collapse all  

Text -- Philemon 1:1-9 (NET)

Strongs On/Off
Context
Salutation
1:1 From Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our dear friend and colaborer, 1:2 to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your house. 1:3 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Thanks for Philemon’s Love and Faith
1:4 I always thank my God as I remember you in my prayers, 1:5 because I hear of your faith in the Lord Jesus and your love for all the saints. 1:6 I pray that the faith you share with us may deepen your understanding of every blessing that belongs to you in Christ. 1:7 I have had great joy and encouragement because of your love, for the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Paul’s Request for Onesimus
1:8 So, although I have quite a lot of confidence in Christ and could command you to do what is proper, 1:9 I would rather appeal to you on the basis of love– I, Paul, an old man and even now a prisoner for the sake of Christ Jesus
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Apphia a woman disciple to whom Paul wrote
 · Archippus a Christian man of Colossae
 · Philemon a man in Colosse who was the owner of the slave Onesimus
 · Timothy a young man of Lystra who travelled with Paul and to whom two epistles were addressed


Dictionary Themes and Topics: Letters | Fugitives | Timothy | Beloved | Minister | Love | Intercession | Apphia | Righteous | Righteousness | Archippus | Saints | Worship | Thankfulness | Old Age | Peace | Joy | Agape | Philemon | Benedictions | more
Table of Contents

Verse Notes / Footnotes
NET Notes

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Phm 1:1 Grk “dear.” The adjective is functioning as a substantive; i.e., “dear one” or “dear friend.”

NET Notes: Phm 1:2 Though the term “our” does not appear in the Greek text it is inserted to bring out the sense of the passage.

NET Notes: Phm 1:3 Grk “Grace to you and peace.”

NET Notes: Phm 1:4 Grk “making remembrance (or “mention”) of you in my prayers.”

NET Notes: Phm 1:5 The Greek is somewhat awkward here. It appears as though the text reads “…the love and faith which you have for the Lord Jesus and for all...

NET Notes: Phm 1:6 Grk “that the fellowship of your faith might become effective in the knowledge of everything good that is in us in Christ.” There are nume...

NET Notes: Phm 1:7 The word translated “hearts” here is σπλάγχνα (splancna). Literally the term refers to one’s...

NET Notes: Phm 1:9 Grk “a prisoner of Christ Jesus.”

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA