2 Samuel 19:37
ContextNETBible | Let me 1 return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.” |
NIV © biblegateway 2Sa 19:37 |
Let your servant return, that I may die in my own town near the tomb of my father and mother. But here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever pleases you." |
NASB © biblegateway 2Sa 19:37 |
"Please let your servant return, that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. However, here is your servant Chimham, let him cross over with my lord the king, and do for him what is good in your sight." |
NLT © biblegateway 2Sa 19:37 |
Then let me return again to die in my own town, where my father and mother are buried. But here is my son Kimham. Let him go with you and receive whatever good things you want to give him." |
MSG © biblegateway 2Sa 19:37 |
Let me go back and die in my hometown and be buried with my father and mother. But my servant Kimham here; let him go with you in my place. But treat him well!" |
BBE © SABDAweb 2Sa 19:37 |
Let your servant now go back again, so that when death comes to me, it may be in my town and by the resting-place of my father and mother. But here is your servant Chimham: let him go with my lord the king, and do for him what seems good to you. |
NRSV © bibleoremus 2Sa 19:37 |
Please let your servant return, so that I may die in my own town, near the graves of my father and my mother. But here is your servant Chimham; let him go over with my lord the king; and do for him whatever seems good to you." |
NKJV © biblegateway 2Sa 19:37 |
"Please let your servant turn back again, that I may die in my own city, near the grave of my father and mother. But here is your servant Chimham; let him cross over with my lord the king, and do for him what seems good to you." |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Sa 19:37 |
"Please <04994> let your servant <05650> return <07725> , that I may die <04191> in my own city <05892> near <05973> the grave <06913> of my father <01> and my mother <0517> . However, here <02009> is your servant <05650> Chimham <03643> , let him cross <05674> over <05674> with my lord <0113> the king <04428> , and do <06213> for him what <0834> is good <02895> in your sight <05869> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | Let me <05650> return <07725> so that I may <04994> die <04191> in my own city <05892> near <05973> the grave <06913> of my father <01> and my mother <0517> . But look <02009> , here is your servant <05650> Kimham <03643> . Let him cross over <05674> with <05973> my lord <0113> the king <04428> . Do <06213> for him whatever <0834> seems appropriate <05869> <02896> to you.” |
HEBREW |
NETBible | Let me 1 return so that I may die in my own city near the grave of my father and my mother. But look, here is your servant Kimham. Let him cross over with my lord the king. Do for him whatever seems appropriate to you.” |
NET Notes |
1 tn Heb “your servant.” |