Revelation 9:3
Context9:3 Then 1 out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power 2 like that of the scorpions of the earth.
Revelation 10:5
Context10:5 Then 3 the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
Revelation 13:11
Context13:11 Then 4 I saw another beast 5 coming up from the earth. He 6 had two horns like a lamb, 7 but 8 was speaking like a dragon.
Revelation 17:2
Context17:2 with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.” 9
Revelation 17:5
Context17:5 On 10 her forehead was written a name, a mystery: 11 “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
Revelation 17:18
Context17:18 As for 12 the woman you saw, she is the great city that has sovereignty over the kings of the earth.”
Revelation 18:11
Context18:11 Then 13 the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo 14 any longer –
Revelation 21:24
Context21:24 The nations 15 will walk by its light and the kings of the earth will bring their grandeur 16 into it.
Revelation 5:13
Context5:13 Then 17 I heard every creature – in heaven, on earth, under the earth, in the sea, and all that is in them – singing: 18
“To the one seated on the throne and to the Lamb
be praise, honor, glory, and ruling power 19 forever and ever!”
Revelation 6:8
Context6:8 So 20 I looked 21 and here came 22 a pale green 23 horse! The 24 name of the one who rode it 25 was Death, and Hades followed right behind. 26 They 27 were given authority over a fourth of the earth, to kill its population with the sword, 28 famine, and disease, 29 and by the wild animals of the earth.
Revelation 13:14
Context13:14 and, by the signs he was permitted to perform on behalf of the beast, he deceived those who live on the earth. He told 30 those who live on the earth to make an image to the beast who had been wounded by the sword, but still lived.


[9:3] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[9:3] 2 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
[10:5] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[13:11] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[13:11] 6 sn This second beast is identified in Rev 16:13 as “the false prophet.”
[13:11] 7 tn Grk “and it had,” a continuation of the preceding sentence. On the use of the pronoun “he” to refer to the second beast, see the note on the word “It” in 13:1.
[13:11] 8 tn Or perhaps, “like a ram.” Here L&N 4.25 states, “In the one context in the NT, namely, Re 13:11, in which ἀρνίον refers literally to a sheep, it is used in a phrase referring to the horns of an ἀρνίον. In such a context the reference is undoubtedly to a ‘ram,’ that is to say, the adult male of sheep.” In spite of this most translations render the word “lamb” here to maintain the connection between this false lamb and the true Lamb of the Book of Revelation, Jesus Christ.
[13:11] 9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[17:2] 7 tn This is the same word translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons.
[17:5] 9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[17:5] 10 tn Some translations consider the word μυστήριον (musthrion, “mystery”) a part of the name written (“Mystery Babylon the Great,” so KJV, NIV), but the gender of both ὄνομα (onoma, “name”) and μυστήριον are neuter, while the gender of “Babylon” is feminine. This strongly suggests that μυστήριον should be understood as an appositive to ὄνομα (“a name, i.e., a mystery”).
[17:18] 11 tn Grk “And.” Because this remark is somewhat resumptive in nature, “as for” is used in the translation.
[18:11] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[18:11] 14 tn On γόμος (gomos) BDAG 205 s.v. states, “load, freight…cargo of a ship…Ac 21:3. W. gen. of the owner Rv 18:11. W. gen. of content…γ. χρυσοῦ a cargo of gold vs. 12.”
[21:24] 15 tn Or “the Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
[21:24] 16 tn Or “splendor”; Grk “glory.”
[5:13] 17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
[6:8] 19 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the summons by the fourth creature.
[6:8] 20 tc The reading “and I looked” (καὶ εἶδον, kai eidon) or some slight variation (e.g., ἶδον, idon) has excellent ms support ({א A C P 1611}) and its omission seems to have come through the
[6:8] 21 tn The phrase “and here came” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
[6:8] 22 tn A sickly pallor, when referring to persons, or the green color of plants. BDAG 1085 s.v. χλωρός 2 states, “pale, greenish gray…as the color of a pers. in sickness contrasted with appearance in health…so the horse ridden by Death…ἵππος χλωρός Rv 6:8.” Because the color of the horse is symbolic, “pale green” is used in the translation. Cf. NIV, NCV “pale”; NASB “ashen.”
[6:8] 23 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:8] 24 tn Grk “the one sitting on it.”
[6:8] 25 tn Grk “And Hades was following with him.” The Greek expression μετ᾿ αὐτοῦ (met’ autou, “with him”) is Semitic and indicates close proximity. The translation “followed right behind” reflects this.
[6:8] 26 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[6:8] 27 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:8] 28 tn Grk “with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).
[13:14] 21 tn Grk “earth, telling.” This is a continuation of the previous sentence in Greek.