Mark 5:30
Context5:30 Jesus knew at once that power had gone out from him. He turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?”
Mark 8:33-34
Context8:33 But after turning and looking at his disciples, he rebuked Peter and said, “Get behind me, Satan. You are not setting your mind on God’s interests, but on man’s.” 1
8:34 Then 2 Jesus 3 called the crowd, along with his disciples, and said to them, “If anyone wants to become my follower, 4 he must deny 5 himself, take up his cross, 6 and follow me.
Mark 9:37
Context9:37 “Whoever welcomes 7 one of these little children 8 in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”
Mark 9:39
Context9:39 But Jesus said, “Do not stop him, because no one who does a miracle in my name will be able soon afterward to say anything bad about me.
Mark 11:17
Context11:17 Then he began to teach 9 them and said, “Is it not written: ‘My house will be called a house of prayer for all nations’? 10 But you have turned it into a den 11 of robbers!” 12


[8:34] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[8:34] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:34] 3 tn Grk “to follow after me.”
[8:34] 4 tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.
[8:34] 5 sn To bear the cross means to accept the rejection of the world for turning to Jesus and following him. Discipleship involves a death that is like a crucifixion; see Gal 6:14.
[9:37] 1 tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).
[9:37] 2 sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.
[11:17] 1 tn The imperfect ἐδίδασκεν (edidasken) is here taken ingressively.
[11:17] 2 sn A quotation from Isa 56:7.
[11:17] 3 tn Or “a hideout” (see L&N 1.57).
[11:17] 4 sn A quotation from Jer 7:11. The meaning of Jesus’ statement about making the temple courts a den of robbers probably operates here at two levels. Not only were the religious leaders robbing the people financially, but because of this they had also robbed them spiritually by stealing from them the opportunity to come to know God genuinely. It is possible that these merchants had recently been moved to this location for convenience.