collapse all  

Text -- Matthew 28:11-20 (NET)

Strongs On/Off
Context
The Guards’ Report
28:11 While they were going, some of the guard went into the city and told the chief priests everything that had happened. 28:12 After they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers, 28:13 telling them, “You are to say, ‘His disciples came at night and stole his body while we were asleep.’ 28:14 If this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.” 28:15 So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day.
The Great Commission
28:16 So the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated. 28:17 When they saw him, they worshiped him, but some doubted. 28:18 Then Jesus came up and said to them, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 28:19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 28:20 teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Galilee the region of Palestine north of Sameria and west of the upper Jordan River,a region west of Lake Galilee and north of the Jezreel Valley
 · Jews the people descended from Israel


Dictionary Themes and Topics: Mill | JESUS CHRIST, 4F | Jesus, The Christ | Resurrection of Christ | PHILIP (2) | Soldiers | Witness | APOSTLE | Bribery | NUMBER | Gospel | GOD, 3 | BAPTISM (LUTHERAN DOCTRINE) | TEACH; TEACHER; TEACHING | AUTHORITY IN RELIGION | SON OF GOD, THE | MATTHEW, THE GOSPEL OF | Baptism | Eleven, the | Galilee | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Mat 28:11 Grk “behold, some of the guard.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English e...

NET Notes: Mat 28:12 Here καί (kai) has not been translated.

NET Notes: Mat 28:13 Grk “him.”

NET Notes: Mat 28:14 Grk “and you will not have to be worried” = “we will keep you out of trouble.”

NET Notes: Mat 28:15 ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmero...

NET Notes: Mat 28:16 Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.

NET Notes: Mat 28:17 The Greek text reads here οἱ δὲ ἐδίστασαν (Joi de edistasan). Some scholars argue ...

NET Notes: Mat 28:18 Grk “coming, Jesus spoke to them, saying.” The participle λέγων (legwn, “saying”) is redundant in con...

NET Notes: Mat 28:19 Although some scholars have denied that the trinitarian baptismal formula in the Great Commission was a part of the original text of Matthew, there is...

NET Notes: Mat 28:20 Most mss (Ac Θ Ë13 Ï it sy) have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of v. 20. Such a conclusion is routin...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA