Kidung Jemaat
Genesis 3:1-24
Kita, Anak Adam [KJ.156]
1. Kita, anak Adam, insan bercela, lahir dalam dosa dan akibatnya,
kita kehilangan bahagia firdaus dan menjadi takluk pada kuasa maut.
Mzm 51:4-7
Kej 3:23-24
Rm 5:12, 17
2. Kyrie, eleison, Khriste, eleison, Kyrie, eleison!
Tuhan, kasihanilah! Kristus, kasihilah! Tuhan, kasihanilah!
3. Walau berusaha sampai berlelah, tidaklah menolong kita yang lemah,
hanya Tuhan Allah yang Mahakurnia, yang dalam kasihNya mengutus PutraNya.
Ef 2:8-9
4. Kyrie, eleison, Khriste, eleison, Kyrie, eleison!
Tuhan, kasihanilah! Kristus, kasihilah! Tuhan, kasihanilah!5. Andaikata Kristus tidak menjelma dalam rupa hamba, masuk dunia,
jika bukan Dia menjadi Penebus, maka kita insan binasalah terus.
Flp 2:6-8
6. Kyrie, eleison, Khriste, eleison, Kyrie, eleison!
Tuhan, kasihanilah! Kristus, kasihilah! Tuhan, kasihanilah!
7. Sungguh, kasih Allah sangatlah besar, nyata bagi kita yang t'lah mendengar
bahwa PuteraNya di salib Golgota menghapuskan dosa seluruh dunia.
Yoh 3:16
8. Kyrie, eleison, Khriste, eleison, Kyrie, eleison!
Tuhan, kasihanilah! Kristus, kasihilah! Tuhan, kasihanilah!
9. KepadaMu, Kristus, puji s'lamanya: kau telah disalib bagi dunia,
Kau kekal bertakhta bersama BapaMu; t'rima kami ini di KerajaanMu!
Why 5:12
Mrk 16:19
Luk 23:42
10. Kyrie, eleison, Khriste, eleison, Kyrie, eleison!
Tuhan, kasihanilah! Kristus, kasihilah! Tuhan, kasihanilah!Play Siang, Malam, Musim, Tahun [KJ.331]
1. Siang, malam, musim, tahun gilir ganti melenyap; bayang-
bayangnya berlalu, tiada satu yang tetap. Hidup kita menjalani
jangka waktu dunia; tak terulang yang terjadi, tinggal tanggung jawabnya.
2. Orang hidup ditinggalkan oleh pendahulunya, kita pun menuju
makam yang fana. Dari bumi kita lahir dan kembali padaNya;
tanpa rahmat yang ilahi, apakah manusia?
Pkh 1:4
Mzm 89:48-49
Kej 3:19
Mzm 103:14
Mzm 144:3-4
3. Sungguh, Allah mengasihi dunia ciptaanNya: dalam PutraNya
sendiri Ia tinggal beserta. Yang percaya kepadaNya, tak binasa
tenggelam, tapi hidup selamanya dalam Dia yang menang.
Yoh 3:16
Mat 1:23
4. Walau zaman menghanyutkan tiap hal di dunia, pengasihanMu,
ya Tuhan, untuk s'lama-lamanya! Di segala perubahan, dalam
duka apapun, dalam Kristus aku aman: kau menjadi Bapaku!
Mzm 90:5-10
Mzm 103:15-18
Yes 40:6-8
5. Bapa, Sumber pengasihan, Bapa dalam t'rang dan g'lap. Bapa
dalam kematian, pun di kubur yang senyap, setiaMu tak berubah,
kasihMu tetap teguh: Bapa, kepadaMu jua kuserahkan diriku.
6. Siang, malam, musim, tahun, biar kamu melenyap; dalam suka
dan dukaku rahmat Allahku tetap! TanganNya menuntun daku
lewat zaman dunia dan akhirnya 'ku selalu tinggal dalam rumahNya.Mzm 31:16
Mzm 23:6
Play
Genesis 2:1
Pada Mulanya [KJ.69]
1. Pada mulanya gelap semuanya, sunyi senyaplah samudera.
Allah bersabda: terang bercahya; hari pertama di dunia.
2. Pada mulanya belum ada langit; atas dan bawah tercampurlah.
Allah bersabda: bentangan pun jadi; hari kedua di dunia.
3. Pada mulanya belum ada tanah yang menumbuhkan tanamannya.
Allah bersabda: terciptalah darat; hari ketiga di dunia.
4. Pada mulanya belum ada surya, bulan dan bintang dan masanya.
Allah bersabda membuat semua; hari keempat di dunia.
5. Pada mulanya belum ada ikan, burung bersayap belum pernah.
Allah bersabda: segala tercipta; hari kelima di dunia.
6. Pada mulanya belum ada hewan yang menemani manusia.
Allah bersabda menjadikan insan; hari keenam di dunia.
7. Pada mulanya semua terjadi: langit dan bumi dan isinya.
Allah Pencipta telah memberkati hari ketujuh di dunia.Play Takkah Patut Ku Bernyanyi [KJ.290]
1. Takkah patut 'ku bernyanyi syukur bagi Tuhanku,
kar'na rahmat tak berbanding yang melimpah selalu?
Memang sungguh dan setia, tak terhingga kasihNya
Dan kekal bimbinganNya bagi yang mengabdi Dia.
Biar dunia lenyap, kasih Allah 'kan tetap.
Ibr 1:11
2. Bagai burung rajawali melindungi anaknya Tuhan pun
berkali-kali t'lah menolong hambaNya. Semenjak dikandung
ibu, waktu aku dibentuk, dan sepanjang umurku ditanganNya
aku hidup. Biar dunia lenyap, kasih Allah 'kan tetap!
Kel 19:4
Ul 32:11-12
Mzm 139:13-15
3. Bahkan PutraNya sendiri rela diserahkanNya; ditebusNya aku ini
oleh kuasa darahNya. Sungguh aku takkan mampu, wahai Sumber
kurnia, dengan rohku yang lemah mengerti kedalamanMu.
Biar dunia lenyap, kasih Allah 'kan tetap!Yoh 3:16
Rm 8:32
Rm 3:25
Ibr 9:11-14
1 Kor 2:10-11
4. Dalam dunia' ku dikawal oleh Roh dan FirmanNya yang menuntun
dari awal aku dalam t'rang baka, hingga hatiku percaya makin kuat
dan teguh, bahwa kuasa seteru, maut dan Iblis, tak berdaya.
Biar dunia lenyap, kasih Allah 'kan tetap!
Rm 8:14
Yoh 16:13
1 Kor 15:54-56
Ibr 2:14-15
Why 1:18
5. Langit, bumi, segalanya diciptakan bagiku; kutemukan semuanya
menyenangkan hatiku. Hewan, unggas dan tumbuhan, darat, laut,
udara pun jadi rahmat bagiku yang kudapat dari TuhanKej 1-2
Mzm 8:7-9
Play Tuhan, Pencipta Semesta [KJ.289]
1. Tuhan, Pencipta semesta, Kaulah Yang Mahamulia;
sungguh besar karunia yang Kauberi.
Why 4:11
2. KasihMu nyata terjelma di sinar surya yang cerah,
di sawah dan tuaiannya yang Kauberi.
Kej 8:22
Mzm 65:10-14
Mzm 67:7-8
3. Puji syukur terimalah atas berkat anugerah
di rumah yang sejahtera yang Kauberi.
4. Kau merelakan Put'raMu, supaya dunia ditebus;
denganNya kurnia penuh t'lah Kuberi.
Rm 8:32
Ef 1:7, 14
5. Kau mencurahkan Roh Kudus dengan segala
yang perlu: hidup, kuasa, kasihMu Engkau beri.
Gal 5:22-23
6. Tidak terbalas kurnia, ampunan dosa dunia
dan pengharapan yang baka yang Kauberi.
Mzm 116:12
Mi 6:6
1 Yoh 2:2
7. Hilanglah harta yang fana; yang kami cari hanyalah
harta sorgawi yang baka yang Kauberi.
Mat 6:19-21
8. Pemb'rian kami s'lamanya dari tanganMu asalnya;
yang Kauterima itulah yang Kauberi.
1 Taw 29:13-14
9. Terima hormat dan sembah, terima hidup dan kerja
serta sekalian benda yang Kauberi.Why 5:12-13
Play
Psalms 45:7
T'rang Bintang Fajar Berseri [KJ.139]
Mzm 45; Kdg. Agung
1. T'rang Bintang Fajar berseri, cerminan sorga memberi karunia, kebenaran.
Ya Anak Daud, Rajaku, Engkau Pengantin umatMu; hatiku Kau besarkan!
Mahamurah dan mulia, Kau sedia melimpahkan sukacita pengharapan.
2 Ptr 1:19
Why 22:16-17
Ef 5:25-27
2. Engkaulah mutiaraku, Putra mahkota BapaMu, Pangeran Mahamulia!
Kau bunga bakung hatiku; betapa harum InjilMu, lipuran yang sempurna!
Hosiana! Kau dandanan dan santapan yang sorgawi: Kau sertaku tiap hari!
Mat 13:44-46
Kid 2:1
Yoh 6:32-58
3. Pancarkanlah di batinku cahaya sinar kasihMu, Permata yang abadi!
Ya Pokok-anggur yang benar, buatlah rantingMu segar berbuah yang sejati!
Kaulah Nyala pengasihan, kebajikan dalam hati: rindu lama Kauobati!
Yoh 15:1-8
4. WajahMu mencerminkan t'rus pribadi Allah yang kudus penuh kemurahanNya.
Ya Yesus, b'rilah sabdaMu dan Roh KudusMu yang teguh sertaku selamanya!
Lihat, ingat akan daku dan Kauhapus air mataku: t'rima aku di mejaMu!
Yoh 1:14
2 Kor 4:6
Yes 25:8
Why 7:17
Why 21:4
5. Ya Bapa mahamulia, sebelum ada dunia telah Kaupilih aku.
Di dalam Putra TunggalMu Kau menerima diriku: padaNya 'ku terpadu.
Haleluya! Hidup sorga yang sempurna diberiNya: sukacita tak terhingga!
Ef 1:4
Gal 4:4-6
6. Pujianmu, hai dunia, dengan musik iringilah demi PerjamuanNya!
Muliakanlah Sang Mempelai di singgasana yang permai; bersuka, hai umatNya!
Nyanyi, tari bergiliran, bergembira puji Tuhan, Maharaja Keagungan!
Why 19:6-9
7. Alangkah riang hatiku, sebab 'ku jadi milikMu, ya Alfa dan Omega!
Yang Awal dan Yang Akhir Kau dan Pohon Hidup di firdaus, Engkau harapan g'reja!
Amin, amin, Kurindukan Dikau, Tuhan; 'ku berkata: oleh Rohmu:"Maranata!"Why 1:8, 17
Why 22:13
Kej 2:9
Why 2:7
1 Kor 16:22
Why 22:20
Play
Psalms 72:1-7
Puji Tuhan, Haleluya [KJ.391]
1. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
2. Mengapa, orang Kristen, harapanmu lemah?
Tuhanmu berkuasa diatas dunia!
Kembali ke Reff.
Mat 28:18
3. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
4. Segala sesuatu ditanggung Tuhanmu.
Mengapa lagi takut? Percayalah teguh!
Kembali ke Reff.
Mzm 68:20
5. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
6. Ikutilah Rajamu yang bangkit dan menang;
bebanmu jadi ringan, gelapmu pun terang.
Kembali ke Reff.
Mat 11:28-30
7. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
8. Sampaikanlah firmanNya di mana-mana pun,
Serta perbuatanNya teruskan bertekun!
Kembali ke Reff.
Mat 28:19-20
Mrk 16:15
Luk 24:47
Kis 1:8
9. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
10. Damaikanlah sengketa, satukan yang pecah,
Ampuni yang bersalah, lindungi yang lemah!
Kembali ke Reff.
Mrk 11:25
Rm 12:18
Ef 4:32
1 Tes 5:14-15
Yak 3:13-18
11. Puji Tuhan, haleluya! Puji Tuhan, haleluya,
kini dan selamanya! Amin.
12. Kendati kuasa dunia selalu menentang,
Penindas akan jatuh dan salib t'lah menang!
Kembali ke Reff.Kol 2:10, 15
Mzm 72:4
1 Kor 1:18
Play
Hymns
Genesis 3:1-24
-
[Gen 3:15] Ye Choirs Of New Jerusalem
Ye choirs of new Jerusalem,
Your sweetest notes employ,
The Paschal victory to hymn
In strains of holy joy.For Judah’s Lion bursts His chains,
Crushing the serpent’s head;
And cries aloud through death’s domains
To wake the imprisoned dead.From hell’s devouring jaws the prey
Alone our Leader bore;
His ransomed hosts pursue their way
Where Jesus goes before.Triumphant in His glory now
To Him all power is given;
To Him in one communion bow
All saints in earth and heaven.While we, His soldiers, praise our King,
His mercy we implore,
Within His palace bright to bring
And keep us evermore.All glory to the Father be,
All glory to the Son,
All glory, Holy Ghost, to Thee,
While endless ages run.Ye choirs of new Jerusalem,
To sweet new strains attune your theme;
The while we keep, from care released,
With sober joy our Paschal feast:When Christ, unconquer’d Lion, first
The dragon’s chains by rising burst:
And while with living voice He cries,
The dead of other ages rise.Engorged in former years, their prey
Must death and hell restore today:
And many a captive soul, set free,
With Jesus leaves captivity.Right gloriously He triumphs now,
Worthy to Whom should all things bow;
And joining heaven and earth again,
Links in one commonweal the twain.And we, as these His deeds we sing,
His suppliant soldiers, pray our King,
That in His palace, bright and vast,
We may keep watch and ward at last.Long as unending ages run,
To God the Father, laud be done:
To God the son, our equal praise,
And God the Holy Ghost, we raise.Play source: Cyberhymnal
Psalms 72:1-7
-
[Psa 72:1] Great God, Whose Universal Sway
Great God, whose universal sway
The known and unknown worlds obey,
Now give the kingdom to Thy Son,
Extend His power, exalt His throne.Thy scepter well becomes His hands,
All Heav’n submits to His commands;
His justice shall avenge the poor,
And pride and rage prevail no more.With power He vindicates the just,
And treads th’oppressor in the dust;
His worship and His fear shall last,
Till hours, and years, and time be past.As rain on meadows newly mown,
So shall He send His influence down;
His grace on fainting souls distils,
Like heav’nly dew on thirsty hills.The heathen lands that lie beneath
The shades of overspreading death,
Revive at His first dawning light,
And deserts blossom at the sight.The saints shall flourish in His days,
Dressed in the robes of joy and praise
Peace, like a river from His throne,
Shall flow to nations yet unknown.Play source: Cyberhymnal -
[Psa 72:1] Hail To The Lord’s Anointed
Hail to the Lord’s anointed, great David’s greater Son!
Hail in the time appointed, His reign on earth begun!
He comes to break oppression, to set the captive free;
To take away transgression and rule in equity.He comes in succor speedy to those who suffer wrong;
To help the poor and needy, and bid the weak be strong;
To give them songs for sighing, their darkness turn to light,
Whose souls, condemned and dying, were precious in His sight.By such shall He be fearèd while sun and moon endure;
Beloved, obeyed, reverèd; for He shall judge the poor
Through changing generations, with justice, mercy, truth,
While stars maintain their stations, or moons renew their youth.He shall come down like showers upon the fruitful earth;
Love, joy, and hope, like flowers, spring in His path to birth.
Before Him, on the mountains, shall peace, the herald, go,
And righteousness, in fountains, from hill to valley flow.Arabia’s desert ranger to Him shall bow the knee;
The Ethiopian stranger His glory come to see;
With offerings of devotion ships from the isles shall meet,
To pour the wealth of oceans in tribute at His feet.Kings shall fall down before Him, and gold and incense bring;
All nations shall adore Him, His praise all people sing;
For He shall have dominion o’er river, sea and shore,
Far as the eagle’s pinion or dove’s light wing can soar.For Him shall prayer unceasing and daily vows ascend;
His kingdom still increasing, a kingdom without end:
The mountain dews shall nourish a seed in weakness sown,
Whose fruit shall spread and flourish and shake like Lebanon.O’er every foe victorious, He on His throne shall rest;
From age to age more glorious, all blessing and all blest.
The tide of time shall never His covenant remove;
His Name shall stand forever, His Name to us is Love.Play source: Cyberhymnal -
[Psa 72:1] O God, To Thine Anointed King
O God, to Thine anointed King
Give truth and righteousness;
Thy people He will justly judge
And give the poor redress.
Then every fruitful mountainside
Shall yield its rich increase,
And righteousness in all the land
Shall bear the fruit of peace.The poor man’s cause He will maintain,
The needy He will bless,
And He will break the strength of those
Who would the poor oppress.
So men shall fear Thee while the sun
In daily splendor glows,
And through all ages, while the moon
On earth its light bestows.Like rain upon the newborn grass,
That falls refreshingly,
Like gentle showers that cheer the earth,
So shall His coming be.
The righteous in His glorious day
Shall flourish and increase,
The earth, until the moon shall fade,
Shall have abundant peace.Play source: Cyberhymnal -
[Psa 72:4] Clouds Of Judgment Gather, The
The clouds of judgment gather,
The time is growing late;
Be sober and be watchful;
Our Judge is at the gate:
The Judge Who comes in mercy,
The Judge Who comes in might
To put an end to evil
And diadem the right.Arise, O true disciples,
Let wrong give way to right,
And penitential shadow
To Jesus’ blessèd light:
The light that has no evening,
That knows no moon or sun,
The light so new and golden,
The light that is but one.The home of fadeless splendor,
Of blooms that bear no thorn,
Where they shall dwell as children
Who here as exiles mourn;
The peace of all the faithful,
The calm of all the blest,
Inviolate, unfading,
Divinest, sweetest, best.Oh, happy, holy portion,
Relief for all distressed,
True vision of true beauty,
Refreshment for the blest!
Strive now to win that glory;
Toil now to gain that light;
Send hope ahead to grasp it,
Till hope be lost in sight.Play source: Cyberhymnal -
[Psa 72:4] Judge Eternal, Throned In Splendor
Judge eternal, throned in splendor,
Lord of lords and King of kings,
With Thy living fire of judgment
Purge this land of bitter things;
Solace all its wide dominion
With the healing of Thy wings.Still the weary folk are pining
For the hour that brings release;
And the city’s crowded clangor
Cries aloud for sin to cease.
And the homesteads and the woodlands
Plead in silence for their peace.Crown, O God, Thine own endeavor;
Cleave our darkness with Thy sword;
Feed the faint and hungry heathen
With the richness of Thy Word;
Cleanse the body of this nation
Through the Gospel of the Lord.Play source: Cyberhymnal
Hebrews 1:1
-
[Heb 1:1] God, Who In Various Methods Told
God, who in various methods told
His mind and will to saints of old,
Sent down His Son, with truth and grace,
To teach us in these latter days.Our nation reads the written Word,
That book of life, that sure record:
The bright inheritance of Heav’n
Is by the sweet conveyance giv’n.God’s kindest thoughts are here expressed,
Able to make us wise and bless’d;
The doctrines are divinely true,
Fit for reproof and comfort, too.[The last stanza would, obviously, need updating for a present day use.]
Ye British isles, who read His love
In long epistles from above,
(He hath not sent His sacred Word
To every land,) praise ye the Lord.Play source: Cyberhymnal
Hebrews 1:1
-
[Heb 1:1] God, Who In Various Methods Told
God, who in various methods told
His mind and will to saints of old,
Sent down His Son, with truth and grace,
To teach us in these latter days.Our nation reads the written Word,
That book of life, that sure record:
The bright inheritance of Heav’n
Is by the sweet conveyance giv’n.God’s kindest thoughts are here expressed,
Able to make us wise and bless’d;
The doctrines are divinely true,
Fit for reproof and comfort, too.[The last stanza would, obviously, need updating for a present day use.]
Ye British isles, who read His love
In long epistles from above,
(He hath not sent His sacred Word
To every land,) praise ye the Lord.Play source: Cyberhymnal