
Text -- Luke 7:1-17 (NET)




Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics



collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)
Robertson -> Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:8; Luk 7:9; Luk 7:10; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:14; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:17
Robertson: Luk 7:1 - -- After ( epeidē , epei and dē ).
This conjunction was written epei dē in Homer and is simple epei with the intensive dē added and even...
After (
This conjunction was written

Robertson: Luk 7:1 - -- Had ended ( eplērōsen ).
First aorist active indicative. There is here a reference to the conclusion of the Sermon on the Mount, but with nothing...
Had ended (
First aorist active indicative. There is here a reference to the conclusion of the Sermon on the Mount, but with nothing concerning the impression produced by the discourse such as is seen in Mat 7:28. This verse really belongs as the conclusion of Chapter 6, not as the beginning of Chapter 7.

Robertson: Luk 7:1 - -- In the ears of the people ( eis tas akoas tou laou ).
Akoē from akouō , to hear, is used of the sense of hearing (1Co 12:17), the ear with whic...
In the ears of the people (

Robertson: Luk 7:2 - -- Centurion’ s servant ( Hekatontarchou tinos doulos ).
Slave of a certain centurion (Latin word centurio , commander of a century or hundred). ...
Centurion’ s servant (
Slave of a certain centurion (Latin word centurio , commander of a century or hundred). Mar 15:39, Mar 15:44 has the Latin word in Greek letters,

Robertson: Luk 7:2 - -- Dear to him ( autōi entimos ).
Held in honour, prized, precious, dear (Luk 14:8; 1Pe 2:4; Phi 2:29), common Greek word. Even though a slave he was ...

Robertson: Luk 7:2 - -- Was sick ( kakōs echōn ).
Having it bad. Common idiom. See note on Mat 4:24; Mat 8:16; Mar 2:17; Luk 5:31, etc. Mat 8:6 notes that the slave was ...

Robertson: Luk 7:2 - -- And at the point of death ( ēmellen teleutāin ).
Imperfect active of mellō (note double augment ē ) which is used either with the present ...

Robertson: Luk 7:3 - -- Sent unto him elders of the Jews ( apesteilen pros auton presbouterous tōn Ioudaiōn ).
Mat 8:5 says "the centurion came unto him."For discussion ...
Sent unto him elders of the Jews (
Mat 8:5 says "the centurion came unto him."For discussion of this famous case of apparent discrepancy see note on Mat 8:7. One possible solution is that Luke tells the story as it happened with the details, whereas Matthew simply presents a summary statement without the details. What one does through another he does himself.

Robertson: Luk 7:3 - -- Asking him ( erōtōn auton ).
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb erōtaō common for asking a question as i...
Asking him (
Present active participle, masculine singular nominative, of the verb

Robertson: Luk 7:3 - -- That he would come and save ( hopōs elthōn diasōsēi ).
Hina is the more common final or sub-final (as here) conjunction, but hopōs stil...

Robertson: Luk 7:4 - -- Besought ( parekaloun ).
Imperfect active, began and kept on beseeching. This is the same verb used by Matthew in Mat 8:5 of the centurion himself.
Besought (
Imperfect active, began and kept on beseeching. This is the same verb used by Matthew in Mat 8:5 of the centurion himself.

Robertson: Luk 7:4 - -- Earnestly ( spoudaiōs ).
From spoudē haste. So eagerly, earnestly, zealously, for time was short.
Earnestly (
From

Robertson: Luk 7:4 - -- That thou shouldst do this for him ( hōi parexēi touto ).
Second future middle singular of parechō . Old and common verb, furnish on thy part. ...
That thou shouldst do this for him (
Second future middle singular of

Robertson: Luk 7:5 - -- For ( gar ).
This clause gives the reason why the elders of the Jews consider him "worthy"(axios , drawing down the scale, axis , ago ). He was hard...
For (
This clause gives the reason why the elders of the Jews consider him "worthy"(

Himself (
All by himself and at his own expense.

Robertson: Luk 7:5 - -- @@It is held by some archaeologists that the black basalt ruins in Tell Hum are the remains of the very synagogue (tēn sunagōgēn ). Literally, ...
@@It is held by some archaeologists that the black basalt ruins in Tell Hum are the remains of the very synagogue (

Robertson: Luk 7:6 - -- Went with them ( eporeueto sun autois ).
Imperfect indicative middle. He started to go along with them.
Went with them (
Imperfect indicative middle. He started to go along with them.

Robertson: Luk 7:6 - -- Now ( ēdē ).
Already like Latin jam . In 1Co 4:8 nun ēdē like jam nunc .
Now (
Already like Latin jam . In 1Co 4:8

Robertson: Luk 7:6 - -- Sent friends ( epempsen philous ).
This second embassy also, wanting in Matthew’ s narrative. He "puts the message of both into the mouth of the...
Sent friends (
This second embassy also, wanting in Matthew’ s narrative. He "puts the message of both into the mouth of the centurion himself"(Plummer). Note saying (

Robertson: Luk 7:6 - -- Trouble not thyself ( Mē skullou ).
Present middle (direct use) imperative of skullō , old verb originally meaning to skin, to mangle, and then i...
Trouble not thyself (
Present middle (direct use) imperative of

Robertson: Luk 7:6 - -- For I am not worthy that ( ou gar hikanos eimi hina ).
The same word hikanos , not axios , as in Mat 8:8, which see, from hikō , hikanō , to fit,...
For I am not worthy that (
The same word

Robertson: Luk 7:7 - -- Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee ( dio oude emauton ēxiōsa pros se elthein ).
Not in Matthew because he represents the...
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee (
Not in Matthew because he represents the centurion as coming to Jesus.

Robertson: Luk 7:7 - -- Speak the word ( eipe logōi ).
As in Mat 8:8. Second aorist active imperative with instrumental case, speak with a word.
Speak the word (
As in Mat 8:8. Second aorist active imperative with instrumental case, speak with a word.

Robertson: Luk 7:7 - -- My servant shall be healed ( iathētō ho pais mou ).
Imperative first aorist passive, let be healed. Pais literally means "boy,"an affectionate ...
My servant shall be healed (
Imperative first aorist passive, let be healed.

Robertson: Luk 7:8 - -- "Set" ( tassomenos ).
Genuine here, though doubtful in Mat 8:9 where see note on this vivid and characteristic speech of the centurion.
"Set" (
Genuine here, though doubtful in Mat 8:9 where see note on this vivid and characteristic speech of the centurion.

Robertson: Luk 7:9 - -- Turned ( strapheis ).
Second aorist passive participle of strephō , to turn. Common verb. A vivid touch not in Matthew’ s account. In both Mat...
Turned (
Second aorist passive participle of

Robertson: Luk 7:11 - -- Soon afterwards ( en toi hexēs ).
According to this reading supply chronōi , time. Other MSS. read tēi hexēs (supply hēmerāi , day). He...
Soon afterwards (
According to this reading supply

Robertson: Luk 7:11 - -- That ( Hoti ).
Not in the Greek, the two verbs egeneto and eporeuthē having no connective (asyndeton).
That (
Not in the Greek, the two verbs

Robertson: Luk 7:11 - -- Went with him ( suneporeuonto autōi ).
Imperfect middle picturing the procession of disciples and the crowd with Jesus. Nain is not mentioned elsew...
Went with him (
Imperfect middle picturing the procession of disciples and the crowd with Jesus. Nain is not mentioned elsewhere in the N.T. There is today a hamlet about two miles west of Endor on the north slope of Little Hermon. There is a burying-place still in use. Robinson and Stanley think that the very road on which the crowd with Jesus met the funeral procession can be identified.

Robertson: Luk 7:12 - -- Behold ( kai idou ).
The kai introduces the apodosis of the temporal sentence and has to be left out in translations. It is a common idiom in Luke,...
Behold (
The

Robertson: Luk 7:12 - -- There was carried out ( exekomizeto ).
Imperfect passive indicative. Common verb in late Greek for carrying out a body for burial, though here only i...
There was carried out (
Imperfect passive indicative. Common verb in late Greek for carrying out a body for burial, though here only in the N.T. (

Robertson: Luk 7:12 - -- One that was dead ( tethnēkōs ).
Perfect active participle of thnēskō , to die.
One that was dead (
Perfect active participle of

Robertson: Luk 7:12 - -- The only son of his mother ( monogenēs huios tēi mētri autoū ).
Only begotten son to his mother (dative case). The compound adjective monogen...
The only son of his mother (
Only begotten son to his mother (dative case). The compound adjective

Robertson: Luk 7:12 - -- And she was a widow ( kai autē ēn chēra ).
This word chēra gives the finishing touch to the pathos of the situation. The word is from chē...
And she was a widow (
This word

Robertson: Luk 7:12 - -- Much people ( ochlos hikanos ).
Considerable crowd as often with this adjective hikanos . Some were hired mourners, but the size of the crowd showed ...
Much people (
Considerable crowd as often with this adjective

Robertson: Luk 7:13 - -- The Lord saw her ( idōn autēn ho kurios ).
The Lord of Life confronts death (Plummer) and Luke may use Kurios here purposely.
The Lord saw her (
The Lord of Life confronts death (Plummer) and Luke may use

Robertson: Luk 7:13 - -- Had compassion ( esplagchthē ).
First aorist (ingressive) passive indicative of splagchnizomai . Often love and pity are mentioned as the motives f...

Robertson: Luk 7:13 - -- Weep not ( mē klaie ).
Present imperative in a prohibition. Cease weeping.
Weep not (
Present imperative in a prohibition. Cease weeping.

Robertson: Luk 7:14 - -- Touched the bier ( hēpsato tou sorou ).
An urn for the bones or ashes of the dead in Homer, then the coffin (Gen 5:26), then the funeral couch or b...
Touched the bier (
An urn for the bones or ashes of the dead in Homer, then the coffin (Gen 5:26), then the funeral couch or bier as here. Only here in the N.T. Jesus touched the bier to make the bearers stop, which they did ( stood still ,

Robertson: Luk 7:15 - -- Sat up ( anekathisen ).
First aorist active indicative. The verb in the N.T. only here and Act 9:40. Medical writers often used it of the sick sittin...
Sat up (
First aorist active indicative. The verb in the N.T. only here and Act 9:40. Medical writers often used it of the sick sitting up in bed (Hobart, Med. Lang. of St. Luke , p. 11). It is objected that the symmetry of these cases (daughter of Jairus raised from the death-bed, this widow’ s son raised from the bier, Lazarus raised from the tomb) is suspicious, but no one Gospel gives all three (Plummer).

Robertson: Luk 7:15 - -- Gave him to his mother ( edōken auton tēi mētri autou ).
Tender way of putting it. "For he had already ceased to belong to his mother"(Bengel)....
Gave him to his mother (
Tender way of putting it. "For he had already ceased to belong to his mother"(Bengel). So in Luk 9:42.

Robertson: Luk 7:16 - -- Fear seized all ( elaben de phobos pantas ).
Aorist active indicative. At once.
Fear seized all (
Aorist active indicative. At once.

Robertson: Luk 7:16 - -- They glorified God ( edoxazon ton theon ).
Imperfect active, inchoative, began and increased.
They glorified God (
Imperfect active, inchoative, began and increased.

Robertson: Luk 7:17 - -- This report ( ho logos houtos ).
That God had raised up a great prophet who had shown his call by raising the dead.
This report (
That God had raised up a great prophet who had shown his call by raising the dead.
Vincent -> Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:10; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:12; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:16; Luk 7:17

Vincent: Luk 7:2 - -- Centurion ( ἑκατοντάρχου )
From ἕκατον , a hundred, and ἄρχω , to command. Commander of a hundred men. Mark u...
Centurion (
From

Vincent: Luk 7:2 - -- Servant ( δοῦλος )
A bond-servant. Matthew has παῖς , a servant, which occurs also at Luk 7:7.
Servant (
A bond-servant. Matthew has

Vincent: Luk 7:2 - -- Dear ( ἔντιμος )
Lit. held in honor or value. It does not necessarily imply an affectionate relation between the master and the ...
Dear (
Lit. held in honor or value. It does not necessarily imply an affectionate relation between the master and the servant, though such may well have existed. It may mean only that he was a valuable servant. See on 1Pe 2:4. In this case Luke omits the mention of the disease, which is given by Matthew.

Vincent: Luk 7:2 - -- Beseeching ( ἐρωτῶν )
Too strong. Better asking, as Rev. The word to beseech (παρακαλέω ) occurs in the next verse. See ...
Beseeching (
Too strong. Better asking, as Rev. The word to beseech (

Vincent: Luk 7:4 - -- They besought him instantly ( παρεκάλουν σπουδαίως )
On besought, see on Luk 6:24. Instantly, which commonly means at...

Vincent: Luk 7:4 - -- That he was worthy ( ὅτι ἄξιός ἐστιν )
The A. V. renders ὅτι as a conjunction, that. The Rev., more correctly,...
That he was worthy (
The A. V. renders

Vincent: Luk 7:5 - -- He hath built ( αὐτὸς ᾠκοδόμησεν )
He is emphatic; himself, at his own expense.
He hath built (
He is emphatic; himself, at his own expense.

Vincent: Luk 7:5 - -- A synagogue ( τὴν συναγωγὴν )
The article, " the synagogue," marks the particular synagogue which these elders represented. Henc...
A synagogue (
The article, " the synagogue," marks the particular synagogue which these elders represented. Hence Rev., rightly, " our synagogue." " He did not merely avoid profaning the synagogue" (Bengel).

Vincent: Luk 7:6 - -- Went ( ἐπορεύετο )
The imperfect tense is explained by what follows. He was going, was on the way, when he was met by the second m...
Went (
The imperfect tense is explained by what follows. He was going, was on the way, when he was met by the second messenger from the centurion.

Friends
Possibly kinsmen, not elders now.


Vincent: Luk 7:6 - -- Worthy ( ἱκανός )
Lit., sufficient. Compare Mat 3:11, " worthy to bear ; " and 2Co 3:5, " not that we are sufficient (ἱκα...

Say in a word
Lit., " say with a word."

Vincent: Luk 7:7 - -- My servant shall be healed ( ἰαθήτω ὁ παῖς μοῦ )
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative m...
My servant shall be healed (
It is strange that the Rev. should have omitted to note the imperative mood here, at least in the margin. The literal rendering is the more graphic: Let my servant be healed. Note the professional word for heal . See on Luk 6:19.

Vincent: Luk 7:8 - -- Set under authority ( ὑπὶ ἐξουσίαν τασσόμενος )
It is not easy to render the exact force of these words. The sense...
Set under authority (
It is not easy to render the exact force of these words. The sense of the present participle with the verb

Vincent: Luk 7:10 - -- Whole ( ὑγιαίνοντα )
See on Luk 5:31. The best texts omit that had been sick.
Whole (
See on Luk 5:31. The best texts omit that had been sick.

Vincent: Luk 7:11 - -- The day after ( ἐν τῇ ἑξῆς )
Others read ἐν τῷ ἑξῆς , soon after. So Rev. Luke's usage favors the latter.
The day after (
Others read

Vincent: Luk 7:11 - -- Nain
Mentioned nowhere else in the Bible. " On the northern slope of the rugged and barren ridge of Little Hermon, immediately west of Endor, w...
Nain
Mentioned nowhere else in the Bible. " On the northern slope of the rugged and barren ridge of Little Hermon, immediately west of Endor, which lies in a further recess of the same range, is the ruined village of Nain. No convent, no tradition marks the spot. But, under these circumstances, the name alone is sufficient to guarantee its authenticity. One entrance alone it could have had - that which opens on the rough hillside in its downward slope to the plain. It must have been in this steep descent, as, according to Eastern custom, they 'carried out the dead man,' that, 'nigh to the gate' of the village, the bier was stopped, and the long procession of mourners stayed, and ' the young man delivered back to his mother (Stanley, " Sinai and Palestine" ). " It is in striking accord with the one biblical incident in the history of Nain that renders it dear to the Christian heart, that about the only remains of antiquity are tombs. These are cut in the rock, and are situated on the hillside to the east of the village" (Thomson, " Land and Book" ).

Carried out
The tombs were outside of the city.

Vincent: Luk 7:13 - -- Saw her
Edersheim says, " Had it been in Judaea, the hired mourners and musicians would have preceded the bier; in Galilee they followed. First...
Saw her
Edersheim says, " Had it been in Judaea, the hired mourners and musicians would have preceded the bier; in Galilee they followed. First came the women; for, as an ancient Jewish commentary explains, woman, who brought death into our world, ought to lead the way in the funeral procession" (" Jewish Social Life" ).

Vincent: Luk 7:13 - -- Had compassion ( ἐσπλαγχνίσθη )
From σπλάγχνα , the nobler entrails, regarded as the seat of the affections. See on...
Had compassion (
From

Touched
Not fearing the ceremonial defilement of contact with the dead.

Vincent: Luk 7:14 - -- The bier ( σορός )
In classical Greek, originally, of a vessel for holding anything: sometimes of a cinerary urn. Here the open bier. Ed...
The bier (
In classical Greek, originally, of a vessel for holding anything: sometimes of a cinerary urn. Here the open bier. Edersheim says " of wicker-work. "

Vincent: Luk 7:15 - -- Sat up ( ἀνεκάθισεν )
Compare Act 9:40. In this in-transitive sense the word is used mostly by medical writers.
Sat up (
Compare Act 9:40. In this in-transitive sense the word is used mostly by medical writers.

Vincent: Luk 7:15 - -- Delivered ( ἔδωκεν )
Rev., gave . " For he had already ceased to belong to his mother" (Bengel). Compare Luk 9:42.
Delivered (
Rev., gave . " For he had already ceased to belong to his mother" (Bengel). Compare Luk 9:42.

Vincent: Luk 7:16 - -- There came a fear on all ( ἔλαβεν δὲ φόβος ἅπαντας )
Lit., as Rev., fear took hold on all.
There came a fear on all (
Lit., as Rev., fear took hold on all.

Vincent: Luk 7:17 - -- This rumor
Rev., report: viz., of a great prophet who had vindicated his claims by raising the dead.
This rumor
Rev., report: viz., of a great prophet who had vindicated his claims by raising the dead.

Of his miracles, and of his arrival at Capernaum.
JFB: Luk 7:4 - -- A testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).
A testimony most precious, coming from those who probably were strangers to the principle from which he acted (Ecc 7:1).

Having found that "salvation was of the Jews," he loved them for it.

His love took this practical and appropriate form.

JFB: Luk 7:11 - -- A small village not elsewhere mentioned in Scripture, and only this once probably visited by our Lord; it lay a little to the south of Mount Tabor, ab...
A small village not elsewhere mentioned in Scripture, and only this once probably visited by our Lord; it lay a little to the south of Mount Tabor, about twelve miles from Capernaum.

JFB: Luk 7:12 - -- "was being carried out." Dead bodies, being ceremonially unclean, were not allowed to be buried within the cities (though the kings of David's house w...
"was being carried out." Dead bodies, being ceremonially unclean, were not allowed to be buried within the cities (though the kings of David's house were buried m the city of David), and the funeral was usually on the same day as the death.

Affecting particulars, told with delightful simplicity.

JFB: Luk 7:13 - -- "This sublime appellation is more usual with Luke and John than Matthew; Mark holds the mean" [BENGEL].
"This sublime appellation is more usual with Luke and John than Matthew; Mark holds the mean" [BENGEL].

JFB: Luk 7:13 - -- What consolation to thousands of the bereaved has this single verse carried from age to age!
What consolation to thousands of the bereaved has this single verse carried from age to age!

JFB: Luk 7:14-15 - -- What mingled majesty and grace shines in this scene! The Resurrection and the Life in human flesh, with a word of command, bringing back life to the d...
What mingled majesty and grace shines in this scene! The Resurrection and the Life in human flesh, with a word of command, bringing back life to the dead body; Incarnate Compassion summoning its absolute power to dry a widow's tears!

JFB: Luk 7:16 - -- More than bringing back the days of Elijah and Elisha (1Ki 17:17-24; 2Ki 4:32-37; and see Mat 15:31).
More than bringing back the days of Elijah and Elisha (1Ki 17:17-24; 2Ki 4:32-37; and see Mat 15:31).
Clarke: Luk 7:2 - -- A certain centurion’ s servant - See this miracle explained on Mat 8:5-13 (note).
A certain centurion’ s servant - See this miracle explained on Mat 8:5-13 (note).

Clarke: Luk 7:3 - -- Elders of the Jews - These were either magistrates in the place, or the elders of the synagogue which the centurion had built, Luk 7:5. He sent thes...
Elders of the Jews - These were either magistrates in the place, or the elders of the synagogue which the centurion had built, Luk 7:5. He sent these, probably, because he was afraid to come to Christ himself, not being a Jew, either by nation or religion. In the parallel place in Matthew, he is represented as coming to Christ himself; but it is a usual form of speech in all nations, to attribute the act to a person which is done not by himself, but by his authority.

Clarke: Luk 7:5 - -- He loveth our nation - He is a warm friend to the Jews; and has given a full proof of his affection to them in building them a synagogue. This he ha...
He loveth our nation - He is a warm friend to the Jews; and has given a full proof of his affection to them in building them a synagogue. This he had done at his own proper charges; having no doubt employed his own men in the work.

Clarke: Luk 7:10 - -- Found the servant whole - This cure was the effect of the faith, prayer, and humility of the centurion, through which the almighty energy of Jesus C...
Found the servant whole - This cure was the effect of the faith, prayer, and humility of the centurion, through which the almighty energy of Jesus Christ was conveyed to the sick man. But these very graces in the centurion were the products of grace. It is God himself who, by the gifts of his mercy, disposes the soul to receive its cure; and nothing can contribute to the reception of his grace but what is the fruit of grace itself. The apostle says, The grace of God that bringeth salvation hath appeared unto all men, Tit 2:11. It should therefore be our concern, not to resist the operations of this grace: for though we cannot endue ourselves with by gracious disposition, yet we can quench the Spirit, by whose agency these are produced in the soul. The centurion had not received the grace of God in vain.

Clarke: Luk 7:11 - -- Nain - A small city of Galilee, in the tribe of Issachar
According to Eusebius, it was two miles from Mount Tabor, southward; and near to Endor.
Nain - A small city of Galilee, in the tribe of Issachar
According to Eusebius, it was two miles from Mount Tabor, southward; and near to Endor.

Clarke: Luk 7:12 - -- Carried out - The Jews always buried their dead without the city, except those of the family of David. No burying places should be tolerated within ...
Carried out - The Jews always buried their dead without the city, except those of the family of David. No burying places should be tolerated within cities or towns; much less in or about churches and chapels. This custom is excessively injurious to the inhabitants; and especially to those who frequent public worship in such chapels and churches. God, decency, and health forbid this shocking abomination
On the impropriety of burying in towns, churches, and chapels, take the following testimonies: Extra urbem soliti sunt alii mortuos sepelire: Nos Christiani, eos non in urbes solum, sed et in Templa recepimus, quo fit ut multi faetore nimis, fere exanimentur . Schoettgen. "Others were accustomed to bury their dead without the city. We Christians not only bury them within our cities, but receive them even into our churches! Hence many nearly lose their lives through the noxious effluvia.""Both the Jews and other people had their burying places without the city: - Et certe ita postulat ratio publicae sanitatis, quae multum laedi solet aura sepulchrorum : - and this the health of the public requires, which is greatly injured by the effluvia from graves."- Rosenmuller. From long observation I can attest that churches and chapels situated in grave-yards, and those especially within whose walls the dead are interred, are perfectly unwholesome; and many, by attending such places, are shortening their passage to the house appointed for the living. What increases the iniquity of this abominable and deadly work is, that the burying grounds attached to many churches and chapels are made a source of private gain. The whole of this preposterous conduct is as indecorous and unhealthy as it is profane. Every man should know that the gas which is disengaged from putrid flesh, and particularly from a human body, is not only unfriendly to, but destructive of, animal life. Superstition first introduced a practice which self-interest and covetousness continue to maintain
For a general improvement of all the circumstances of this miracle, see the end of the chapter.

Clarke: Luk 7:16 - -- God hath visited his people - Several MSS. and versions add, εις αγαθον, for good. Sometimes God visited his people in the way of judgment...
God hath visited his people - Several MSS. and versions add,
Calvin: Luk 7:5 - -- Luk 7:5.For he loveth our nation This was, no doubt, a commendation given him by the Jews on account of his piety: 501 for his love of a nation univ...
Luk 7:5.For he loveth our nation This was, no doubt, a commendation given him by the Jews on account of his piety: 501 for his love of a nation universally hated could proceed only from zeal for the Law, and from reverence for God. By building a synagogue, he showed plainly that he favored the doctrine of the Law. The Jews had therefore good grounds for saying that, as a devout worshipper of God, he had claims on Christ for receiving such a favor. They discover, at the same time, a marvellous stupidity in admitting, by their own acknowledgment, that a Gentile possesses that grace of God which they despise and reject. If they consider Christ to be the minister and dispenser of the gifts of God, why do they not receive the grace offered to them before bringing foreigners to enjoy it? But hypocrites never fail to manifest such carelessness and presumption, as not to hesitate to look upon God as under some sort of obligations to them, and to dispose of his grace at their pleasure, as if it were in their own power; and then, when they are satisfied with it, or rather because they do not deign to taste it, they treat it as useless, and leave it to others.

Calvin: Luk 7:11 - -- Luk 7:11.And it happened, that he went into a city In all the miracles of Christ, we must attend to the rule which Matthew lays down. We ought to know...
Luk 7:11.And it happened, that he went into a city In all the miracles of Christ, we must attend to the rule which Matthew lays down. We ought to know, therefore, that this young man, whom Christ raised from the dead, is an emblem of the spiritual life which he restores to us. The name of the city contributes to the certainty of the history. The same purpose is served by what Luke says, that a great multitude from every direction followed him: for Christ had many attendants along with him, and many persons accompanied the woman, as a mark of respect, to the interment of her son. The resurrection of the young man was beheld by so many witnesses, that no doubt could be entertained as to its truth. There was the additional circumstance of its being a crowded place: for we know that public assemblies were held at the gates. That the dead man was carried out of the city was in accordance with a very ancient custom among all nations. Jerome says that, in his time, the city of Nain was still in existence, two miles below Mount Tabor, in a southerly direction.

Calvin: Luk 7:12 - -- 12.The only son of his mother The reason which induced Christ to restore the young man to life was, that he saw the widow bereft of her only son, ...
12.The only son of his mother The reason which induced Christ to restore the young man to life was, that he saw the widow bereft of her only son, and had compassion on her: for he did not withhold his favor till some one requested it, as he did on other occasions; but anticipated the prayers of all, and restored the son to his mother, by whom nothing of this sort was expected. We have here a striking emblem of his freely bestowed compassion in raising us from death to life. By touching the coffin he intended perhaps to show, that he would by no means shrink from death and the grave, in order to obtain life for us. He not only deigns to touch us with his hand, in order to quicken us when we are dead, but, in order that he might raise us to heaven, himself descends into the grave.

Calvin: Luk 7:14 - -- 14.Young man, I say to thee By this word Christ proved the truth of the saying of Paul, that God calleth those things which are not, as they were, ...
14.Young man, I say to thee By this word Christ proved the truth of the saying of Paul, that God calleth those things which are not, as they were, (Rom 4:17.) He addresses the dead man, and makes himself be heard, so that death is suddenly changed into life. We have here, in the first place, a striking emblem of the future resurrection, as Ezekiel is commanded to say, O ye dry bones, hear the word of the Lord, [Eze 37:4.] Secondly, we are taught in what manner Christ quickens us spiritually by faith. It is when he infuses into his word a secret power, so that it enters into dead souls, as he himself declares,
The hour cometh, when the dead shall hear the voice of
the Son of God, and they who hear shall live, (Joh 5:25.)

Calvin: Luk 7:16 - -- 16.And fear seized all A sense of the divine presence must have brought fear along with it: but there is a difference between the kinds of fear ...
16.And fear seized all A sense of the divine presence must have brought fear along with it: but there is a difference between the kinds of fear Unbelievers either tremble and are dismayed; or, struck with alarm, murmur against God: while devout and godly persons, moved by reverence, willingly humble themselves. Fear, therefore, is here taken in a good sense, because they gave the honor which was due to the power of God which they had beheld, and rendered to God not only homage, but thanksgiving.
God hath visited his people I understand this to refer not to every kind of visitation, but to that which would restore them to their original condition. Not only were the affairs of Judea in a depressed state, but they had sunk under a wretched and frightful slavery, as if God were not looking at them. The only remaining hope was, that God had promised to be their Redeemer, after they had endured very heavy calamities. I have no doubt, therefore, that they were excited by the miracle to expect an approaching restoration to prosperity: only they fall into a mistake as to the nature of the visitation Though they acknowledge and celebrate the unwonted grace of God in this respect, that a great Prophet hath risen up among us, yet this eulogium comes very far short of the dignity and glory of the promised Messiah. Hence it appears that the faith of that people was, at this time, exceedingly confused, and involved in many unfounded imaginations.
Defender: Luk 7:9 - -- The Gentile soldier, like the Phoenician woman, exhibited greater faith in the words of Christ (Mat 15:28) than the Israelites to whom He had come."
The Gentile soldier, like the Phoenician woman, exhibited greater faith in the words of Christ (Mat 15:28) than the Israelites to whom He had come."
he entered : Mat 8:5-13

TSK: Luk 7:2 - -- centurion’ s : Luk 23:47; Mat 27:54; Act 10:1, Act 22:26, Act 23:17, Act 27:1, Act 27:3, Act 27:43
who : Gen 24:2-14, Gen 24:27, Gen 24:35-49, Ge...


TSK: Luk 7:4 - -- worthy : Luk 7:6, Luk 7:7, Luk 20:35; Mat 10:11, Mat 10:13, Mat 10:37, Mat 10:38; Rev 3:4

TSK: Luk 7:5 - -- he loveth : 1Ki 5:1; 2Ch 2:11, 2Ch 2:12; Gal 5:6; 1Jo 3:14, 1Jo 5:1-3
and : 1Ch 29:3-9; Ezr 7:27, Ezr 7:28; 1Jo 3:18, 1Jo 3:19

TSK: Luk 7:6 - -- Jesus : Mat 20:28; Mar 5:24; Act 10:38
trouble : Luk 8:49
for : Luk 7:4, Luk 5:8, Luk 15:19-21; Gen 32:10; Pro 29:23; Mat 3:11, Mat 5:26, Mat 5:27; Ja...

TSK: Luk 7:7 - -- but : Luk 4:36, Luk 5:13; Exo 15:26; Deu 32:39; 1Sa 2:6; Psa 33:9, Psa 107:20; Mar 1:27

TSK: Luk 7:8 - -- under : Act 22:25, Act 22:26, Act 23:17, Act 23:23, Act 23:26, Act 24:23, Act 25:26
one : Gr. this man
and he goeth : Act 10:7, Act 10:8; Col 3:22; 1T...

TSK: Luk 7:9 - -- he marvelled : Mat 8:10, Mat 15:28
not in : Psa 147:19, Psa 147:20; Mat 9:33; Rom 3:1-3, Rom 9:4, Rom 9:5
he marvelled : Mat 8:10, Mat 15:28
not in : Psa 147:19, Psa 147:20; Mat 9:33; Rom 3:1-3, Rom 9:4, Rom 9:5


TSK: Luk 7:12 - -- the only : Luk 8:42; Gen 22:2, Gen 22:12; 2Sa 14:7; 1Ki 17:9, 1Ki 17:12, 1Ki 17:18, 1Ki 17:23; 2Ki 4:16, 2Ki 4:20; Zec 12:10
a widow : Job 29:13; Act ...

TSK: Luk 7:13 - -- he : Jdg 10:16; Psa 86:5, Psa 86:15, Psa 103:13; Isa 63:9; Jer 31:20; Lam 3:32, Lam 3:33; Mar 8:2; Joh 11:33-35; Heb 2:17, Heb 4:15
Weep not : Luk 8:5...

TSK: Luk 7:14 - -- bier : or, coffin
Young : Luk 8:54, Luk 8:55; 1Ki 17:21; Job 14:12, Job 14:14; Psa 33:9; Isa 26:19; Eze 37:3-10; Joh 5:21, Joh 5:25, Joh 5:28, Joh 5:2...


TSK: Luk 7:16 - -- a fear : Luk 1:65, Luk 5:8, Luk 5:26, Luk 8:37; Jer 33:9; Mat 28:8; Act 5:5, Act 5:11-13
they : Luk 2:20; Mat 9:8, Mat 15:31; Gal 1:24
a great : Luk 7...
a fear : Luk 1:65, Luk 5:8, Luk 5:26, Luk 8:37; Jer 33:9; Mat 28:8; Act 5:5, Act 5:11-13
they : Luk 2:20; Mat 9:8, Mat 15:31; Gal 1:24
a great : Luk 7:39, Luk 9:19, Luk 24:19; Joh 1:21, Joh 1:25, Joh 4:19, Joh 6:14, Joh 7:40,Joh 7:41, Joh 9:17; Act 3:22, Act 3:23; Act 7:37
God : Luk 1:68, Luk 19:44; Exo 4:31; Psa 65:9, Psa 106:4, Psa 106:5

collapse allCommentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)
In the audience of the people - In the hearing of the people.

Who was dear unto him - That is, he was valuable, trusty, and honored.

Barnes: Luk 7:4 - -- They besought him instantly - Urgently or earnestly. He was worthy - The centurion. He had showed favor to the Jews, and it was not impro...
They besought him instantly - Urgently or earnestly.
He was worthy - The centurion. He had showed favor to the Jews, and it was not improper to show him a kindness.

Barnes: Luk 7:11 - -- A city called Nain - This city was in Galilee, in the boundaries of the tribe of Issachar. It was about two miles south of Mount Tabor, and not...
A city called Nain - This city was in Galilee, in the boundaries of the tribe of Issachar. It was about two miles south of Mount Tabor, and not far from Capernaum; It is now a small village inhabited by Jews, Muslims, and Christians. Dr. Thomson (" The Land and the Book ,"vol. ii. p. 158) locates it on the northwest corner of a mount now called Jebel ed Duhy, one hour’ s ride from the foot of Mount Tabor. Of this place he says: "This mount is now called Jebel ed Duhy and that small hamlet on the northwest corner of it is Nain, famous for the restoration of the widow’ s son to life. It was once a place of considerable extent, but is now little more than a cluster of ruins, among which dwell a few families of fanatical Moslems. It is in keeping with the one historic incident that renders it dear to the Christian, that its only antiquities are tombs. These are situated mainly on the east of the village, and it was in that direction, I presume, that the widow’ s son was being carried on that memorable occasion. It took me just an hour to ride from the foot of Tabor to Nain."

Barnes: Luk 7:12 - -- The gate of the city - Cities were surrounded by walls, to defend them from their enemies. They were entered through "gates"placed at convenien...
The gate of the city - Cities were surrounded by walls, to defend them from their enemies. They were entered through "gates"placed at convenient distances from each other. In most cities it was not allowed to bury the dead within the walls; hence, they were carried to some convenient burial-place in the vicinity of the city.
A dead man carried out - A funeral procession. Anciently no Jews were buried within the walls of the city, except the kings and distinguished persons, 1Sa 28:3; 2Ki 21:18. The custom of burying within cities, and especially within the walls of churches or in their vicinity, had its origin among Christians very early; yet perhaps few customs are more deleterious to health than burials within large cities, especially within the walls of frequented buildings. The effluvia from dead bodies is excessively unwholesome. Burial-places should be in situations of retirement, far from the tread of the happy and busy world, where all the feelings may be still and calm, and where there can be no injury to health from the mouldering bodies of the dead.

Barnes: Luk 7:16 - -- Came a fear on all - An "awe"or solemnity at the presence of one who had power to raise the dead, and at the miracle which had been performed. ...
Came a fear on all - An "awe"or solemnity at the presence of one who had power to raise the dead, and at the miracle which had been performed.
Glorified God - Praised or honored God that he had sent such a prophet.
And, That God hath visited his people - Some said one thing and some another, but all expressing their belief that God had showed special favor to the people.
Hath visited - See Luk 1:68.
The raising of this young man was one of the most decisive and instructive of our Lord’ s miracles. There was no doubt that he was dead. There could be no delusion, and no agreement to impose on the people. He came near to the city with no reference to this young man; he met the funeral procession, as it were, by accident, and by a word he restored him to life. All those who had the best opportunity of judging - the mother, the friends - believed him to be dead, and were about to bury him. The evidence that he came to life was decisive. He sat up, he spoke, and "all"were impressed with the full assurance that God had raised him to life. Many witnesses were present, and none doubted that Jesus "by a word"had restored him to his weeping mother.
The whole scene was affecting. Here was a widowed mother who was following her only son, her stay and hope, to the grave. He was carried along - one in the prime of life and the only comfort of his parent - impressive proof that the young, the useful, the vigorous, and the lovely may die. Jesus met them, apparently a stranger. He approached the procession as if he had something important to say; he touched the bier and the procession stood still. He was full of compassion for the weeping parent, and by a word restored the youth, stretched upon the bier, to life. He sat up, and spoke. Jesus therefore had power over the dead. He also has power to raise sinners, dead in trespasses and sins, to life. He can speak the word, and, though in their death of sin they are borne along toward ruin, he can open their eyes, and raise them up, and restore them revived to real life or to their friends. Often he raises up children in this manner, and gives them, converted to God, to their friends, imparting as real joy as he gave to the widow of Nain by raising her son from the dead, And every child should remember, if he has pious parents, that there is "no way"in which he can give so much joy to them as by embracing Him who is the resurrection and the life, and resolving to live to his glory.
Poole: Luk 7:1 - -- Luk 7:1-10 Christ admires the centurion’ s singular faith, and
healeth his absent servant.
Luk 7:11-17 He raiseth to life the widow’ s so...
Luk 7:1-10 Christ admires the centurion’ s singular faith, and
healeth his absent servant.
Luk 7:11-17 He raiseth to life the widow’ s son at Nain,
Luk 7:18-23 and sendeth back the messengers of John with an
account of the miracles they had seen wrought by him.
Luk 7:24-30 His testimony of John.
Luk 7:31-35 He reproveth the perverseness of the people, who were
not to be won either by the manners of John or himself.
Luk 7:36-50 He suffereth his feet to be washed and anointed by a
woman who had been a sinner; and in a parable showeth
that even the worst of sinners may be forgiven upon
the terms of a hearty and sincere repentance.
Ver. 1-10. See Poole on "Mat 8:5" , and following verses to Mat 8:13 , where we have considered all the differences between Matthew’ s and Luke’ s relation of this miracle. We have in it remarkable,
1. The humanity of the centurion to his servant, to teach us Christians to do the like.
2. The profitableness of good works: the centurion’ s love to the Jews in building them a synagogue gains their applications to Christ for him.
3. The humility of the centurion: he did not think himself worthy to appear in Christ’ s presence, nor to receive Christ into his house.
4. His faith in Christ’ s Divine power and goodness. It doth not appear that he believed that Christ was the eternal Son of God, but he did at least believe that he was clothed with a Divine power, or had a Divine power communicated to him from God, by which he was able, at a distance, and by no more than a word, without application of human rational means, to command off the distemper of his servant.
5. The power of faith in God, and its acceptableness to him. Christ doth not only effect the cure, but predicate his faith to be greater than he had found amongst the generality of the Jewish nation, who went for the only people of God at that day, and had much more light, and means to discern that Christ was sent of God for the good of men, than this Roman captain had.

Poole: Luk 7:11-15 - -- Ver. 11-15. Luke alone gives us an account of this miracle of our Saviour’ s. Matthew mentions only the raising from the dead of Jairus’ s ...
Ver. 11-15. Luke alone gives us an account of this miracle of our Saviour’ s. Matthew mentions only the raising from the dead of Jairus’ s daughter. Luke adds this. John adds that of Lazarus, Joh 11:57 , by which our Lord did mightily show his Divine power, and gave us some firstfruits of the more general resurrection, as well as declared himself to be, as he elsewhere saith, the resurrection and the life. The place where this miracle was done was called Nain . H. Stephen Heb., Chald., Gr. et Lat. nomina, & c., tells us, it was a city or town about two miles from Mount Tabor, at the foot of the lesser Mount Hermon, near to Hendor. It was the custom of the Jews to bury their dead without their cities. Christ met this dead body carrying out. He was it seems her only child, and she was a widow, so under a great affliction, God by this providence having quenched the only coal she had left in Israel.
And when the Lord saw her , (the text saith), he had compassion on her, and said unto her, Weep not None moved him on the behalf of the widow, neither do we read that she herself spake to him; only our Saviour’ s bowels were moved at the sight of her sorrow, and consideration of her loss. It is observable that our Saviour wrought his healing miracles:
1. Sometimes at the motion and desire of the parties to be healed.
2. Sometimes at the desires of others on their behalf.
3. Sometimes of his own free motion, neither themselves nor others soliciting him for any such act of mercy toward them;
and that in the three first miracles, (of which Matthew and Luke give us an account here and Mat 8:1-34 ), which he wrought after his famous sermon on the mount, he gave us an instance of all these, in his healing of the leper personally beseeching him, of the centurion’ s servant at the entreaty of the elders of the Jews, and of the widow’ s son here, upon his sight of the woman’ s affliction, none soliciting him. Thereby showing us that we ought not to stay our hand from doing good when we have proper objects and opportunities before us, until we be importuned and solicited there unto. Christ saying to her,
Weep not forbade not the natural expression of her passion, but signified a sudden and not expected resurrection, so as she should not weep without hope. This said, he cometh and toucheth the bier, or the coffin, and saith not, Young man, in the name of God, I say unto thee, Arise; but,
Young man, I say unto thee, Arise thereby declaring to them (would they have understood it) that he was the Son of God, and while he was on earth had a power in and from himself by the word of his mouth to command the dead to arise. His word was effective, and to evidence it, it is said, that
he that was dead sat up so as all might take notice of the miracle,
and began to speak. And he delivered him to his mother to let him know his duty to be subject to her, and the jurisdiction she had over him.

Poole: Luk 7:16-17 - -- Ver. 16,17. The people here saw the Divine power manifestly exerted; for the keys of the clouds, the womb, and the grave, are three keys, which their...
Ver. 16,17. The people here saw the Divine power manifestly exerted; for the keys of the clouds, the womb, and the grave, are three keys, which their teachers had taught them were kept in God’ s hand alone. All sense of the Divine presence naturally fills us with fear. Some, even the worst of men, are filled with a stupid fear of astonishment and amazement. Pious persons, or those that are inclined to piety, are filled with a fear of reverence; such a fear we read of, Luk 1:65 . Such was this; for it issued in a predication of the name of God, and a giving to him praise and glory; for that a great Prophet was risen amongst them. Thus far God blessed this miracle, to make them look upon Christ as a Prophet, a great Prophet; and to look upon God’ s act in his sending him as an act of great kindness to the Jews, for that is here plainly understood by them, saying,
God hath visited his people as before, Luk 1:68 ; and this rumour was spread abroad throughout all that country.
Lightfoot: Luk 7:2 - -- And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.  [Who was dear unto him.] So was Tabi to his mast...
And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.  
[Who was dear unto him.] So was Tabi to his master Rabban Gamaliel: of whom we meet with several things up and down, particularly that in Beracoth; folio 16. 2: "When his servant Tabi was dead, he received consolations for him. His disciples say unto him, 'Master, thou hast taught us that they do not use to receive consolations for their servants.' He answered them saying, 'My servant Tabi was not as other servants, he was most upright.'"

Lightfoot: Luk 7:5 - -- For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.  [He hath built us a synagogue.] I. It was no unusual thing for one single m...
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.  
[He hath built us a synagogue.] I. It was no unusual thing for one single man to build a synagogue at his own charge: "If any man build a house, and afterward consecrated it to a synagogue, it is of the nature of a synagogue." Gloss: "Any one that builds a synagogue and gives it to his fellow citizens," etc.  
And the doctors in that treatise dispute much upon this question, Whether it be lawful to sell a synagogue or to alienate it to any civil use: and amongst the rest, they suppose some one building a synagogue, but would at last reserve it to his own proper use.  
II. They had no scruple as to a Gentile's building it, since the holiness of the place consisted not so much in the building as in its being set apart and dedicated to holy use; of which we have some instances in Herod's building the Temple. Such a one had this centurion approved himself towards the Jewish nation, that concerning his liberality and devotion in being at the charges of building, they found no reason to move any scruple.

Lightfoot: Luk 7:12 - -- Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and mu...
Now when he came nigh to the gate of the city, behold, there was a dead man carried out, the only son of his mother, and she was a widow: and much people of the city was with her.  
[There was a dead man carried out.] Amongst the Talmudists, a dead corpse going out; is commonly a phrase which is first understood of carrying the corpse out of the court-gate.  
"At what time do they take their beds lower? From the time that the person deceased is carried out of the court-gate of his own house."  
Secondly, It is taken also for carrying the corpse out of the city: for the burying-places were not near the city.  
"The infant dying before it be thirty days old, is carried out in the bosom; and is buried by one woman and two men."  
" An infant of thirty days old is carried out in a little coffin. R. Judah saith, Not in a coffin that is carried on men's shoulders, but in their arms."  
A child of three years old is carried out in a bed; and so onward from that age.  
[Much people was with her.] R. Simeon Ben Eliezer saith, for the dead that is carried out on his bed there are many mourners; but if he be not carried out on his bed [but in a coffin], there are not many mourners.  
If the deceased person be known to many, then many accompany him.  
There were ordinarily at such funerals those that carried the bier, and some to take their turns, and some also to take their turns again. For as the Gloss hath it, every one desired that office.  
There were also those that stood in order about the mourners to comfort them.

Lightfoot: Luk 7:14 - -- And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.  [Touched the b...
And he came and touched the bier: and they that bare him stood still. And he said, Young man, I say unto thee, Arise.  
[Touched the bier.] In Syriac, he approached to the bier. The Talmudist would say, he came to the bed of the dead; which indeed is the same, 2Sa 3:31; David followed after the bed. The Targumist, after the bier.  
"Jacob said to his sons, Beware ye, that no uncircumcised person touch my bed; lest he drive away thence the Divine presence."
Haydock: Luk 7:1 - -- It was not immediately after he had spoken the preceding words that Christ entered Capharnaum, for in the interim he healed the man afflicted with the...
It was not immediately after he had spoken the preceding words that Christ entered Capharnaum, for in the interim he healed the man afflicted with the leprosy, according as St. Matthew related it in its proper place. (St. Augustine)

Haydock: Luk 7:2 - -- This history, though different in some circumstances from that related by St. Matthew, chap. viii., is most likely a relation of the same event, and t...
This history, though different in some circumstances from that related by St. Matthew, chap. viii., is most likely a relation of the same event, and the apparent discrepancies may be easily reconciled. St. Matthew says it was the centurion's boy; St. Luke calls him his servant: but in these terms there is no necessary contradiction. And whereas the former says the centurion went himself to Christ, St. Luke mentions that he sent the ancients, or senators, of the Jews. Here, as in other places, we may suppose, that the former evangelist, for the sake of brevity, attributes to the centurion what was done in his name and with his authority; and through the whole narrative he represents our Saviour answering the centurion as if personally present. (Jansenius, concord. Evan.)

Haydock: Luk 7:3 - -- When St. Luke says that the centurion begs of our Lord to come to him, he must not be supposed to contradict St. Matthew, who says, that the centurion...
When St. Luke says that the centurion begs of our Lord to come to him, he must not be supposed to contradict St. Matthew, who says, that the centurion objected he was not worthy to receive him under his roof. St. Luke seems here to relate the words of the Jews, who most probably would stop the centurion as he was going to Christ, and promise to intercede with our Lord for him. (St. John Chrysostom, hom. xxvii. in Matt.) ---
Some pretend that the centurion, after having sent to Jesus, went himself; but there is no necessity for such a supposition. We see in another case, that the petition of the sons of Zebedee, made by them to Jesus Christ, according to St. Mark (x. 35.) was made to him by the mouth of their mother, according to St. Matthew xx. 20. And this the old adage also teaches: qui facit per alium, facit per se; what a man does by another, he does by himself.

Haydock: Luk 7:6 - -- Jesus Christ went with them, not because he could not cure him, when absent, but that he might set forth the centurion's humility for our imitation. ...
Jesus Christ went with them, not because he could not cure him, when absent, but that he might set forth the centurion's humility for our imitation. He would not go to the child of the ruler of the synagogue, lest he might appear to be induced by the consideration of his consequence and riches; but he went to the centurion's servant, that he might appear to despise his humble condition. (St. Ambrose)

Haydock: Luk 7:9 - -- Our Lord does not speak of the patriarchs, but of the Israelites of his own time, with whose faith he compares and prefers that of the centurion, beca...
Our Lord does not speak of the patriarchs, but of the Israelites of his own time, with whose faith he compares and prefers that of the centurion, because they had the assistance of the law and of the prophets; but this man, without any such instruction, willingly believed. (Ven. Bede)

Haydock: Luk 7:11 - -- Naim is a city of Galilee, about two miles from Mount Thabor. It was by divine dispensation, that so very great a multitude was present on this occa...
Naim is a city of Galilee, about two miles from Mount Thabor. It was by divine dispensation, that so very great a multitude was present on this occasion, in order to witness this stupendous miracle. (Ven. Bede) ---
The burying-places of the Jews were out of the precincts of the city, as well for the preservation of health as decency. Thus Joseph of Arimathea, had his sepulchre in the rock of Mount Calvary, which was out of the city. (Tirinus)

Haydock: Luk 7:12 - -- The evangelist seems to relate this miracle, as if it had happened by mere accident; though, beyond a doubt, divine Providence disposed all things to ...
The evangelist seems to relate this miracle, as if it had happened by mere accident; though, beyond a doubt, divine Providence disposed all things to increase the splendour of the miracle. Jesus Christ would not raise this young man to life before he was carried out to be buried, that he might meet him near the gates of the city, where the assembly of the people took place. Besides this, there were present both the multitude that followed Jesus, and the multitude that followed the corpse, to the end that all these might be eye-witnesses to the miracle, and many might praise God, as Ven. Bede remarks. It was very proper that Christ should work this miracle just as he was entering the city, that he might preach the gospel with better success, from the opinion they must form of him, after beholding so great a miracle, and so great a favour bestowed upon them. (Maldonatus) ---
In a few words, the evangelist paints to life the affliction of this distressed widow parent: a mother and a widow, without the least hopes of children, deprived of him who was her only support, the life of her habitation, the source of all her maternal tenderness and satisfaction, now in the prime of health, the only branch of her succession, and the staff of her old age. (St. Gregory of Nyssa, de hominis opificio.)

Haydock: Luk 7:14 - -- Here Christ shews that he raised the dead by his own power, and at his own command: I say to thee, arise. This shews that it is the voice of God th...
Here Christ shews that he raised the dead by his own power, and at his own command: I say to thee, arise. This shews that it is the voice of God that speaks; for the dead can hear the voice of him alone, according to St. John. Amen, I say to you, the hour cometh, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they who hear shall live. (St. John v. 25.) (Maldonatus) ---
Our Saviour is not like Elias, weeping for the son of the widow of Sarepta; nor Eliseus, who applied his own body to the body of the dead child; nor Peter, who prayed for Tabitha: but he it is that calls the things that are not, as those that are; who speaks to the dead as to the living. (Titus Bostrensis)

Haydock: Luk 7:16 - -- And there came a fear on them all; i.e. a certain reverential awe and trepidation seized them, and an uncommon degree of astonishment at the divinity...
And there came a fear on them all; i.e. a certain reverential awe and trepidation seized them, and an uncommon degree of astonishment at the divinity which appeared to them. (Menochius) ---
And they glorified God: ( Greek: edoxazan ) they gave praise and glory to God for thus visiting his people, by sending them the Saviour he had promised them. (Polus, synop. crit.)
Gill: Luk 7:1 - -- Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and...
Now when he had ended all his sayings,.... That is, when Jesus, as the Persic version expresses it, had finished all the above sayings, doctrines, and instructions; not all that he had to say, for he said many things after this:
in the audience of the people; of the common people, the multitude besides the disciples; and that openly, and publicly, and with a loud and clear voice, that all might hear:
he entered into Capernaum; Jesus entered, as the Syriac version reads, into his own city, and where he had been before, and wrought miracles.

Gill: Luk 7:2 - -- And a certain centurion's servant,.... The same that Matthew makes mention of, Mat 8:5; see Gill on Mat 8:5. See Gill on Mat 8:6.
who was dear unto...
And a certain centurion's servant,.... The same that Matthew makes mention of, Mat 8:5; see Gill on Mat 8:5. See Gill on Mat 8:6.
who was dear unto him; to the centurion, being an honest, upright, faithful, and obliging servant; as Tabi was to Rabban Gamaliel, of whom his master said l,
"Tabi my servant, is not as other servants,
was sick: of a palsy; see Mat 8:6,
and ready to die; in all appearance his case was desperate, and there was no help for him by any human means, which makes the following cure, the more remarkable.

Gill: Luk 7:3 - -- And when he heard of Jesus,.... That he was come, as the Ethiopic version adds, into the city of Capernaum; or of his miracles, which he had done ther...
And when he heard of Jesus,.... That he was come, as the Ethiopic version adds, into the city of Capernaum; or of his miracles, which he had done there, and elsewhere:
he sent unto him the elders of the Jews: in whom he had an interest, judging himself, being a Gentile, very unworthy and unfit to go himself, and ask a favour of so great a person as Christ was, such was his modesty and humility. These elders he sent, were not the more ancient inhabitants of the city, called
"the elders of the common people, when they grow old, their knowledge fails in them, as it is said, Joh 12:20 but so it is not with the "elders of the law"; but when they grow old, their knowledge rests in them, as it is said, Job 12:12.''
But these were either some principal officers of the city, called the elders of the people elsewhere; particularly, who were members of the sanhedrim; for as elders, when they design the elders in Jerusalem, mean the great sanhedrim n there; so elders, in other places, intend the sanhedrim, consisting of twenty one persons, or the bench of three; and such were these, the centurion sent to Christ:
beseeching him that he would come and heal his servant: he besought him most earnestly by these messengers, that he would come to his house, and cure his servant of the palsy, by laying his hands on him, or commanding the distemper off, by a word speaking; or in what way he should think fit, for he made no doubt that he was able to heal him.

Gill: Luk 7:4 - -- And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it ...
And when they came to Jesus,.... To that part of the city where he was; either at Peter's house, where he used to be when in this place; or rather it might be as he was passing along the streets, that they came up to him
they besought him instantly; or with great vehemence and importunity; very studiously and carefully they urged the case, and pressed him much to it:
saying, he was worthy for whom he should do this; or, "for whom thou shouldst do this", as the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions read, and some copies; and which reading connects the words best. This speech of theirs savours of their "pharisaic" tenet and notion of merit, and is very different from the sense the poor centurion had of himself.

Gill: Luk 7:5 - -- For he loveth our nation,.... The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see Joh 18:35. This they mention as an ...
For he loveth our nation,.... The Jewish nation, which was Christ's nation, as well as theirs, he being a Jew; see Joh 18:35. This they mention as an argument to induce him to have a regard to the centurion, though he was a Gentile; since he was a friend of the Jews, and well affected and disposed to them, which was very rare: it was not common for the Gentiles to love the Jews, any more than the Jews the Gentiles; there was an hatred, yea, an enmity between them; but this man, very likely, was a proselyte to their religion, as the following instance seems to show:
and he hath built us a synagogue; at his own private charge, and by the assistance of his soldiers under him, whom he might employ in this work: sometimes a single person built a synagogue at his own expense, and gave it to the citizens; of which the Jews say, o.
"if a man builds an house, and afterwards devotes it to a synagogue, it is as a synagogue.''

Gill: Luk 7:6 - -- Then Jesus went with them,.... The elders of the Jews, towards the centurion's house, after hearing their request, and their reasons for it; and that ...
Then Jesus went with them,.... The elders of the Jews, towards the centurion's house, after hearing their request, and their reasons for it; and that without any reluctancy, he at once complied, made no hesitation, or difficulty about it, but went with them very freely:
and when he was now not far from the house; of the centurion, where his servant lay sick; he having some notice of his coming, and of his being near his house, in his great humility, and being conscious to himself of his unworthiness to have such a person under his roof, sent messengers to prevent him:
the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself; or do not fatigue thyself by coming to the house, stop, go no further;
for I am not worthy that thou shouldst enter under my roof: he might know full well the law of the Jews, that it was not lawful for a Jew to go into the house of an uncircumcised Gentile; and though he might be a proselyte of righteousness, and so his house was free of entrance; yet considering his own meanness, and the greatness of Christ, who was become so famous for his doctrines and miracles, he thought it too great a stoop for Christ to come into his house, and too high a favour for him to enjoy.

Gill: Luk 7:7 - -- Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee,.... In person; therefore he sent the elders of the Jews to him first, and now some of his...
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee,.... In person; therefore he sent the elders of the Jews to him first, and now some of his friends, who delivered these words in his name:
but say in a word, and my servant shall be healed; speak but the word only, rebuke the distemper, command it off, and it will be gone; so great was his faith in the power of Christ.

Gill: Luk 7:8 - -- For I also am a man set under authority,.... Of the Roman senate; "or belonging to the emperor", as the Arabic version renders it; and under the comma...
For I also am a man set under authority,.... Of the Roman senate; "or belonging to the emperor", as the Arabic version renders it; and under the command of a tribune, as a centurion was: so that this is not an amplification, but a diminution of his office; and his sense is, that even he who was but an inferior officer, yet had such power as after related:
having under me soldiers; an hundred, or more:
and I say unto one, go, and he goeth, and to another, come, and he cometh, and to my servant, do this, and he doth it; as this his servant used to do, and whom he may intend, who now lay sick, and therefore was dear unto him. His meaning is, that Christ could as easily command, and call off a distemper, add it would obey him, as he could command obedience from his soldiers and servant, and have it, and more so.

Gill: Luk 7:9 - -- When Jesus heard these things,.... Which the friends of the centurion related from him, and in his name; or which he himself delivered, coming up to C...
When Jesus heard these things,.... Which the friends of the centurion related from him, and in his name; or which he himself delivered, coming up to Christ after them:
he marvelled at him; at his great humility and modesty, and the strength of his faith, and his manner of reasoning:
and turned him about; from him, and his friends:
and said unto the people that followed him; from the mount to Capernaum, and as he was passing along the streets:
I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel; or "among the Israelites", as the Syriac; or "among the children of Israel", as the Persic; or "in all Israel", as the Arabic version reads, as he did in this single Gentile; See Gill on Mat 8:10.

Gill: Luk 7:10 - -- And they that were sent,.... Both the elders of the Jews, and the friends of the centurion:
returning to the house; of the centurion, where his ser...
And they that were sent,.... Both the elders of the Jews, and the friends of the centurion:
returning to the house; of the centurion, where his servant lay, and from whence they came:
found the servant whole that had been sick; for he was healed directly, as soon as the centurion had expressed his faith, and Christ had declared that it should be according to it, Mat 8:13.

Gill: Luk 7:11 - -- And it came to pass the day after,.... The Vulgate Latin reads "afterward", not expressing any day, as in Luk 8:1, but the Syriac, Arabic, Persic, and...
And it came to pass the day after,.... The Vulgate Latin reads "afterward", not expressing any day, as in Luk 8:1, but the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions, read to the same sense as we, the day after, the next day, on the morrow, after he had cured the centurion's servant in Capernaum, where he staid all night:
that he went into a city called Naim; which Jerom p places near Mount Tabor, and the river Kison. The q Jews speak of a Naim in, the tribe of Issachar, so called from its pleasantness, and which seems to be the same place with this. The Persic version reads it, "Nabetis", or "Neapolis", the same With Sychem in Samaria, but without reason:
and many of his disciples went with him; not only the twelve, but many others:
and much people; from Capernaum, and other parts, that followed him to see his miracles, or for one end or another, though, they did not believe in him; at least these were only hearers, and had, not entered themselves among the disciples,

Gill: Luk 7:12 - -- Now when he came nigh to the gate of the city,.... Of Naim:
behold: there was a dead man carried out; of the city; for they, used not to bury in ci...
Now when he came nigh to the gate of the city,.... Of Naim:
behold: there was a dead man carried out; of the city; for they, used not to bury in cities, but in places without, and at some distance: the burying places of the Jews were not near, their cities r; and they had different ways of carrying them out to be buried, according to their different ages: a child under a month old was carried out in the bosom of a person; if a full month old, in a little coffin, which they carried in their arms; one of a twelve month old was carried in a little coffin on the shoulder; and one of three years old on a bier or bed, s and so upwards; and in this manner was this corpse carried out: who was
the only son of his mother; hence the sorrow and mourning were the greater; see Zec 12:10
and she was a widow; and if she had been supported by her son, her loss was very considerable; and having neither husband, nor son, to do for her, her case was very affecting:
and much people of the city was with her; according to the age of persons was the company that attended them to the grave: if it was an infant, not a month old, it was buried by one woman, and two men, but not by one man, and two women; if a month old, by men and women; and whoever was carried out on a bier or bed, many mourned for him; and whoever was known to many, many accompanied him t; and which was the case this dead man: he seems to have been well known and respected by the company that attended him to his grave; of these some were bearers, and these had their deputies, and these again theirs; for as they carried their dead a great way, they were obliged often to change their bearers; and of the company, some went before the bier, and others went after it u: besides, what served to increase company at a funeral was, that it was looked upon as an act of kindness and mercy to follow a corpse to the grave w; to which may be added, and what must always tend to increase the number at such a time, that, according to the Jewish canons x.
"it was forbidden to do any work at the time a dead man was buried, even one of the common people.''

Gill: Luk 7:13 - -- And when the Lord saw her, he had compassion on her,.... Knowing her case, that she was a widow, and had lost her only son:
and said unto her, weep...
And when the Lord saw her, he had compassion on her,.... Knowing her case, that she was a widow, and had lost her only son:
and said unto her, weep not; signifying, that he would help her, which he did without being asked to do it, as usual in other cases.

Gill: Luk 7:14 - -- And he came and touched the bier,.... Or "bed", as the Syriac version renders it; and such was מטה, "the bier", or bed, on which one of three years...
And he came and touched the bier,.... Or "bed", as the Syriac version renders it; and such was
"formerly the rich carried out (their dead) upon a bed called Dargash, (which is said a to be a bed that was not platted with ropes, and is called a bed of fortune b,) and the poor carried out (their dead) upon one that was called Celicah, (or Celibah, as sometimes read; and this was made in the form of an iron horn, on which they bound the corpse, that it might not fall; and it was called so, because it was made like a coup of birds c as the word is used in Jer 5:27) and the poor, were made ashamed; and therefore they ordered that all should carry out (their dead) on a Celicah, for the honour of the poor.''
To this Christ came near and touched: not that by his touching of that, the dead should be raised; but this he did as a signal, that the bearers should stop. The Jews d say, one of the charges that Jacob gave to his sons before his death, was, to:
"take care (says he) that no uncircumcised person,
From whence it should seem, that a circumcised person, as Christ was, might touch a bier without offence, or hurt, and without contracting any ceremonial pollution: to touch a dead body, or the bone of man, or a grave, was forbidden by the law, Num 19:16 and so, according to the traditions of the elders e, the stone that was rolled at the mouth of the sepulchre, and the, side of the sepulchre, defiled by touching; but I do not find that touching a bier was ever forbidden.
And they that bare him stood still: these are they that are called
"they carry the dead upon their shoulders to the grave; and the bearers of the bier are forbidden to put on their sandals, lest the latchet of any one of them should fail, and should be found to hinder him doing his duty.''
And elsewhere it is said g,
"the bearers of the bed, or bier, and their deputies, and their deputies' deputies, both before the bier and after it, find whoever the bier stood in need of, were free;''
i.e. from reading the Shema, or, "hear, O Israel", &c. and from prayer: the reason of their having so many bearers was, because they carried the dead a great way to be buried. King Herod was carried after this manner two hundred furlongs from Jerusalem, to the castle of Herodion h:
and he said, young man, I say unto thee, arise. The Ethiopic version adds, "and he arose": Christ spoke as one that had the keys of death and the grave; and divine power went along with his words, which raised the dead man to life; and full proof this is of the true and proper deity of Christ.

Gill: Luk 7:15 - -- And he that was dead,.... That had been dead, (for he was now alive,) as it was a clear case to all his relations and friends, or they would never hav...
And he that was dead,.... That had been dead, (for he was now alive,) as it was a clear case to all his relations and friends, or they would never have brought him out to bury him:
sat up; upon the bed, or bier: and began to speak; both which, his sitting up and speaking, were plain proofs of his being brought to life:
and he delivered him to his mother; for whose sake he raised him from the dead, commiserating her case: wherefore, as Christ showed his power in raising the dead man, he discovered great humanity, kindness, and tenderness, in delivering him alive to his mother; which might be done after he came off of the bier, by taking him by the hand, and leading him to his mother, and giving him up into her arms: think what affecting scene this must be!

Gill: Luk 7:16 - -- And there came a fear on all,.... That were there present, and heard, and saw what was done. Not a fear of dread, and terror, and of punishment, as in...
And there came a fear on all,.... That were there present, and heard, and saw what was done. Not a fear of dread, and terror, and of punishment, as in devils and wicked men; but a fear and reverence of the divine majesty, whose power and presence they were sensible must be there at that time:
and they glorified God; they praised him, and gave thanks to him, ascribing this amazing action to divine power, and gave God the glory of it; and blessed him for the Messiah, who was sent unto them, as they concluded Jesus to be, from this wonderful instance:
saying, that a great prophet is risen up among us; even that great prophet Moses wrote of, and said should be raised up from among the children of Israel, Deu 18:15 and that God hath visited his people. The Arabic version adds, "for good". For God sometimes visits for evil, in a wave of wrath and sore displeasure; but this was a visitation for good: they concluded that God had looked upon them with a look of love, and had a gracious regard to them, and had sent them the Messiah, who, they hoped, would deliver them from the Roman yoke; as he had formerly looked upon, and visited their fathers, and sent a redeemer to them, to deliver them from Egyptian bondage. The Ethiopic version renders it, "and God hath mercy on his people"; and the Persic version, "God hath looked upon his people, and hath taken care of them."

Gill: Luk 7:17 - -- And this rumour of him,.... Or the report of this surprising miracle in raising a dead man to life, that was carrying to his grave,
went forth thro...
And this rumour of him,.... Or the report of this surprising miracle in raising a dead man to life, that was carrying to his grave,
went forth throughout all Judea, and throughout all the region round about; not only Judea, and the several cities, towns, and villages in it, but all the country round about it, especially Galilee. The Persic version reads, "all countries which are round about Jordan"; see Mat 3:5.

expand allCommentary -- Verse Notes / Footnotes
NET Notes -> Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:1; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:2; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:3; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:4; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:5; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:6; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:7; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:8; Luk 7:9; Luk 7:9; Luk 7:10; Luk 7:10; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:11; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:12; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:13; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:14; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:15; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:16; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17; Luk 7:17

NET Notes: Luk 7:2 The term ἔντιμος (entimos) could mean “highly valued,” but this sounds too much like the slave was see...

NET Notes: Luk 7:3 The participle ἐλθών (elqwn) has been translated as an infinitive in parallel with διασώσ...

NET Notes: Luk 7:4 Grk “Worthy is he to have you do this”; the term “worthy” comes first in the direct discourse and is emphatic.


NET Notes: Luk 7:6 Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example...

NET Notes: Luk 7:7 The aorist imperative may be translated as an imperative of command (“must be healed” or, more periphrastically, “command [my servan...

NET Notes: Luk 7:8 The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

NET Notes: Luk 7:9 There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only ...

NET Notes: Luk 7:10 Most mss, especially later ones (A C [D] Θ Ψ Ë13 33 Ï), have “the sick slave” here instead of “the slave.”...

NET Notes: Luk 7:11 The term πόλις (polis) can refer to a small town, which is what Nain was. It was about six miles southeast of Nazareth.


NET Notes: Luk 7:13 The verb κλαίω (klaiw) denotes the loud wailing or lamenting typical of 1st century Jewish mourning.

NET Notes: Luk 7:14 Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

NET Notes: Luk 7:15 In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.R...

NET Notes: Luk 7:16 Grk “visited,” but this conveys a different impression to a modern reader. L&N 85.11 renders the verb, “to be present, with the ...

Geneva Bible: Luk 7:1 Now ( 1 ) when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
( 1 ) Christ admonishes the Jews that for their...

Geneva Bible: Luk 7:11 ( 2 ) And it came to pass the day after, that he went into a city called ( a ) Nain; and many of his disciples went with him, and much people.
( 2 ) ...

expand allCommentary -- Verse Range Notes
TSK Synopsis -> Luk 7:1-50
TSK Synopsis: Luk 7:1-50 - --1 Christ finds a greater faith in the centurion, a Gentile than in any of the Jews;10 heals his servant, being absent;11 raises from death the widow's...
Maclaren -> Luk 7:6-7; Luk 7:13-15
Maclaren: Luk 7:6-7 - --Worthy--Not Worthy
They besought Him, saying, That he was worthy for whom He should do this: 6. I am not worthy that Thou shouldest enter under my ro...

Maclaren: Luk 7:13-15 - --Jesus At The Bier
And when the Lord saw her. He had compassion on her, and said unto her. Weep not. 14. And He came and touched the bier: and they th...
MHCC -> Luk 7:1-10; Luk 7:11-18
MHCC: Luk 7:1-10 - --Servants should study to endear themselves to their masters. Masters ought to take particular care of their servants when they are sick. We may still,...

MHCC: Luk 7:11-18 - --When the Lord saw the poor widow following her son to the grave, he had compassion on her. See Christ's power over death itself. The gospel call to al...
Matthew Henry -> Luk 7:1-10; Luk 7:11-18
Matthew Henry: Luk 7:1-10 - -- Some difference there is between this story of the cure of the centurion's servant as it is related here and as we had it in Mat 8:5, etc. There it ...

Matthew Henry: Luk 7:11-18 - -- We have here the story of Christ's raising to life a widow's son at Nain, that was dead and in the carrying out to be buried, which Matthew and Mark...
Barclay -> Luk 7:1-10; Luk 7:11-17
Barclay: Luk 7:1-10 - --The central character is a Roman centurion; and he was no ordinary man.
(i) The mere fact that he was a centurion meant he was no ordinary man. A ce...

Barclay: Luk 7:11-17 - --In this passage, as in the one immediately preceding, once again Luke the doctor speaks. In Luk 7:10the word we translated completely cured is the ...
Constable: Luk 4:14--9:51 - --IV. Jesus' ministry in and around Galilee 4:14--9:50
Luke commenced Jesus' public ministry with His return to Ga...

Constable: Luk 7:1-50 - --D. Jesus' compassion for people ch. 7
This section of Luke's Gospel records Jesus revealing Himself furt...

Constable: Luk 7:1-10 - --1. The healing of a centurion's servant 7:1-10 (cf. Matt. 8:5-13)
This incident shows Jesus extending grace to a Gentile. It would have helped Luke's ...

Constable: Luk 7:11-17 - --2. The raising of a widow's son 7:11-17
This miracle raised the popular appreciation of Jesus' authority to new heights. Luke also continued to stress...
College -> Luk 7:1-50
College: Luk 7:1-50 - --LUKE 7
G. JESUS THE PROPHET (7:1-50)
1. The Faith of the Centurion (7:1-10)
1 When Jesus had finished saying all this in the hearing of the people,...
McGarvey -> Luk 7:1-10; Luk 7:11-17
McGarvey: Luk 7:1-10 - --
XLIII.
HEALING THE CENTURION'S SERVANT.
(At Capernaum.)
aMATT. VIII. 1, 5-13; cLUKE VII. 1-10.
c1 After he had ended all his sayin...

McGarvey: Luk 7:11-17 - --
XLIV.
JESUS RAISES THE WIDOW'S SON.
(At Nain in Galilee.)
cLUKE VII. 11-17.
c11 And it came to pass soon afterwards [many ancient ...
Lapide -> Luk 7:1-50
Lapide: Luk 7:1-50 - --CHAPTER 7
Ver.1.— Now when he had ended (or fulfilled) all his sayings.
Ver. 2.— Ready to die, nigh unto death. Syriac.
Ver. 3.— He sent ...

expand allCommentary -- Other
Contradiction: Luk 7:3 76. Did the Capernaum centurion come personally to ask Jesus to heal his slave (Matthew 8:5), or did he send elders of the Jews and his friends (Luk...

Contradiction: Luk 7:6 76. Did the Capernaum centurion come personally to ask Jesus to heal his slave (Matthew 8:5), or did he send elders of the Jews and his friends (Luk...
Critics Ask: Luk 7:2 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:3 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:4 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:5 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:6 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:7 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:8 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)

Critics Ask: Luk 7:9 LUKE 7:2-10 —Is there a mistake in the accounts concerning Jesus and the centurion?
(See comments on Matt. 8:5-13 .)
