Isaiah 3:13
Context3:13 The Lord takes his position to judge;
he stands up to pass sentence on his people. 1
Isaiah 66:22
Context66:22 “For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me,” says the Lord, “so your descendants and your name will remain.
Isaiah 61:5
Context61:5 2 “Foreigners will take care of 3 your sheep;
foreigners will work in your fields and vineyards.
Isaiah 10:32
Context10:32 This very day, standing in Nob,
they shake their fist at Daughter Zion’s mountain 4 –
at the hill of Jerusalem.
Isaiah 21:6
Context21:6 For this is what the sovereign master 5 has told me:
“Go, post a guard!
He must report what he sees.
Isaiah 48:13
Context48:13 Yes, my hand founded the earth;
my right hand spread out the sky.
I summon them;
they stand together.
Isaiah 50:8
Context50:8 The one who vindicates me is close by.
Who dares to argue with me? Let us confront each other! 6
Who is my accuser? 7 Let him challenge me! 8
Isaiah 6:2
Context6:2 Seraphs 9 stood over him; each one had six wings. With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, 10 and they used the remaining two to fly.
Isaiah 11:10
Context11:10 At that time 11 a root from Jesse 12 will stand like a signal flag for the nations. Nations will look to him for guidance, 13 and his residence will be majestic.
Isaiah 21:8
Context21:8 Then the guard 14 cries out:
“On the watchtower, O sovereign master, 15
I stand all day long;
at my post
I am stationed every night.
Isaiah 36:13
Context36:13 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, 16 “Listen to the message of the great king, the king of Assyria.
Isaiah 44:11
Context44:11 Look, all his associates 17 will be put to shame;
the craftsmen are mere humans. 18
Let them all assemble and take their stand!
They will panic and be put to shame.
Isaiah 46:7
Context46:7 They put it on their shoulder and carry it;
they put it in its place and it just stands there;
it does not 19 move from its place.
Even when someone cries out to it, it does not reply;
it does not deliver him from his distress.
Isaiah 47:12-13
Context47:12 Persist 20 in trusting 21 your amulets
and your many incantations,
which you have faithfully recited 22 since your youth!
Maybe you will be successful 23 –
maybe you will scare away disaster. 24
47:13 You are tired out from listening to so much advice. 25
Let them take their stand –
the ones who see omens in the sky,
who gaze at the stars,
who make monthly predictions –
let them rescue you from the disaster that is about to overtake you! 26
Isaiah 59:14
Context59:14 Justice is driven back;
godliness 27 stands far off.
Indeed, 28 honesty stumbles in the city square
and morality is not even able to enter.
Isaiah 36:2
Context36:2 The king of Assyria sent his chief adviser 29 from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, 30 along with a large army. The chief adviser 31 stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 32


[3:13] 1 tc The Hebrew text has “nations,” but the preceding and following contexts make it clear that the Lord is judging his covenant people. עָמִים (’amim) should be changed (with support from the LXX) to עמו. The final mem (ם) on the form in the Hebrew is either dittographic or enclitic. When the mem was added or read as a plural ending, the vav (ו) was then misread as a yod (י).
[61:5] 2 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech.
[61:5] 3 tn Heb “will stand [in position] and shepherd.”
[10:32] 3 tc The consonantal text (Kethib) has “a mountain of a house (בֵּית, bet), Zion,” but the marginal reading (Qere) correctly reads “the mountain of the daughter (בַּת, bat) of Zion.” On the phrase “Daughter Zion,” see the note on the same phrase in 1:8.
[21:6] 4 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 8, 16 is אֲדֹנָי (’adonay).
[50:8] 5 tn Heb “Let us stand together!”
[50:8] 6 tn Heb “Who is the master of my judgment?”
[50:8] 7 tn Heb “let him approach me”; NAB, NIV “Let him confront me.”
[6:2] 6 tn Hebrew שָׂרָף (saraf, “seraph”) literally means “burning one,” perhaps suggesting that these creatures had a fiery appearance (cf. TEV, CEV “flaming creatures”; NCV “heavenly creatures of fire”). Elsewhere in the OT the word “seraph” refers to poisonous snakes (Num 21:6; Deut 8:15; Isa 14:29; 30:6). Perhaps they were called “burning ones” because of their appearance or the effect of their venomous bites, which would cause a victim to burn up with fever. It is possible that the seraphs seen by Isaiah were at least partially serpentine in appearance. Though it might seem strange for a snake-like creature to have wings, two of the texts where “seraphs” are snakes describe them as “flying” (Isa 14:29; 30:6), perhaps referring to their darting movements. See the note at 14:29.
[6:2] 7 sn Some understand “feet” here as a euphemistic reference to the genitals.
[11:10] 7 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[11:10] 8 sn See the note at v. 1.
[11:10] 9 tn Heb “ a root from Jesse, which stands for a signal flag of the nations, of him nations will inquire” [or “seek”].
[21:8] 8 tn The Hebrew text has, “the lion,” but this makes little sense here. אַרְיֵה (’aryeh, “lion”) is probably a corruption of an original הָרֹאֶה (haro’eh, “the one who sees”), i.e., the guard mentioned previously in v. 6.
[21:8] 9 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay). Some translations take this to refer to the Lord (cf. NAB, NASB, NRSV), while others take it to refer to the guard’s human master (“my lord”; cf. NIV, NLT).
[36:13] 9 tn The Hebrew text includes “and he said.”
[44:11] 10 tn The pronoun “his” probably refers to the one who forms/casts an idol (v. 10), in which case it refers to the craftsman’s associates in the idol-manufacturing guild.
[44:11] 11 sn The point seems to be this: If the idols are the mere products of human hands, then those who trust in them will be disappointed, for man-made gods are incapable of helping their “creators.”
[46:7] 11 tn Or perhaps, “cannot,” here and in the following two lines. The imperfect forms can indicate capability.
[47:12] 12 tn Heb “stand” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “Stand fast.”
[47:12] 13 tn The word “trusting” is supplied in the translation for clarification. See v. 9.
[47:12] 14 tn Heb “in that which you have toiled.”
[47:12] 15 tn Heb “maybe you will be able to profit.”
[47:12] 16 tn Heb “maybe you will cause to tremble.” The object “disaster” is supplied in the translation for clarification. See the note at v. 9.
[47:13] 13 tn Heb “you are tired because of the abundance of your advice.”
[47:13] 14 tn Heb “let them stand and rescue you – the ones who see omens in the sky, who gaze at the stars, who make known by months – from those things which are coming upon you.”
[59:14] 14 tn Or “righteousness” (ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV, NAB “justice.”
[59:14] 15 tn Or “for” (KJV, NRSV).
[36:2] 15 sn For a discussion of this title see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 229-30.
[36:2] 16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[36:2] 17 tn Heb “he”; the referent (the chief adviser) has been specified in the translation for clarity.
[36:2] 18 tn Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).