of the faith, prayer, and humility of the centurion, through which the almighty energy of Jesus C...
Found the servant whole - This cure was the effect of the faith, prayer, and humility of the centurion, through which the almighty energy of Jesus Christ was conveyed to the sick man. But these very graces in the centurion were the products of grace. It is God himself who, by the gifts of his mercy, disposes the soul to receive its cure; and nothing can contribute to the reception of his grace but what is the fruit of grace itself. The apostle says, The grace of God that bringeth salvation hath appeared unto all men, Tit 2:11. It should therefore be our concern, not to resist the operations of this grace: for though we cannot endue ourselves with by gracious disposition, yet we can quench the Spirit, by whose agency these are produced in the soul. The centurion had not received the grace of God in vain.
Calvin -> Luk 7:5
Calvin: Luk 7:5 - -- Luk 7:5.For he loveth our nation This was, no doubt, a commendation given him by the Jews on account of his piety: 501 for his love of a nation univ...
Luk 7:5.For he loveth our nation This was, no doubt, a commendation given him by the Jews on account of his piety: 501 for his love of a nation universally hated could proceed only from zeal for the Law, and from reverence for God. By building a synagogue, he showed plainly that he favored the doctrine of the Law. The Jews had therefore good grounds for saying that, as a devout worshipper of God, he had claims on Christ for receiving such a favor. They discover, at the same time, a marvellous stupidity in admitting, by their own acknowledgment, that a Gentile possesses that grace of God which they despise and reject. If they consider Christ to be the minister and dispenser of the gifts of God, why do they not receive the grace offered to them before bringing foreigners to enjoy it? But hypocrites never fail to manifest such carelessness and presumption, as not to hesitate to look upon God as under some sort of obligations to them, and to dispose of his grace at their pleasure, as if it were in their own power; and then, when they are satisfied with it, or rather because they do not deign to taste it, they treat it as useless, and leave it to others.
Defender -> Luk 7:9
Defender: Luk 7:9 - -- The Gentile soldier, like the Phoenician woman, exhibited greater faith in the words of Christ (Mat 15:28) than the Israelites to whom He had come."
The Gentile soldier, like the Phoenician woman, exhibited greater faith in the words of Christ (Mat 15:28) than the Israelites to whom He had come."
he entered : Mat 8:5-13

TSK: Luk 7:2 - -- centurion’ s : Luk 23:47; Mat 27:54; Act 10:1, Act 22:26, Act 23:17, Act 27:1, Act 27:3, Act 27:43
who : Gen 24:2-14, Gen 24:27, Gen 24:35-49, Ge...


TSK: Luk 7:4 - -- worthy : Luk 7:6, Luk 7:7, Luk 20:35; Mat 10:11, Mat 10:13, Mat 10:37, Mat 10:38; Rev 3:4

TSK: Luk 7:5 - -- he loveth : 1Ki 5:1; 2Ch 2:11, 2Ch 2:12; Gal 5:6; 1Jo 3:14, 1Jo 5:1-3
and : 1Ch 29:3-9; Ezr 7:27, Ezr 7:28; 1Jo 3:18, 1Jo 3:19

TSK: Luk 7:6 - -- Jesus : Mat 20:28; Mar 5:24; Act 10:38
trouble : Luk 8:49
for : Luk 7:4, Luk 5:8, Luk 15:19-21; Gen 32:10; Pro 29:23; Mat 3:11, Mat 5:26, Mat 5:27; Ja...

TSK: Luk 7:7 - -- but : Luk 4:36, Luk 5:13; Exo 15:26; Deu 32:39; 1Sa 2:6; Psa 33:9, Psa 107:20; Mar 1:27

TSK: Luk 7:8 - -- under : Act 22:25, Act 22:26, Act 23:17, Act 23:23, Act 23:26, Act 24:23, Act 25:26
one : Gr. this man
and he goeth : Act 10:7, Act 10:8; Col 3:22; 1T...

TSK: Luk 7:9 - -- he marvelled : Mat 8:10, Mat 15:28
not in : Psa 147:19, Psa 147:20; Mat 9:33; Rom 3:1-3, Rom 9:4, Rom 9:5
he marvelled : Mat 8:10, Mat 15:28
not in : Psa 147:19, Psa 147:20; Mat 9:33; Rom 3:1-3, Rom 9:4, Rom 9:5


collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
In the audience of the people - In the hearing of the people.

Who was dear unto him - That is, he was valuable, trusty, and honored.

Barnes: Luk 7:4 - -- They besought him instantly - Urgently or earnestly. He was worthy - The centurion. He had showed favor to the Jews, and it was not impro...
They besought him instantly - Urgently or earnestly.
He was worthy - The centurion. He had showed favor to the Jews, and it was not improper to show him a kindness.
Poole -> Luk 7:1
Poole: Luk 7:1 - -- Luk 7:1-10 Christ admires the centurion’ s singular faith, and
healeth his absent servant.
Luk 7:11-17 He raiseth to life the widow’ s so...
Luk 7:1-10 Christ admires the centurion’ s singular faith, and
healeth his absent servant.
Luk 7:11-17 He raiseth to life the widow’ s son at Nain,
Luk 7:18-23 and sendeth back the messengers of John with an
account of the miracles they had seen wrought by him.
Luk 7:24-30 His testimony of John.
Luk 7:31-35 He reproveth the perverseness of the people, who were
not to be won either by the manners of John or himself.
Luk 7:36-50 He suffereth his feet to be washed and anointed by a
woman who had been a sinner; and in a parable showeth
that even the worst of sinners may be forgiven upon
the terms of a hearty and sincere repentance.
Ver. 1-10. See Poole on "Mat 8:5" , and following verses to Mat 8:13 , where we have considered all the differences between Matthew’ s and Luke’ s relation of this miracle. We have in it remarkable,
1. The humanity of the centurion to his servant, to teach us Christians to do the like.
2. The profitableness of good works: the centurion’ s love to the Jews in building them a synagogue gains their applications to Christ for him.
3. The humility of the centurion: he did not think himself worthy to appear in Christ’ s presence, nor to receive Christ into his house.
4. His faith in Christ’ s Divine power and goodness. It doth not appear that he believed that Christ was the eternal Son of God, but he did at least believe that he was clothed with a Divine power, or had a Divine power communicated to him from God, by which he was able, at a distance, and by no more than a word, without application of human rational means, to command off the distemper of his servant.
5. The power of faith in God, and its acceptableness to him. Christ doth not only effect the cure, but predicate his faith to be greater than he had found amongst the generality of the Jewish nation, who went for the only people of God at that day, and had much more light, and means to discern that Christ was sent of God for the good of men, than this Roman captain had.
Lightfoot: Luk 7:2 - -- And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.  [Who was dear unto him.] So was Tabi to his mast...
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.  
[Who was dear unto him.] So was Tabi to his master Rabban Gamaliel: of whom we meet with several things up and down, particularly that in Beracoth; folio 16. 2: "When his servant Tabi was dead, he received consolations for him. His disciples say unto him, 'Master, thou hast taught us that they do not use to receive consolations for their servants.' He answered them saying, 'My servant Tabi was not as other servants, he was most upright.'"

Lightfoot: Luk 7:5 - -- For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.  [He hath built us a synagogue.] I. It was no unusual thing for one single m...
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.  
[He hath built us a synagogue.] I. It was no unusual thing for one single man to build a synagogue at his own charge: "If any man build a house, and afterward consecrated it to a synagogue, it is of the nature of a synagogue." Gloss: "Any one that builds a synagogue and gives it to his fellow citizens," etc.  
And the doctors in that treatise dispute much upon this question, Whether it be lawful to sell a synagogue or to alienate it to any civil use: and amongst the rest, they suppose some one building a synagogue, but would at last reserve it to his own proper use.  
II. They had no scruple as to a Gentile's building it, since the holiness of the place consisted not so much in the building as in its being set apart and dedicated to holy use; of which we have some instances in Herod's building the Temple. Such a one had this centurion approved himself towards the Jewish nation, that concerning his liberality and devotion in being at the charges of building, they found no reason to move any scruple.
Haydock: Luk 7:1 - -- It was not immediately after he had spoken the preceding words that Christ entered Capharnaum, for in the interim he healed the man afflicted with the...
It was not immediately after he had spoken the preceding words that Christ entered Capharnaum, for in the interim he healed the man afflicted with the leprosy, according as St. Matthew related it in its proper place. (St. Augustine)

Haydock: Luk 7:2 - -- This history, though different in some circumstances from that related by St. Matthew, chap. viii., is most likely a relation of the same event, and t...
This history, though different in some circumstances from that related by St. Matthew, chap. viii., is most likely a relation of the same event, and the apparent discrepancies may be easily reconciled. St. Matthew says it was the centurion's boy; St. Luke calls him his servant: but in these terms there is no necessary contradiction. And whereas the former says the centurion went himself to Christ, St. Luke mentions that he sent the ancients, or senators, of the Jews. Here, as in other places, we may suppose, that the former evangelist, for the sake of brevity, attributes to the centurion what was done in his name and with his authority; and through the whole narrative he represents our Saviour answering the centurion as if personally present. (Jansenius, concord. Evan.)

Haydock: Luk 7:3 - -- When St. Luke says that the centurion begs of our Lord to come to him, he must not be supposed to contradict St. Matthew, who says, that the centurion...
When St. Luke says that the centurion begs of our Lord to come to him, he must not be supposed to contradict St. Matthew, who says, that the centurion objected he was not worthy to receive him under his roof. St. Luke seems here to relate the words of the Jews, who most probably would stop the centurion as he was going to Christ, and promise to intercede with our Lord for him. (St. John Chrysostom, hom. xxvii. in Matt.) ---
Some pretend that the centurion, after having sent to Jesus, went himself; but there is no necessity for such a supposition. We see in another case, that the petition of the sons of Zebedee, made by them to Jesus Christ, according to St. Mark (x. 35.) was made to him by the mouth of their mother, according to St. Matthew xx. 20. And this the old adage also teaches: qui facit per alium, facit per se; what a man does by another, he does by himself.

Haydock: Luk 7:6 - -- Jesus Christ went with them, not because he could not cure him, when absent, but that he might set forth the centurion's humility for our imitation. ...
Jesus Christ went with them, not because he could not cure him, when absent, but that he might set forth the centurion's humility for our imitation. He would not go to the child of the ruler of the synagogue, lest he might appear to be induced by the consideration of his consequence and riches; but he went to the centurion's servant, that he might appear to despise his humble condition. (St. Ambrose)

Haydock: Luk 7:9 - -- Our Lord does not speak of the patriarchs, but of the Israelites of his own time, with whose faith he compares and prefers that of the centurion, beca...
Our Lord does not speak of the patriarchs, but of the Israelites of his own time, with whose faith he compares and prefers that of the centurion, because they had the assistance of the law and of the prophets; but this man, without any such instruction, willingly believed. (Ven. Bede)
Gill: Luk 7:1 - -- Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and...
Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and instructions; not all that he had to say, for he said many things after this:
in the audience of the people; of the common people, the multitude besides the disciples; and that openly, and publicly, and with a loud and clear voice, that all might hear:
he entered into Capernaum; Jesus entered, as the Syriac version reads, into his own city, and where he had been before, and wrought miracles.

Gill: Luk 7:2 - -- And a certain centurion's servant,.... The same that Matthew makes mention of, Mat 8:5; see Gill on Mat 8:5. See Gill on Mat 8:6.
who was dear unto...
And a certain centurion's servant,.... The same that Matthew makes mention of, Mat 8:5; see Gill on Mat 8:5. See Gill on Mat 8:6.
who was dear unto him; to the centurion, being an honest, upright, faithful, and obliging servant; as Tabi was to Rabban Gamaliel, of whom his master said l,
"Tabi my servant, is not as other servants,
was sick: of a palsy; see Mat 8:6,
and ready to die; in all appearance his case was desperate, and there was no help for him by any human means, which makes the following cure, the more remarkable.

Gill: Luk 7:3 - -- And when he heard of Jesus,.... That he was come, as the Ethiopic version adds, into the city of Capernaum; or of his miracles, which he had done ther...
And when he heard of Jesus,.... That he was come, as the Ethiopic version adds, into the city of Capernaum; or of his miracles, which he had done there, and elsewhere:
he sent unto him the elders of the Jews: in whom he had an interest, judging himself, being a Gentile, very unworthy and unfit to go himself, and ask a favour of so great a person as Christ was, such was his modesty and humility. These elders he sent, were not the more ancient inhabitants of the city, called
"the elders of the common people, when they grow old, their knowledge fails in them, as it is said, Joh 12:20 but so it is not with the "elders of the law"; but when they grow old, their knowledge rests in them, as it is said, Job 12:12.''
But these were either some principal officers of the city, called the elders of the people elsewhere; particularly, who were members of the sanhedrim; for as elders, when they design the elders in Jerusalem, mean the great sanhedrim n there; so elders, in other places, intend the sanhedrim, consisting of twenty one persons, or the bench of three; and such were these, the centurion sent to Christ:
beseeching him that he would come and heal his servant: he besought him most earnestly by these messengers, that he would come to his house, and cure his servant of the palsy, by laying his hands on him, or commanding the distemper off, by a word speaking; or in what way he should think fit, for he made no doubt that he was able to heal him.

Gill: Luk 7:4 - -- And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it ...
And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it might be as he was passing along the streets, that they came up to him
they besought him instantly; or with great vehemence and importunity; very studiously and carefully they urged the case, and pressed him much to it:
saying, he was worthy for whom he should do this; or, "for whom thou shouldst do this", as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, and some copies; and which reading connects the words best. This speech of theirs savours of their "pharisaic" tenet and notion of merit, and is very different from the sense the poor centurion had of himself.

Gill: Luk 7:5 - -- For he loveth our nation,.... The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see Joh 18:35. This they mention as an ...
For he loveth our nation,.... The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see Joh 18:35. This they mention as an argument to induce him to have a regard to the centurion, though he was a Gentile; since he was a friend of the Jews, and well affected and disposed to them, which was very rare: it was not common for the Gentiles to love the Jews, any more than the Jews the Gentiles; there was an hatred, yea, an enmity between them; but this man, very likely, was a proselyte to their religion, as the following instance seems to show:
and he hath built us a synagogue; at his own private charge, and by the assistance of his soldiers under him, whom he might employ in this work: sometimes a single person built a synagogue at his own expense, and gave it to the citizens; of which the Jews say, o.
"if a man builds an house, and afterwards devotes it to a synagogue, it is as a synagogue.''

Gill: Luk 7:6 - -- Then Jesus went with them,.... The elders of the Jews, towards the centurion's house, after hearing their request, and their reasons for it; and that ...
Then Jesus went with them,.... The elders of the Jews, towards the centurion's house, after hearing their request, and their reasons for it; and that without any reluctancy, he at once complied, made no hesitation, or difficulty about it, but went with them very freely:
and when he was now not far from the house; of the centurion, where his servant lay sick; he having some notice of his coming, and of his being near his house, in his great humility, and being conscious to himself of his unworthiness to have such a person under his roof, sent messengers to prevent him:
the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself; or do not fatigue thyself by coming to the house, stop, go no further;
for I am not worthy that thou shouldst enter under my roof: he might know full well the law of the Jews, that it was not lawful for a Jew to go into the house of an uncircumcised Gentile; and though he might be a proselyte of righteousness, and so his house was free of entrance; yet considering his own meanness, and the greatness of Christ, who was become so famous for his doctrines and miracles, he thought it too great a stoop for Christ to come into his house, and too high a favour for him to enjoy.

Gill: Luk 7:7 - -- Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee,.... In person; therefore he sent the elders of the Jews to him first, and now some of his...
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee,.... In person; therefore he sent the elders of the Jews to him first, and now some of his friends, who delivered these words in his name:
but say in a word, and my servant shall be healed; speak but the word only, rebuke the distemper, command it off, and it will be gone; so great was his faith in the power of Christ.

Gill: Luk 7:8 - -- For I also am a man set under authority,.... Of the Roman senate; "or belonging to the emperor", as the Arabic version renders it; and under the comma...
For I also am a man set under authority,.... Of the Roman senate; "or belonging to the emperor", as the Arabic version renders it; and under the command of a tribune, as a centurion was: so that this is not an amplification, but a diminution of his office; and his sense is, that even he who was but an inferior officer, yet had such power as after related:
having under me soldiers; an hundred, or more:
and I say unto one, go, and he goeth, and to another, come, and he cometh, and to my servant, do this, and he doth it; as this his servant used to do, and whom he may intend, who now lay sick, and therefore was dear unto him. His meaning is, that Christ could as easily command, and call off a distemper, add it would obey him, as he could command obedience from his soldiers and servant, and have it, and more so.

Gill: Luk 7:9 - -- When Jesus heard these things,.... Which the friends of the centurion related from him, and in his name; or which he himself delivered, coming up to C...
When Jesus heard these things,.... Which the friends of the centurion related from him, and in his name; or which he himself delivered, coming up to Christ after them:
he marvelled at him; at his great humility and modesty, and the strength of his faith, and his manner of reasoning:
and turned him about; from him, and his friends:
and said unto the people that followed him; from the mount to Capernaum, and as he was passing along the streets:
I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel; or "among the Israelites", as the Syriac; or "among the children of Israel", as the Persic; or "in all Israel", as the Arabic version reads, as he did in this single Gentile; See Gill on Mat 8:10.

Gill: Luk 7:10 - -- And they that were sent,.... Both the elders of the Jews, and the friends of the centurion:
returning to the house; of the centurion, where his ser...
And they that were sent,.... Both the elders of the Jews, and the friends of the centurion:
returning to the house; of the centurion, where his servant lay, and from whence they came:
found the servant whole that had been sick; for he was healed directly, as soon as the centurion had expressed his faith, and Christ had declared that it should be according to it, Mat 8:13.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:9; Luk 7:9; Luk 7:10; Luk 7:10

NET Notes: Luk 7:2 The term ἔντιμος (entimos) could mean “highly valued,” but this sounds too much like the slave was see...

NET Notes: Luk 7:3 The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσ...

NET Notes: Luk 7:4 Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.


NET Notes: Luk 7:6 Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example...

NET Notes: Luk 7:7 The aorist imperative may be translated as an imperative of command (“must be healed” or, more periphrastically, “command [my servan...

NET Notes: Luk 7:8 The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

NET Notes: Luk 7:9 There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only ...

NET Notes: Luk 7:10 Most mss, especially later ones (A C [D] Θ Ψ Ë13 33 Ï), have “the sick slave” here instead of “the slave.”...
Geneva Bible -> Luk 7:1
Geneva Bible: Luk 7:1 Now ( 1 ) when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
( 1 ) Christ admonishes the Jews that for their...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Luk 7:1-50
TSK Synopsis: Luk 7:1-50 - --1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;10 heals his servant, being absent;11 raises from death the widow's...
Maclaren -> Luk 7:6-7
Maclaren: Luk 7:6-7 - --Worthy--Not Worthy
They besought Him, saying, That he was worthy for whom He should do this: 6. I am not worthy that Thou shouldest enter under my ro...
MHCC -> Luk 7:1-10
MHCC: Luk 7:1-10 - --Servants should study to endear themselves to their masters. Masters ought to take particular care of their servants when they are sick. We may still,...
Matthew Henry -> Luk 7:1-10
Matthew Henry: Luk 7:1-10 - -- Some difference there is between this story of the cure of the centurion's servant as it is related here and as we had it in Mat 8:5, etc. There it ...
Barclay -> Luk 7:1-10
Barclay: Luk 7:1-10 - --The central character is a Roman centurion; and he was no ordinary man.
(i) The mere fact that he was a centurion meant he was no ordinary man. A ce...
Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50
Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 7:1-50 - --D. Jesus' compassion for people ch. 7
This section of Luke's Gospel records Jesus revealing Himself furt...

Constable: Luk 7:1-10 - --1. The healing of a centurion's servant 7:1-10 (cf. Matt. 8:5-13)
This incident shows Jesus extending grace to a Gentile. It would have helped Luke's ...
College -> Luk 7:1-50
College: Luk 7:1-50 - --LUKE 7
G. JESUS THE PROPHET (7:1-50)
1. The Faith of the Centurion (7:1-10)
1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people,...
McGarvey -> Luk 7:1-10
McGarvey: Luk 7:1-10 - --
XLIII.
HEALING THE CENTURION'S SERVANT.
(At Capernaum.)
aMATT. VIII. 1, 5-13; cLUKE VII. 1-10.
c1 After he had ended all his sayin...
Lapide -> Luk 7:1-50
Lapide: Luk 7:1-50 - --CHAPTER 7
Ver.1.— Now when he had ended (or fulfilled) all his sayings.
Ver. 2.— Ready to die, nigh unto death. Syriac.
Ver. 3.— He sent ...

expand allCommentary -- Other
Contradiction: Luk 7:3 76. Did the Capernaum centurion come personally to ask Jesus to heal his slave (Matthew 8:5), or did he send elders of the Jews and his friends (Luk...

Contradiction: Luk 7:6 76. Did the Capernaum centurion come personally to ask Jesus to heal his slave (Matthew 8:5), or did he send elders of the Jews and his friends (Luk...
Critics Ask: Luk 7:2 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:3 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:4 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:5 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:6 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:7 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:8 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:9 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)
