2 Kings 2:16
ContextNETBible | They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord 1 may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha 2 replied, “Don’t send them out.” |
NIV © biblegateway 2Ki 2:16 |
"Look," they said, "we your servants have fifty able men. Let them go and look for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has picked him up and set him down on some mountain or in some valley." "No," Elisha replied, "do not send them." |
NASB © biblegateway 2Ki 2:16 |
They said to him, "Behold now, there are with your servants fifty strong men, please let them go and search for your master; perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him on some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send." |
NLT © biblegateway 2Ki 2:16 |
"Sir," they said, "just say the word and fifty of our strongest men will search the wilderness for your master. Perhaps the Spirit of the LORD has left him on some mountain or in some valley." "No," Elisha said, "don’t send them." |
MSG © biblegateway 2Ki 2:16 |
They then said, "We're at your service. We have fifty reliable men here; let's send them out to look for your master. Maybe GOD's spirit has swept him off to some mountain or dropped him into a remote ravine." Elisha said, "No. Don't send them." |
BBE © SABDAweb 2Ki 2:16 |
And they said, Your servants have with us here fifty strong men; be pleased to let them go in search of Elijah; for it may be that the spirit of the Lord has taken him up and put him down on some mountain or in some valley. But he said, Do not send them. |
NRSV © bibleoremus 2Ki 2:16 |
They said to him, "See now, we have fifty strong men among your servants; please let them go and seek your master; it may be that the spirit of the LORD has caught him up and thrown him down on some mountain or into some valley." He responded, "No, do not send them." |
NKJV © biblegateway 2Ki 2:16 |
Then they said to him, "Look now, there are fifty strong men with your servants. Please let them go and search for your master, lest perhaps the Spirit of the LORD has taken him up and cast him upon some mountain or into some valley." And he said, "You shall not send anyone." |
[+] More English
|
KJV | unto him, Behold now, there be <03426> with thy servants <05650> fifty <02572> strong <02428> thy master <0113>_: lest peradventure the Spirit <07307> of the LORD <03068> him upon some <0259> mountain <02022>_, or into some <0259> valley <01516>_. {strong...: Heb. sons of strength} {some mountain: Heb. one of the mountains} |
NASB © biblegateway 2Ki 2:16 |
They said <0559> to him, "Behold <02009> now <04994> , there <03426> are with your servants <05650> fifty <02572> strong <02428> men <0376> , please <04994> let them go <01980> and search <01245> for your master <0113> ; perhaps <06435> the Spirit <07307> of the LORD <03068> has taken <05375> him up and cast <07993> him on some <0259> mountain <02022> or <0176> into some <0259> valley <01516> ." And he said <0559> , "You shall not send <07971> ." |
LXXM | |
NET [draft] ITL | They said <0559> to <0413> him, “Look <02009> , there are <03426> fifty <02572> capable <02428> men <0376> with <0854> your servants <05650> . Let <04994> them go <01980> and look for <01245> your master <0113> , for <06435> the wind <07307> sent from the Lord <03068> may have carried <05375> him away <05375> and dropped <07993> him on one <0259> of the hills <02022> or <0176> in one <0259> of the valleys <01516> .” But Elisha replied <0559> , “Don’t <03808> send <07971> them out <07971> .” |
HEBREW | *twyagh {twaygh} <01516> |
NETBible | They said to him, “Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord 1 may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys.” But Elisha 2 replied, “Don’t send them out.” |
NET Notes |
1 tn Or “the spirit of the 2 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity. |