Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Samuel 10:3

Context
NETBible

the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1  No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 2 

NIV ©

biblegateway 2Sa 10:3

the Ammonite nobles said to Hanun their lord, "Do you think David is honouring your father by sending men to you to express sympathy? Hasn’t David sent them to you to explore the city and spy it out and overthrow it?"

NASB ©

biblegateway 2Sa 10:3

the princes of the Ammonites said to Hanun their lord, "Do you think that David is honoring your father because he has sent consolers to you? Has David not sent his servants to you in order to search the city, to spy it out and overthrow it?"

NLT ©

biblegateway 2Sa 10:3

Hanun’s advisers said to their master, "Do you really think these men are coming here to honor your father? No! David has sent them to spy out the city so that they can come in and conquer it!"

MSG ©

biblegateway 2Sa 10:3

the Ammonite leaders warned Hanun, their head delegate, "Do you for a minute suppose that David is honoring your father by sending you comforters? Don't you think it's because he wants to snoop around the city and size it up that David has sent his emissaries to you?"

BBE ©

SABDAweb 2Sa 10:3

But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun their lord, Does it seem to you that David is honouring your father by sending comforters to you? has he not sent his servants to go through the town and make secret observation of it, and overcome it?

NRSV ©

bibleoremus 2Sa 10:3

the princes of the Ammonites said to their lord Hanun, "Do you really think that David is honoring your father just because he has sent messengers with condolences to you? Has not David sent his envoys to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?"

NKJV ©

biblegateway 2Sa 10:3

And the princes of the people of Ammon said to Hanun their lord, "Do you think that David really honors your father because he has sent comforters to you? Has David not rather sent his servants to you to search the city, to spy it out, and to overthrow it?"

[+] More English

KJV
And the princes
<08269>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>
said
<0559> (8799)
unto Hanun
<02586>
their lord
<0113>_,
Thinkest
<05869>
thou that David
<01732>
doth honour
<03513> (8764)
thy father
<01>_,
that he hath sent
<07971> (8804)
comforters
<05162> (8764)
unto thee? hath not David
<01732>
[rather] sent
<07971> (8804)
his servants
<05650>
unto thee, to
<05668>
search
<02713> (8800)
the city
<05892>_,
and to spy it out
<07270> (8763)_,
and to overthrow
<02015> (8800)
it? {Thinkest...: Heb. In thy eyes doth David}
NASB ©

biblegateway 2Sa 10:3

the princes
<08269>
of the Ammonites
<01121>
<5983> said
<0559>
to Hanun
<02586>
their lord
<0113>
, "Do you think
<05869>
that David
<01732>
is honoring
<03513>
your father
<01>
because
<03588>
he has sent
<07971>
consolers
<05162>
to you? Has David
<01732>
not sent
<07971>
his servants
<05650>
to you in order
<05668>
to search
<02713>
the city
<05892>
, to spy
<07270>
it out and overthrow
<02015>
it?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
arcontev
<758
N-NPM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} prov
<4314
PREP
annwn {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
kurion
<2962
N-ASM
autwn
<846
D-GPM
mh
<3165
ADV
para
<3844
PREP
to
<3588
T-ASN
doxazein
<1392
V-PAN
dauid {N-PRI} ton
<3588
T-ASM
patera
<3962
N-ASM
sou
<4771
P-GS
enwpion
<1799
ADV
sou
<4771
P-GS
oti
<3754
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
soi
<4771
P-DS
parakalountav
<3870
V-PAPAP
all
<235
CONJ
ouci
<3364
ADV
opwv
<3704
CONJ
ereunhswsin
<2045
V-AAS-3P
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
kai
<2532
CONJ
kataskophswsin
<2684
V-AAS-3P
authn
<846
D-ASF
kai
<2532
CONJ
tou
<3588
T-GSN
kataskeqasyai {V-AMN} authn
<846
D-ASF
apesteilen
<649
V-AAI-3S
dauid {N-PRI} touv
<3588
T-APM
paidav
<3816
N-APM
autou
<846
D-GSM
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
NET [draft] ITL
the Ammonite
<05983>
officials
<08269>
said
<0559>
to
<0413>
their lord
<0113>
Hanun
<02586>
, “Do you really think
<05869>
David
<01732>
is trying to honor
<03513>
your father
<01>
by
<03588>
sending
<07971>
these messengers to express
<05162>
his sympathy
<05162>
? No
<03808>
, David
<01732>
has sent
<07971>
his servants
<05650>
to
<0413>
you to get information
<02713>
about the city
<05892>
and spy
<07270>
on it so they can overthrow
<02015>
it!”
HEBREW
Kyla
<0413>
wydbe
<05650>
ta
<0853>
dwd
<01732>
xls
<07971>
hkphlw
<02015>
hlgrlw
<07270>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
rwqx
<02713>
rwbeb
<05668>
awlh
<03808>
Mymxnm
<05162>
Kl
<0>
xls
<07971>
yk
<03588>
Kynyeb
<05869>
Kyba
<01>
ta
<0853>
dwd
<01732>
dbkmh
<03513>
Mhynda
<0113>
Nwnx
<02586>
la
<0413>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
yrv
<08269>
wrmayw (10:3)
<0559>

NETBible

the Ammonite officials said to their lord Hanun, “Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? 1  No, David has sent his servants to you to get information about the city and spy on it so they can overthrow it!” 2 

NET Notes

tn Heb “Is David honoring your father in your eyes when he sends to you ones consoling?”

tn Heb “Is it not to explore the city and to spy on it and to overthrow it [that] David has sent his servants to you?”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA