2 Corinthians 3:18
Context3:18 And we all, with unveiled faces reflecting the glory of the Lord, 1 are being transformed into the same image from one degree of glory to another, 2 which is from 3 the Lord, who is the Spirit. 4
2 Corinthians 1:2
Context1:2 Grace and peace to you 5 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
2 Corinthians 3:17
Context3:17 Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is present, 6 there is freedom.
2 Corinthians 8:21
Context8:21 For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men. 7
2 Corinthians 12:1
Context12:1 It is necessary to go on boasting. 8 Though it is not profitable, I will go on to visions and revelations from the Lord.
2 Corinthians 5:6
Context5:6 Therefore we are always full of courage, and we know that as long as we are alive here on earth 9 we are absent from the Lord –
2 Corinthians 1:3
Context1:3 Blessed is 10 the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
2 Corinthians 1:14
Context1:14 just as also you have partly understood us, that we are your source of pride just as you also are ours 11 in the day of the Lord Jesus. 12
2 Corinthians 5:11
Context5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 13 we try to persuade 14 people, 15 but we are well known 16 to God, and I hope we are well known to your consciences too.
2 Corinthians 8:9
Context8:9 For you know the grace 17 of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
2 Corinthians 11:31
Context11:31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
2 Corinthians 13:14
Context13:14 [[EMPTY]] 18
2 Corinthians 8:19
Context8:19 In addition, 19 this brother 20 has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 21 to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 22


[3:18] 1 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
[3:18] 2 tn Grk “from glory to glory.”
[3:18] 3 tn Grk “just as from.”
[3:18] 4 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.
[1:2] 5 tn Grk “Grace to you and peace.”
[3:17] 9 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.
[8:21] 13 sn An allusion to Prov 3:4.
[12:1] 17 tn Grk “Boasting is necessary.”
[5:6] 21 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91).
[1:3] 25 tn There is no verb in the Greek text; either the optative (“be”) or the indicative (“is”) can be supplied. The meaning of the term εὐλογητός (euloghtos) and the author’s intention at this point in the epistle must both come into play to determine which is the preferred nuance. εὐλογητός as an adjective can mean either that one is praised or that one is blessed, that is, in a place of favor and benefit. The meaning “blessed” would be more naturally paired with an indicative verb and would suggest that blessedness is an intrinsic part of God’s character. The meaning “praised” would be more naturally paired with an optative verb and would suggest that God ought to be praised. Pauline style in the epistles generally moves from statements to obligations, expressing the reality first and then the believer’s necessary response. When considered as a whole, although a decision is difficult, the general Pauline style of beginning with statements and moving to obligations argues for the indicative. Cf. also Eph 1:3; 1 Pet 1:3.
[1:14] 29 tn Grk “that we are your boast even as you are our boast.”
[1:14] 30 tc ‡ On the wording “the Lord Jesus” (τοῦ κυρίου ᾿Ιησοῦ, tou kuriou Ihsou) there is some variation in the extant witnesses: ἡμῶν (Jhmwn, “our”) is found after κυρίου in several significant witnesses (א B F G P 0121 0243 6 33 81 1739 1881 2464 al lat co); the pronoun is lacking from Ì46vid A C D Ψ Ï. Although in Paul “our Lord Jesus Christ” is a common expression, “our Lord Jesus” is relatively infrequent (cf., e.g., Rom 16:20; 2 Cor 1:14; 1 Thess 2:19; 3:11, 13; 2 Thess 1:8, 12). “The Lord Jesus” occurs about as often as “our Lord Jesus” (cf. 1 Cor 11:23; 16:23; 2 Cor 4:14; 11:31; Eph 1:15; 1 Thess 4:2; 2 Thess 1:7; Phlm 5). Thus, on balance, since scribes would tend to expand on the text, it is probably best to consider the shorter reading as authentic. NA27 places the pronoun in brackets, indicating doubt as to its authenticity.
[5:11] 33 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
[5:11] 34 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.
[5:11] 35 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
[5:11] 36 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
[13:14] 41 tc Most witnesses, especially later ones (א2 D Ψ Ï lat sy bo), conclude this letter with ἀμήν (amhn, “amen”), while several early and important
[8:19] 45 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
[8:19] 46 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[8:19] 47 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
[8:19] 48 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).