collapse all  

Text -- Philemon 1:1-22 (NET)

Strongs On/Off
Context
Salutation
1:1 From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer, 1:2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house. 1:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Thanks for Philemon’s Love and Faith
1:4 I always thank my God as I remember you in my prayers, 1:5 because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. 1:6 I pray that the faith you share with us may deepen your understanding of every blessing that belongs to you in Christ. 1:7 I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Paul’s Request for Onesimus
1:8 So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper, 1:9 I would rather appeal to you on the basis of love– I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus1:10 I am appealing to you concerning my child, whose spiritual father I have become during my imprisonment, that is, Onesimus, 1:11 who was formerly useless to you, but is now useful to you and me. 1:12 I have sent him (who is my very heart) back to you. 1:13 I wanted to keep him so that he could serve me in your place during my imprisonment for the sake of the gospel. 1:14 However, without your consent I did not want to do anything, so that your good deed would not be out of compulsion, but from your own willingness. 1:15 For perhaps it was for this reason that he was separated from you for a little while, so that you would have him back eternally, 1:16 no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord. 1:17 Therefore if you regard me as a partner, accept him as you would me. 1:18 Now if he has defrauded you of anything or owes you anything, charge what he owes to me. 1:19 I, Paul, have written this letter with my own hand: I will repay it. I could also mention that you owe me your very self. 1:20 Yes, brother, let me have some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ. 1:21 Since I was confident that you would obey, I wrote to you, because I knew that you would do even more than what I am asking you to do. 1:22 At the same time also, prepare a place for me to stay, for I hope that through your prayers I will be given back to you.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Apphia a woman disciple to whom Paul wrote
 · Archippus a Christian man of Colossae
 · Onesimus a man who was the slave of Philemon
 · Philemon a man in Colosse who was the owner of the slave Onesimus
 · Timothy a young man of Lystra who travelled with Paul and to whom two epistles were addressed


Dictionary Themes and Topics: Fugitives | Letters | Minister | Timothy | Beloved | Intercession | Servant | Love | Master | Onesimus | Imputation | Righteousness | Apphia | Righteous | Saints | Unselfishness | Forgiveness | Archippus | Employer | Worship | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Phm 1:1 Grk “dear.” The adjective is functioning as a substantive; i.e., “dear one” or “dear friend.”

NET Notes: Phm 1:2 Though the term “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage.

NET Notes: Phm 1:3 Grk “Grace to you and peace.”

NET Notes: Phm 1:4 Grk “making remembrance (or “mention”) of you in my prayers.”

NET Notes: Phm 1:5 The Greek is somewhat awkward here. It appears as though the text reads “…the love and faith which you have for the Lord Jesus and for all...

NET Notes: Phm 1:6 Grk “that the fellowship of your faith might become effective in the knowledge of everything good that is in us in Christ.” There are nume...

NET Notes: Phm 1:7 The word translated “hearts” here is σπλάγχνα (splancna). Literally the term refers to one’s...

NET Notes: Phm 1:9 Grk “a prisoner of Christ Jesus.”

NET Notes: Phm 1:10 During my imprisonment. Apparently Onesimus became a believer under Paul’s shepherding while he [Paul] was a prisoner in Rome.

NET Notes: Phm 1:11 ‡ A correlative καί (kai, “both you”) is found in a few witnesses (א*,c F G 33 104 pc), perhaps either to under...

NET Notes: Phm 1:12 That is, “who means a great deal to me”; Grk “whom I have sent to you, him, this one is my heart.”

NET Notes: Phm 1:13 Grk “in the chains of the gospel.” On the translation “imprisonment for the sake of the gospel,” cf. BDAG 219 s.v. δε...

NET Notes: Phm 1:14 Though the Greek text does not read the term “however,” it is clearly implied and thus supplied in the English translation to accent the c...

NET Notes: Phm 1:15 So that you would have him back eternally. The notion here is not that Onesimus was to be the slave of Philemon eternally, but that their new relation...

NET Notes: Phm 1:16 Grk “in the flesh.”

NET Notes: Phm 1:18 Grk “charge it to me.”

NET Notes: Phm 1:19 The statement you owe me your very self means that Paul was responsible for some sort of blessing in the life of Philemon; though a monetary idea may ...

NET Notes: Phm 1:20 Refresh my heart in Christ. Paul desired that Philemon refresh his heart in the same way that he [Philemon] had refreshed the hearts of other believer...

NET Notes: Phm 1:21 Grk “that you would even go beyond.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA