Joshua 6:2
ContextNETBible | The Lord told Joshua, “See, I am about to defeat Jericho for you, 1 along with its king and its warriors. |
NIV © biblegateway Jos 6:2 |
Then the LORD said to Joshua, "See, I have delivered Jericho into your hands, along with its king and its fighting men. |
NASB © biblegateway Jos 6:2 |
The LORD said to Joshua, "See, I have given Jericho into your hand, with its king and the valiant warriors. |
NLT © biblegateway Jos 6:2 |
But the LORD said to Joshua, "I have given you Jericho, its king, and all its mighty warriors. |
MSG © biblegateway Jos 6:2 |
GOD spoke to Joshua, "Look sharp now. I've already given Jericho to you, along with its king and its crack troops. |
BBE © SABDAweb Jos 6:2 |
And the Lord said to Joshua, See, I have given into your hands Jericho with its king and all its men of war. |
NRSV © bibleoremus Jos 6:2 |
The LORD said to Joshua, "See, I have handed Jericho over to you, along with its king and soldiers. |
NKJV © biblegateway Jos 6:2 |
And the LORD said to Joshua: "See! I have given Jericho into your hand, its king, and the mighty men of valor. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jos 6:2 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | The Lord told Joshua, “See, I am about to defeat Jericho for you, 1 along with its king and its warriors. |
NET Notes |
1 tn Heb “I have given into your hand Jericho.” The Hebrew verb נָתַתִּי (natatti, “I have given”) is probably best understood as a perfect of certitude, indicating the certainty of the action. The Hebrew pronominal suffix “your” is singular, being addressed to Joshua as the leader and representative of the nation. To convey to the modern reader what is about to happen and who is doing it, the translation “I am about to defeat Jericho for you” has been used. |