Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 28:22

Context
NETBible

Say, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Look, I am against you, 1  Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign power 2  in her.

NIV ©

biblegateway Eze 28:22

and say: ‘This is what the Sovereign LORD says: "‘I am against you, O Sidon, and I will gain glory within you. They will know that I am the LORD, when I inflict punishment on her and show myself holy within her.

NASB ©

biblegateway Eze 28:22

and say, ‘Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her.

NLT ©

biblegateway Eze 28:22

Give the people of Sidon this message from the Sovereign LORD: I am your enemy, O Sidon, and I will reveal my glory by what happens to you. When I bring judgment against you and reveal my holiness among you, everyone watching will know that I am the LORD.

MSG ©

biblegateway Eze 28:22

Say, 'Message from GOD, the Master: "'Look! I'm against you, Sidon. I intend to be known for who I truly am among you.' They'll know that I am GOD when I set things right and reveal my holy presence.

BBE ©

SABDAweb Eze 28:22

These are the words of the Lord: See, I am against you, O Zidon; and I will get glory for myself in you: and they will be certain that I am the Lord, when I send my punishments on her, and I will be seen to be holy in her.

NRSV ©

bibleoremus Eze 28:22

and say, Thus says the Lord GOD: I am against you, O Sidon, and I will gain glory in your midst. They shall know that I am the LORD when I execute judgments in it, and manifest my holiness in it;

NKJV ©

biblegateway Eze 28:22

"and say, ‘Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O Sidon; I will be glorified in your midst; And they shall know that I am the LORD, When I execute judgments in her and am hallowed in her.

[+] More English

KJV
And say
<0559> (8804)_,
Thus saith
<0559> (8804)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_;
Behold, I [am] against thee, O Zidon
<06721>_;
and I will be glorified
<03513> (8738)
in the midst
<08432>
of thee: and they shall know
<03045> (8804)
that I [am] the LORD
<03068>_,
when I shall have executed
<06213> (8800)
judgments
<08201>
in her, and shall be sanctified
<06942> (8738)
in her.
NASB ©

biblegateway Eze 28:22

and say
<0559>
, 'Thus
<03541>
says
<0559>
the Lord
<0136>
GOD
<03068>
, "Behold
<02009>
, I am against
<05921>
you, O Sidon
<06721>
, And I will be glorified
<03513>
in your midst
<08432>
. Then they will know
<03045>
that I am the LORD
<03068>
when I execute
<06213>
judgments
<08201>
in her, And I will manifest
<06942>
My holiness
<06942>
in her.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAD-2S} tade
<3592
D-APN
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
idou
<2400
INJ
egw
<1473
P-NS
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
sidwn
<4605
N-PRI
kai
<2532
CONJ
endoxasyhsomai {V-FPI-1S} en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
kai
<2532
CONJ
gnwsh
<1097
V-FMI-2S
oti
<3754
CONJ
egw
<1473
P-NS
eimi
<1510
V-PAI-1S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
poihsai
<4160
V-AAN
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
krimata
<2917
N-APN
kai
<2532
CONJ
agiasyhsomai
<37
V-FPI-1S
en
<1722
PREP
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
Say
<0559>
, ‘This is what
<03541>
the sovereign
<03069>
Lord
<0136>
says
<0559>
: “‘Look
<02005>
, I am against
<05921>
you, Sidon
<06721>
, and I will magnify
<03513>
myself in your midst
<08432>
. Then they will know
<03045>
that
<03588>
I
<0589>
am the Lord
<03068>
when I execute
<06213>
judgments
<08201>
on her and reveal
<06942>
my sovereign power
<06942>
in her.
HEBREW
hb
<0>
ytsdqnw
<06942>
Myjps
<08201>
hb
<0>
ytwveb
<06213>
hwhy
<03068>
yna
<0589>
yk
<03588>
wedyw
<03045>
Kkwtb
<08432>
ytdbknw
<03513>
Nwdyu
<06721>
Kyle
<05921>
ynnh
<02005>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
trmaw (28:22)
<0559>

NETBible

Say, ‘This is what the sovereign Lord says: “‘Look, I am against you, 1  Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign power 2  in her.

NET Notes

tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

tn Or “reveal my holiness.” God’s “holiness” is fundamentally his transcendence as sovereign ruler of the world. The revelation of his authority and power through judgment is in view in this context.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA