NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Ezekiel 12:7

Context

12:7 So I did just as I was commanded. I carried out my belongings packed for exile during the day, and at evening I dug myself a hole through the wall with my hands. I went out in the darkness, carrying my baggage 1  on my shoulder while they watched.

Ezekiel 12:12

Context

12:12 “The prince 2  who is among them will raise his belongings 3  onto his shoulder in darkness, and will go out. He 4  will dig a hole in the wall to leave through. He will cover his face so that he cannot see the land with his eyes.

Ezekiel 29:18

Context
29:18 “Son of man, King Nebuchadrezzar 5  of Babylon made his army labor hard against Tyre. 6  Every head was rubbed bald and every shoulder rubbed bare; yet he and his army received no wages from Tyre for the work he carried out against it.

Ezekiel 41:2

Context
41:2 The width of the entrance was 17½ feet, 7  and the sides 8  of the entrance were 8¾ feet 9  on each side. He measured the length of the outer sanctuary as 70 feet, 10  and its width as 35 feet. 11 

Ezekiel 46:19

Context

46:19 Then he brought me through the entrance, which was at the side of the gate, into the holy chambers for the priests which faced north. There I saw 12  a place at the extreme western end.

Ezekiel 47:1-2

Context
Water from the Temple

47:1 Then he brought me back to the entrance of the temple. I noticed 13  that water was flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was flowing down from under the right side of the temple, from south of the altar. 47:2 He led me out by way of the north gate and brought me around the outside of the outer gate that faces toward the east; I noticed 14  that the water was trickling out from the south side.

Drag to resizeDrag to resize

[12:7]  1 tn The words “my baggage” are not in the Hebrew text, but are implied from the context.

[12:12]  2 sn The prince is a reference to Zedekiah.

[12:12]  3 tn The words “his belongings” are not in the Hebrew text but are implied.

[12:12]  4 tc The MT reads “they”; the LXX and Syriac read “he.”

[29:18]  3 tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an “r” rather than an “n” (so also in v. 19).

[29:18]  4 sn Nebuchadnezzar besieged Tyre from 585 to 571 b.c.

[41:2]  4 tn Heb “ten cubits” (i.e., 5.25 meters).

[41:2]  5 tc The translation follows the LXX. The MT reads “the width of the gate was three cubits,” the omission due to haplography.

[41:2]  6 tn Heb “five cubits” (i.e., 2.625 meters).

[41:2]  7 tn Heb “forty cubits” (i.e., 21 meters).

[41:2]  8 tn Heb “twenty cubits” (i.e., 10.5 meters).

[46:19]  5 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[47:1]  6 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.

[47:2]  7 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.65 seconds
powered by
bible.org - YLSA