collapse all  

Text -- Isaiah 36:1--37:38 (NET)

Strongs On/Off
Context
Sennacherib Invades Judah
36:1 In the fourteenth year of King Hezekiah’s reign, King Sennacherib of Assyria marched up against all the fortified cities of Judah and captured them. 36:2 The king of Assyria sent his chief adviser from Lachish to King Hezekiah in Jerusalem, along with a large army. The chief adviser stood at the conduit of the upper pool which is located on the road to the field where they wash and dry cloth. 36:3 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went out to meet him. 36:4 The chief adviser said to them, “Tell Hezekiah: ‘This is what the great king, the king of Assyria, says: “What is your source of confidence? 36:5 Your claim to have a strategy and military strength is just empty talk. In whom are you trusting, that you would dare to rebel against me? 36:6 Look, you must be trusting in Egypt, that splintered reed staff. If someone leans on it for support, it punctures his hand and wounds him. That is what Pharaoh king of Egypt does to all who trust in him! 36:7 Perhaps you will tell me, ‘We are trusting in the Lord our God.’ But Hezekiah is the one who eliminated his high places and altars and then told the people of Judah and Jerusalem, ‘You must worship at this altar.’ 36:8 Now make a deal with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, provided you can find enough riders for them. 36:9 Certainly you will not refuse one of my master’s minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen. 36:10 Furthermore it was by the command of the Lord that I marched up against this land to destroy it. The Lord told me, ‘March up against this land and destroy it!’”’” 36:11 Eliakim, Shebna, and Joah said to the chief adviser, “Speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak with us in the Judahite dialect in the hearing of the people who are on the wall.” 36:12 But the chief adviser said, “My master did not send me to speak these words only to your master and to you. His message is also for the men who sit on the wall, for they will eat their own excrement and drink their own urine along with you!” 36:13 The chief adviser then stood there and called out loudly in the Judahite dialect, “Listen to the message of the great king, the king of Assyria. 36:14 This is what the king says: ‘Don’t let Hezekiah mislead you, for he is not able to rescue you! 36:15 Don’t let Hezekiah talk you into trusting in the Lord by saying, “The Lord will certainly rescue us; this city will not be handed over to the king of Assyria.” 36:16 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern, 36:17 until I come and take you to a land just like your own– a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. 36:18 Hezekiah is misleading you when he says, “The Lord will rescue us.” Has any of the gods of the nations rescued his land from the power of the king of Assyria? 36:19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Indeed, did any gods rescue Samaria from my power? 36:20 Who among all the gods of these lands have rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 36:21 They were silent and did not respond, for the king had ordered, “Don’t respond to him.” 36:22 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn in grief and reported to him what the chief adviser had said. 37:1 When King Hezekiah heard this, he tore his clothes, put on sackcloth, and went to the Lord’s temple. 37:2 Eliakim the palace supervisor, Shebna the scribe, and the leading priests, clothed in sackcloth, sent this message to the prophet Isaiah son of Amoz: 37:3 “This is what Hezekiah says: ‘This is a day of distress, insults, and humiliation, as when a baby is ready to leave the birth canal, but the mother lacks the strength to push it through. 37:4 Perhaps the Lord your God will hear all these things the chief adviser has spoken on behalf of his master, the king of Assyria, who sent him to taunt the living God. When the Lord your God hears, perhaps he will punish him for the things he has said. So pray for this remnant that remains.’” 37:5 When King Hezekiah’s servants came to Isaiah, 37:6 Isaiah said to them, “Tell your master this: ‘This is what the Lord says: “Don’t be afraid because of the things you have heard– these insults the king of Assyria’s servants have hurled against me. 37:7 Look, I will take control of his mind; he will receive a report and return to his own land. I will cut him down with a sword in his own land.”’” 37:8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 37:9 The king heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. He again sent messengers to Hezekiah, ordering them: 37:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.” 37:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. Do you really think you will be rescued? 37:12 Were the nations whom my predecessors destroyed– the nations of Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden in Telassar– rescued by their gods? 37:13 Where are the king of Hamath, the king of Arpad, and the kings of Lair, Sepharvaim, Hena, and Ivvah?’” 37:14 Hezekiah took the letter from the messengers and read it. Then Hezekiah went up to the Lord’s temple and spread it out before the Lord. 37:15 Hezekiah prayed before the Lord: 37:16 “O Lord who commands armies, O God of Israel, who is enthroned on the cherubim! You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the sky and the earth. 37:17 Pay attention, Lord, and hear! Open your eyes, Lord, and observe! Listen to this entire message Sennacherib sent and how he taunts the living God! 37:18 It is true, Lord, that the kings of Assyria have destroyed all the nations and their lands. 37:19 They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them. 37:20 Now, O Lord our God, rescue us from his power, so all the kingdoms of the earth may know that you alone are the Lord.” 37:21 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Because you prayed to me concerning King Sennacherib of Assyria, 37:22 this is what the Lord says about him: “The virgin daughter Zion despises you– she makes fun of you; daughter Jerusalem shakes her head after you. 37:23 Whom have you taunted and hurled insults at? At whom have you shouted and looked so arrogantly? At the Holy One of Israel! 37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, ‘With my many chariots I climbed up the high mountains, the slopes of Lebanon. I cut down its tall cedars and its best evergreens. I invaded its most remote regions, its thickest woods. 37:25 I dug wells and drank water. With the soles of my feet I dried up all the rivers of Egypt.’ 37:26 Certainly you must have heard! Long ago I worked it out, in ancient times I planned it, and now I am bringing it to pass. The plan is this: Fortified cities will crash into heaps of ruins. 37:27 Their residents are powerless; they are terrified and ashamed. They are as short-lived as plants in the field or green vegetation. They are as short-lived as grass on the rooftops when it is scorched by the east wind. 37:28 I know where you live and everything you do and how you rage against me. 37:29 Because you rage against me and the uproar you create has reached my ears, I will put my hook in your nose, and my bridle between your lips, and I will lead you back the way you came.” 37:30 “This will be your reminder that I have spoken the truth: This year you will eat what grows wild, and next year what grows on its own. But the year after that you will plant seed and harvest crops; you will plant vines and consume their produce. 37:31 Those who remain in Judah will take root in the ground and bear fruit. 37:32 “For a remnant will leave Jerusalem; survivors will come out of Mount Zion. The intense devotion of the Lord who commands armies will accomplish this. 37:33 So this is what the Lord says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shielded warriors, nor will he build siege works against it. 37:34 He will go back the way he came– he will not enter this city,’ says the Lord. 37:35 I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.”’” 37:36 The Lord’s messenger went out and killed 185,000 troops in the Assyrian camp. When they got up early the next morning, there were all the corpses! 37:37 So King Sennacherib of Assyria broke camp and went on his way. He went home and stayed in Nineveh. 37:38 One day, as he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer struck him down with the sword. They ran away to the land of Ararat; his son Esarhaddon replaced him as king.
Parallel   Cross Reference (TSK)   ITL  

Names, People and Places, Dictionary Themes and Topics

Names, People and Places:
 · Adrammelech a god of the Assyrians for whom they burned their children,son of Sennacherib the King of Assyria in the time of Hezekiah
 · Amoz father of the prophet Isaiah
 · Aramaic an ancient Jewish language used in the Old Testament
 · Ararat a mountain, the surrounding land, & a kingdom in the area
 · Arpad a town of Syria 40 km north of Aleppo & 100 km east of the Great Sea
 · Asaph father of Joah, Hezekiah's recorder,son of Berechiah the Levite; music minister under David,father of Zichri; a Levite ancestor of some returnees,an official over the (Persian) king's forest in Judah
 · Assyria a member of the nation of Assyria
 · Assyrian a member of the nation of Assyria
 · David a son of Jesse of Judah; king of Israel,son of Jesse of Judah; king of Israel
 · Eden a place near where the Tigris and Euphrates Rivers meet (NIVsn),son of Joah (Gershon Levi) in King Hezekiah's time,a district along the Euphrates River south of Haran (NIVsn)
 · Egypt descendants of Mizraim
 · Eliakim son of Abiud the son of Zerubbabel over 20generations from David; an ancestor of Jesus,son of Melea, only 4 generations from David; an ancester of Jesus,son of Hilkiah; head of Hezekiah's household,son of Josiah; made king of Judah by Pharaoh Neco,a priest who helped celebrate the completion of the wall
 · Esar-Haddon son and successor of Sennacherib the King of Assyria
 · Esar-haddon son and successor of Sennacherib the King of Assyria
 · Ethiopia a country south of Egypt
 · Gozan a town on the Habor River 100 km ESE of Haran
 · hamath a town of Syria on the Orontes between Aleppo and Damascus (OS)
 · Hamath a town of unknown location
 · Haran a town of upper Mesopotamia,an English name representing two different Hebrew names,as representing the Hebrew name 'Haran',son of Terah; brother of Abraham,a Levitical chief of the descendants of Ladan under King David; son of Shimei,as representing the Hebrew name 'Xaran', beginning with a velar fricative,son of Caleb of Judah and Ephah his concubine
 · Hena a town on the Euphrates about 300 km NW of ancient Babylon (ZD)
 · Hezekiah the son of Ahaz who succeeded him as king of Judah; an ancestor of Jesus,son of Ahaz; king of Judah,forefather of the prophet Zephaniah,an Israelite chief who signed the covenant to obey God's law
 · Hilkiah father of Eliakim who was head of King Hezekiah's household,a high priest; son of Shalum /Meshulam,son of Amzi of Levi; forefather of returned exiles,son of Hosah; a Levite gatekeeper,priest leader of some who returned from exile with Zerubbabel,a man of Anathoth; father of the prophet Jeremiah
 · Isaiah a son of Amoz; a prophet active in Judah from about 740 to 701 B.C.,son of Amoz; a major prophet in the time of Hezekiah
 · Israel a citizen of Israel.,a member of the nation of Israel
 · Ivvah a town in Syria
 · Jerusalem the capital city of Israel,a town; the capital of Israel near the southern border of Benjamin
 · Joah son of Asaph; record keeper of King Hezekiah,son of Zimmah one of the Levites of Gershon whom, along with his son Eden, King Hezekiah assigned to supervise the cleansing of the temple,son of Obed-Edom; a Levite gatekeeper whose descendants returned from exile,son of Joahaz; record keeper of King Josiah
 · Judah the son of Jacob and Leah; founder of the tribe of Judah,a tribe, the land/country,a son of Joseph; the father of Simeon; an ancestor of Jesus,son of Jacob/Israel and Leah; founder of the tribe of Judah,the tribe of Judah,citizens of the southern kingdom of Judah,citizens of the Persian Province of Judah; the Jews who had returned from Babylonian exile,"house of Judah", a phrase which highlights the political leadership of the tribe of Judah,"king of Judah", a phrase which relates to the southern kingdom of Judah,"kings of Judah", a phrase relating to the southern kingdom of Judah,"princes of Judah", a phrase relating to the kingdom of Judah,the territory allocated to the tribe of Judah, and also the extended territory of the southern kingdom of Judah,the Province of Judah under Persian rule,"hill country of Judah", the relatively cool and green central highlands of the territory of Judah,"the cities of Judah",the language of the Jews; Hebrew,head of a family of Levites who returned from Exile,a Levite who put away his heathen wife,a man who was second in command of Jerusalem; son of Hassenuah of Benjamin,a Levite in charge of the songs of thanksgiving in Nehemiah's time,a leader who helped dedicate Nehemiah's wall,a Levite musician who helped Zechariah of Asaph dedicate Nehemiah's wall
 · Lachish a town of Judah 23 km west of Hebron & 40 km north of Beersheba (SMM)
 · Lebanon a mountain range and the adjoining regions (IBD)
 · Libnah a place where Israel encamped,a town in the western foothills of Judah 12 km SE of Gath & 23 km NE of Hebron
 · more...


Dictionary Themes and Topics: TOPHETH | SENNACHERIB | Recorder | Rabmag | Rab-shakeh | Prayer | Libnah | Letters | ISAIAH, 8-9 | ISAIAH, 1-7 | HEZEKIAH (2) | Diplomacy | Creation | Cherub | Cane | CHRONOLOGY OF THE OLD TESTAMENT | Bridle | Blasphemy | Ava | Assyria | more
Table of Contents

Word/Phrase Notes
JFB , Clarke , Calvin , Defender , TSK

Word/Phrase Notes
Barnes , Poole , Haydock , Gill

Verse Notes / Footnotes
NET Notes , Geneva Bible

Verse Range Notes
TSK Synopsis , Maclaren , Matthew Henry , Keil-Delitzsch , Constable , Guzik

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per phrase)

JFB: Isa 36:1 - -- The third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (2Ch 32:9), advanced towar...

The third of Sennacherib's reign. His ultimate object was Egypt, Hezekiah's ally. Hence he, with the great body of his army (2Ch 32:9), advanced towards the Egyptian frontier, in southwest Palestine, and did not approach Jerusalem.

JFB: Isa 36:2 - -- In 2Ki 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."

In 2Ki 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, "chief-cup-bearer."

JFB: Isa 36:2 - -- A frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, n...

A frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, now in the British Museum; also, its name is found on a slab over a figure of Sennacherib on his throne.

JFB: Isa 36:2 - -- The side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on Isa 7:3).

The side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on Isa 7:3).

JFB: Isa 36:3 - -- Successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in Isa 22:15-20, this was foretold.

Successor to Shebna, who had been "over the household," that is, chief minister of the king; in Isa 22:15-20, this was foretold.

JFB: Isa 36:3 - -- Secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In 2Ki ...

Secretary, recorder--literally, "one who reminds"; a remembrancer to keep the king informed on important facts, and to act as historiographer. In 2Ki 18:18, the additional fact is given that the Assyrian envoys "called to the king," in consequence of which Eliakim, &c., "came out to them."

JFB: Isa 36:4 - -- The usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces (Isa 10:8).

The usual title of the Persian and Assyrian kings, as they had many subordinate princes or kings under them over provinces (Isa 10:8).

JFB: Isa 36:5 - -- Egypt was famed for its wisdom.

Egypt was famed for its wisdom.

JFB: Isa 36:6 - -- It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy...

It was a similar alliance with So (that is, Sabacho, or else Sevechus), the Ethiopian king of Egypt, which provoked the Assyrian to invade and destroy Israel, the northern kingdom, under Hoshea.

JFB: Isa 36:7 - -- The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places (2Ki 18:4) as directed against Jehovah. Some of the high place...

The Assyrian mistakes Hezekiah's religious reforms whereby he took away the high places (2Ki 18:4) as directed against Jehovah. Some of the high places may have been dedicated to Jehovah, but worshipped under the form of an image in violation of the second commandment: the "brazen serpent," also (broken in pieces by Hezekiah, and called Nehushtan, "a piece of brass," because it was worshipped by Israel) was originally set up by God's command. Hence the Assyrian's allegation has a specious color: you cannot look for help from Jehovah, for your king has "taken away His altars."

JFB: Isa 36:7 - -- (Deu 12:5, Deu 12:11; Joh 4:20).

JFB: Isa 36:8 - -- A taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing...

A taunting challenge. Only give the guarantee that you can supply as many as two thousand riders, and I will give thee two thousand horses. But seeing that you have not even this small number (see on Isa 2:7), how can you stand against the hosts of Assyrian cavalry? The Jews tried to supply their weakness in this "arm" from Egypt (Isa 31:1).

JFB: Isa 36:9 - -- A governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

A governor under a satrap; even he commands more horsemen than this.

JFB: Isa 36:10 - -- A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jeho...

A boastful inference from the past successes of Assyria, designed to influence the Jews to surrender; their own principles bound them to yield to Jehovah's will. He may have heard from partisans in Judah what Isaiah had foretold (Isa 10:5-6).

JFB: Isa 36:11 - -- Rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as th...

Rather, "Aramean": the language spoken north and east of Palestine, and understood by the Assyrians as belonging to the same family of languages as their own: nearly akin to Hebrew also, though not intelligible to the multitude (compare 2Ki 5:5-7). "Aram" means a "high land," and includes parts of Assyria as well as Syria.

JFB: Isa 36:11 - -- The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the ...

The men of Judah since the disruption of Israel, claimed the Hebrew as their own peculiarly, as if they were now the only true representatives of the whole Hebrew twelve tribes.

JFB: Isa 36:11 - -- The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that ...

The interview is within hearing distance of the city. The people crowd on the wall, curious to hear the Assyrian message. The Jewish rulers fear that it will terrify the people and therefore beg Rab-shakeh to speak Aramean.

JFB: Isa 36:12 - -- Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you wo...

Is it to thy master and thee that I am sent? Nay, it is to the men on the wall, to let them know (so far am I from wishing them not to hear, as you would wish), that unless they surrender, they shall be reduced to the direst extremities of famine in the siege (2Ch 32:11, explains the word here), namely, to eat their own excrements: or, connecting, "that they may eat," &c., with "sit upon the wall"; who, as they hold the wall, are knowingly exposing themselves to the direst extremities [MAURER]. Isaiah, as a faithful historian, records the filthy and blasphemous language of the Assyrians to mark aright the true character of the attack on Jerusalem.

JFB: Isa 36:13 - -- Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.

Rab-shakeh speaks louder and plainer than ever to the men on the wall.

JFB: Isa 36:15 - -- The foes of God's people cannot succeed against them, unless they can shake their trust in Him (compare Isa 36:10).

The foes of God's people cannot succeed against them, unless they can shake their trust in Him (compare Isa 36:10).

JFB: Isa 36:16 - -- Rather, "make peace with me"; literally, "blessing" so called from the mutual congratulations attending the ratification of peace. So Chaldee. Or else...

Rather, "make peace with me"; literally, "blessing" so called from the mutual congratulations attending the ratification of peace. So Chaldee. Or else, "Do homage to me" [HORSLEY].

JFB: Isa 36:16 - -- Surrender to me; then you may remain in quiet possession of your lands till my return from Egypt, when I will lead you away to a land fruitful as your...

Surrender to me; then you may remain in quiet possession of your lands till my return from Egypt, when I will lead you away to a land fruitful as your own. Rab-shakeh tries to soften, in the eyes of the Jews, the well-known Assyrian policy of weakening the vanquished by deporting them to other lands (Gen 47:21; 2Ki 17:6).

JFB: Isa 36:19 - -- (See on Isa 10:9).

(See on Isa 10:9).

JFB: Isa 36:19 - -- Literally, "the two scribes"; now Sipphara, on the east of Euphrates, above Babylon. It was a just retribution (Pro 1:31; Jer 2:19). Israel worshipped...

Literally, "the two scribes"; now Sipphara, on the east of Euphrates, above Babylon. It was a just retribution (Pro 1:31; Jer 2:19). Israel worshipped the gods of Sepharvaim, and so colonists of Sepharvaim were planted in the land of Israel (thenceforth called Samaria) by the Assyrian conqueror (2Ki 17:24; compare 2Ki 18:34).

JFB: Isa 36:19 - -- Shalmaneser began the siege against Hoshea, because of his conspiring with So of Egypt (2Ki 17:4). Sargon finished it; and, in his palace at Khorsabad...

Shalmaneser began the siege against Hoshea, because of his conspiring with So of Egypt (2Ki 17:4). Sargon finished it; and, in his palace at Khorsabad, he has mentioned the number of Israelites carried captive--27,280 [G. V. SMITH].

JFB: Isa 36:20 - -- (Compare Isa 10:11; 2Ch 32:19). Here he contradicts his own assertion (Isa 36:10), that he had "come up against the land with the Lord." Liars need go...

(Compare Isa 10:11; 2Ch 32:19). Here he contradicts his own assertion (Isa 36:10), that he had "come up against the land with the Lord." Liars need good memories. He classes Jehovah with the idols of the other lands; nay, thinks Him inferior in proportion as Judah, under His tutelage, was less than the lands under the tutelage of the idols.

JFB: Isa 36:21 - -- So as not to enter into a war of words with the blasphemer (Exo 14:14; Jud 1:9).

So as not to enter into a war of words with the blasphemer (Exo 14:14; Jud 1:9).

JFB: Isa 36:22 - -- In grief and horror at the blasphemy (Mat 26:65).

In grief and horror at the blasphemy (Mat 26:65).

JFB: Isa 37:1 - -- (See on Isa 20:2).

(See on Isa 20:2).

JFB: Isa 37:1 - -- The sure resort of God's people in distress (Psa 73:16-17; Psa 77:13).

The sure resort of God's people in distress (Psa 73:16-17; Psa 77:13).

JFB: Isa 37:2 - -- Implying the importance of the prophet's position at the time; the chief officers of the court are deputed to wait on him (compare 2Ki 22:12-14).

Implying the importance of the prophet's position at the time; the chief officers of the court are deputed to wait on him (compare 2Ki 22:12-14).

JFB: Isa 37:3 - -- That is, the Lord's rebuke for His people's sins (Psa 149:7; Hos 5:9).

That is, the Lord's rebuke for His people's sins (Psa 149:7; Hos 5:9).

JFB: Isa 37:3 - -- Blasphemous railing of Rab-shakeh.

Blasphemous railing of Rab-shakeh.

JFB: Isa 37:3 - -- A proverbial expression for, We are in the most extreme danger and have no power to avert it (compare Hos 13:13).

A proverbial expression for, We are in the most extreme danger and have no power to avert it (compare Hos 13:13).

JFB: Isa 37:4 - -- Take cognizance of (2Sa 16:12).

Take cognizance of (2Sa 16:12).

JFB: Isa 37:4 - -- Will punish him for the words, &c. (Psa 50:21).

Will punish him for the words, &c. (Psa 50:21).

JFB: Isa 37:4 - -- The two tribes of the kingdom of Judah, Israel being already captive. Isaiah is entreated to act as intercessor with God.

The two tribes of the kingdom of Judah, Israel being already captive. Isaiah is entreated to act as intercessor with God.

JFB: Isa 37:6 - -- Literally, "youths," mere lads, implying disparagement, not an embassy of venerable elders. The Hebrew is different from that for "servants" in Isa 37...

Literally, "youths," mere lads, implying disparagement, not an embassy of venerable elders. The Hebrew is different from that for "servants" in Isa 37:5.

JFB: Isa 37:6 - -- (Isa 36:20).

JFB: Isa 37:7 - -- Rather, "I will put a spirit (Isa 28:6; 1Ki 22:23) into him," that is, so influence his judgment that when he hears the report (Isa 37:9, concerning T...

Rather, "I will put a spirit (Isa 28:6; 1Ki 22:23) into him," that is, so influence his judgment that when he hears the report (Isa 37:9, concerning Tirhakah), he shall return [GESENIUS]; the "report" also of the destruction of his army at Jerusalem, reaching Sennacherib, while he was in the southwest of Palestine on the borders of Egypt, led him to retreat.

JFB: Isa 37:7 - -- (Isa 37:38).

JFB: Isa 37:8 - -- To the camp of his master.

To the camp of his master.

JFB: Isa 37:8 - -- Meaning "whiteness," the Blanche-garde of the Crusaders [STANLEY]. EUSEBIUS and JEROME place it more south, in the district of Eleutheropolis, ten mil...

Meaning "whiteness," the Blanche-garde of the Crusaders [STANLEY]. EUSEBIUS and JEROME place it more south, in the district of Eleutheropolis, ten miles northwest of Lachish, which Sennacherib had captured (see on Isa 36:2). Libnah was in Judea and given to the priests (1Ch 6:54, 1Ch 6:57).

JFB: Isa 37:9 - -- (See on Isa 17:12; Isa 18:6). Egypt was in part governed by three successive Ethiopian monarchs, for forty or fifty years: Sabacho, Sevechus, and Tirh...

(See on Isa 17:12; Isa 18:6). Egypt was in part governed by three successive Ethiopian monarchs, for forty or fifty years: Sabacho, Sevechus, and Tirhakah. Sevechus retired from Lower Egypt owing to the resistance of the priests, whereupon Sethos, a prince-priest, obtained supreme power with Tanis (Zoan in Scripture), or Memphis, as his capital. The Ethiopians retained Upper Egypt under Tirhakah, with Thebes as the capital. Tirhakah's fame as a conqueror rivalled that of Sesostris; he, and one at least, of the Pharaohs of Lower Egypt, were Hezekiah's allies against Assyria. The tidings of his approach made Sennacherib the more anxious to get possession of Jerusalem before his arrival.

JFB: Isa 37:9 - -- 2Ki 19:9 more fully expresses Sennacherib's eagerness by adding "again."

2Ki 19:9 more fully expresses Sennacherib's eagerness by adding "again."

JFB: Isa 37:10 - -- He tries to influence Hezekiah himself, as Rab-shakeh had addressed the people.

He tries to influence Hezekiah himself, as Rab-shakeh had addressed the people.

JFB: Isa 37:10 - -- (Compare Num 23:19).

(Compare Num 23:19).

JFB: Isa 37:11 - -- (Isa 14:17). He does not dare to enumerate Egypt in the list.

(Isa 14:17). He does not dare to enumerate Egypt in the list.

JFB: Isa 37:12 - -- In Mesopotamia, on the Chabour (2Ki 17:6; 2Ki 18:11). Gozan is the name of the district, Chabour of the river.

In Mesopotamia, on the Chabour (2Ki 17:6; 2Ki 18:11). Gozan is the name of the district, Chabour of the river.

JFB: Isa 37:12 - -- More to the west. Abraham removed to it from Ur (Gen 11:31); the Carroe of the Romans.

More to the west. Abraham removed to it from Ur (Gen 11:31); the Carroe of the Romans.

JFB: Isa 37:12 - -- Farther west, in Syria.

Farther west, in Syria.

JFB: Isa 37:12 - -- There is an ancient village, Adna, north of Baghdad. Some think Eden to be the name of a region (of Mesopotamia or its vicinity) in which was Paradise...

There is an ancient village, Adna, north of Baghdad. Some think Eden to be the name of a region (of Mesopotamia or its vicinity) in which was Paradise; Paradise was not Eden itself (Gen 2:8). "A garden in Eden."

JFB: Isa 37:12 - -- Now Tel-afer, west of Mosul [LAYARD]. Tel means a "hill" in Arabic and Assyrian names.

Now Tel-afer, west of Mosul [LAYARD]. Tel means a "hill" in Arabic and Assyrian names.

JFB: Isa 37:13 - -- In Babylonia. From Ava colonists had been brought to Samaria (2Ki 17:24).

In Babylonia. From Ava colonists had been brought to Samaria (2Ki 17:24).

JFB: Isa 37:14 - -- Unrolled the scroll of writing. God "knows our necessities before we ask Him," but He delights in our unfolding them to Him with filial confidence (2C...

Unrolled the scroll of writing. God "knows our necessities before we ask Him," but He delights in our unfolding them to Him with filial confidence (2Ch 20:3, 2Ch 20:11-13).

JFB: Isa 37:16 - -- The Shekinah, or fiery symbol of God's presence, dwelling in the temple with His people, is from shachan, "to dwell" (Exo 25:22; Psa 80:1; Psa 99:1).

The Shekinah, or fiery symbol of God's presence, dwelling in the temple with His people, is from shachan, "to dwell" (Exo 25:22; Psa 80:1; Psa 99:1).

JFB: Isa 37:16 - -- Derived by transposition from either a Hebrew root, rachab, to "ride"; or rather, barach, to "bless." They were formed out of the same mass of pure go...

Derived by transposition from either a Hebrew root, rachab, to "ride"; or rather, barach, to "bless." They were formed out of the same mass of pure gold as the mercy seat itself (Exo 25:19, Margin). The phrase, "dwellest between the cherubim," arose from their position at each end of the mercy seat, while the Shekinah, and the awful name, JEHOVAH, in written letters, were in the intervening space. They are so inseparably associated with the manifestation of God's glory, that whether the Lord is at rest or in motion, they always are mentioned with Him (Num 7:89; Psa 18:10). (1) They are first mentioned (Gen 3:24) "on the edge of" (as "on the east" may be translated) Eden; the Hebrew for "placed" is properly to "place in a tabernacle," which implies that this was a local tabernacle in which the symbols of God's presence were manifested suitably to the altered circumstances in which man, after the fall, came before God. It was here that Cain and Abel, and the patriarchs down to the flood, presented their offerings: and it is called "the presence of the Lord" (Gen 4:16). When those symbols were removed at the close of that early patriarchal dispensation, small models of them were made for domestic use, called, in Chaldee, "seraphim" or "teraphim." (2) The cherubim, in the Mosaic tabernacle and Solomon's temple, were the same in form as those at the outskirts of Eden: compound figures, combining the distinguishing properties of several creatures: the ox, chief among the tame and useful animals; the lion among the wild ones; the eagle among birds; and man, the head of all (the original headship of man over the animal kingdom, about to be restored in Jesus Christ, Psa 8:4-8, is also implied in this combination). They are, throughout Scripture, represented as distinct from God; they could not be likenesses of Him which He forbade in any shape. (3) They are introduced in the third or gospel dispensation (Rev 4:6) as "living creatures" (not so well translated "beasts" in English Version), not angels, but beings closely connected with the redeemed Church. So also in Eze. 1:5-25; 10:1-22. Thus, throughout the three dispensations, they seem to be symbols of those who in every age should officially study and proclaim the manifold wisdom of God.

JFB: Isa 37:16 - -- Literally, "Thou art He who alone art God of all the kingdoms"; whereas Sennacherib had classed Jehovah with the heathen gods, he asserts the nothingn...

Literally, "Thou art He who alone art God of all the kingdoms"; whereas Sennacherib had classed Jehovah with the heathen gods, he asserts the nothingness of the latter and the sole lordship of the former.

JFB: Isa 37:17 - -- Singular, plural. When we wish to hear a thing we lend one ear; when we wish to see a thing we open both eyes.

Singular, plural. When we wish to hear a thing we lend one ear; when we wish to see a thing we open both eyes.

JFB: Isa 37:18 - -- Conceding the truth of the Assyrian's allegation (Isa 36:18-20), but adding the reason, "For they were no gods."

Conceding the truth of the Assyrian's allegation (Isa 36:18-20), but adding the reason, "For they were no gods."

JFB: Isa 37:19 - -- The policy of the Assyrians in order to alienate the conquered peoples from their own countries was, both to deport them elsewhere, and to destroy the...

The policy of the Assyrians in order to alienate the conquered peoples from their own countries was, both to deport them elsewhere, and to destroy the tutelary idols of their nation, the strongest tie which bound them to their native land. The Roman policy was just the reverse.

JFB: Isa 37:20 - -- The strongest argument to plead before God in prayer, the honor of God (Exo 32:12-14; Psa 83:18; Dan 9:18-19).

The strongest argument to plead before God in prayer, the honor of God (Exo 32:12-14; Psa 83:18; Dan 9:18-19).

JFB: Isa 37:21 - -- That is, hast not relied on thy own strength but on Me (compare 2Ki 19:20). "That which thou hast prayed to Me against Sennacherib, I have heard" (Psa...

That is, hast not relied on thy own strength but on Me (compare 2Ki 19:20). "That which thou hast prayed to Me against Sennacherib, I have heard" (Psa 65:2).

JFB: Isa 37:22 - -- Transition to poetry: in parallelism.

Transition to poetry: in parallelism.

JFB: Isa 37:22 - -- Honorable terms. "Virgin" implies that the city is, as yet, inviolate. "Daughter" is an abstract collective feminine personification of the population...

Honorable terms. "Virgin" implies that the city is, as yet, inviolate. "Daughter" is an abstract collective feminine personification of the population, the child of the place denoted (see on Isa 23:10; Isa 1:8). Zion and her inhabitants.

JFB: Isa 37:22 - -- In scorn (Psa 22:7; Psa 109:25; Mat 27:39). With us to shake the head is a sign of denial or displeasure; but gestures have different meanings in diff...

In scorn (Psa 22:7; Psa 109:25; Mat 27:39). With us to shake the head is a sign of denial or displeasure; but gestures have different meanings in different countries (Isa 58:9; Eze 25:6; Zep 2:15).

JFB: Isa 37:23 - -- Not an idol.

Not an idol.

JFB: Isa 37:24 - -- Virtually. Hast thou within thyself?

Virtually. Hast thou within thyself?

JFB: Isa 37:24 - -- Imagery from the Assyrian felling of trees in Lebanon (Isa 14:8; Isa 33:9); figuratively for, "I have carried my victorious army through the regions m...

Imagery from the Assyrian felling of trees in Lebanon (Isa 14:8; Isa 33:9); figuratively for, "I have carried my victorious army through the regions most difficult of access, to the most remote lands."

JFB: Isa 37:24 - -- Rather, "recesses" [G. V. SMITH].

Rather, "recesses" [G. V. SMITH].

JFB: Isa 37:24 - -- Not cypresses, as some translate; pine foliage and cedars are still found on the northwest side of Lebanon [STANLEY].

Not cypresses, as some translate; pine foliage and cedars are still found on the northwest side of Lebanon [STANLEY].

JFB: Isa 37:24 - -- In 2Ki 19:23, "the lodgings of his borders." Perhaps on the ascent to the top there was a place of repose or caravansary, which bounded the usual atte...

In 2Ki 19:23, "the lodgings of his borders." Perhaps on the ascent to the top there was a place of repose or caravansary, which bounded the usual attempts of persons to ascend [BARNES]. Here, simply, "its extreme height."

JFB: Isa 37:24 - -- Rather, "its thickest forest." "Carmel" expresses thick luxuriance (see on Isa 10:18; Isa 29:17).

Rather, "its thickest forest." "Carmel" expresses thick luxuriance (see on Isa 10:18; Isa 29:17).

JFB: Isa 37:25 - -- In 2Ki 19:24, it is "strange waters." I have marched into foreign lands where I had to dig wells for the supply of my armies; even the natural destitu...

In 2Ki 19:24, it is "strange waters." I have marched into foreign lands where I had to dig wells for the supply of my armies; even the natural destitution of water there did not impede my march.

JFB: Isa 37:25 - -- Rather, "the streams (artificial canals from the Nile) of Egypt." "With the sole of my foot," expresses that as soon as his vast armies marched into a...

Rather, "the streams (artificial canals from the Nile) of Egypt." "With the sole of my foot," expresses that as soon as his vast armies marched into a region, the streams were drunk up by them; or rather, that the rivers proved no obstruction to the onward march of his armies. So Isa 19:4-6, referring to Egypt, "the river--brooks of defense--shall be dried up." HORSLEY, translates the Hebrew for "besieged places," "rocks."

JFB: Isa 37:26 - -- Reply of God to Sennacherib.

Reply of God to Sennacherib.

JFB: Isa 37:26 - -- Join, rather, with "I have done it." Thou dost boast that it is all by thy counsel and might: but it is I who, long ago, have ordered it so (Isa 22:11...

Join, rather, with "I have done it." Thou dost boast that it is all by thy counsel and might: but it is I who, long ago, have ordered it so (Isa 22:11); thou wert but the instrument in My hands (Isa 10:5, Isa 10:15). This was the reason why "the inhabitants were of small power before thee" (Isa 37:27), namely, that I ordered it so; yet thou art in My hands, and I know thy ways (Isa 37:28), and I will check thee (Isa 37:29). Connect also, "I from ancient times have arranged ('formed') it." However, English Version is supported by Isa 33:13; Isa 45:6, Isa 45:21; Isa 48:5.

JFB: Isa 37:27 - -- Not because of thy power, but because I made them unable to withstand thee.

Not because of thy power, but because I made them unable to withstand thee.

JFB: Isa 37:27 - -- Which easily withers (Isa 40:6; Psa 37:2).

Which easily withers (Isa 40:6; Psa 37:2).

JFB: Isa 37:27 - -- Which having little earth to nourish it fades soonest (Psa 129:6-8).

Which having little earth to nourish it fades soonest (Psa 129:6-8).

JFB: Isa 37:27 - -- SMITH translates, "The cornfield (frail and tender), before the corn is grown."

SMITH translates, "The cornfield (frail and tender), before the corn is grown."

JFB: Isa 37:28 - -- Rather, "sitting down" (Psa 139:2). The expressions here describe a man's whole course of life (Deu 6:7; Deu 28:6; 1Ki 3:7; Psa 121:8). There is also ...

Rather, "sitting down" (Psa 139:2). The expressions here describe a man's whole course of life (Deu 6:7; Deu 28:6; 1Ki 3:7; Psa 121:8). There is also a special reference to Sennacherib's first being at home, then going forth against Judah and Egypt, and raging against Jehovah (Isa 37:4).

JFB: Isa 37:29 - -- Insolence.

Insolence.

JFB: Isa 37:29 - -- Like a wild beast led by a ring through the nose, he shall be forced back to his own country (compare Job 41:1-2; Eze 19:4; Eze 29:4; Eze 38:4). In a ...

Like a wild beast led by a ring through the nose, he shall be forced back to his own country (compare Job 41:1-2; Eze 19:4; Eze 29:4; Eze 38:4). In a bas-relief of Khorsabad, captives are led before the king by a cord attached to a hook, or ring, passing through the under lip or the upper lip, and nose.

JFB: Isa 37:30 - -- Addressed to Hezekiah.

Addressed to Hezekiah.

JFB: Isa 37:30 - -- A token which, when fulfilled, would assure him of the truth of the whole prophecy as to the enemy's overthrow. The two years, in which they were sust...

A token which, when fulfilled, would assure him of the truth of the whole prophecy as to the enemy's overthrow. The two years, in which they were sustained by the spontaneous growth of the earth, were the two in which Judea had been already ravaged by Sennacherib (Isa 32:10). Thus translate: "Ye did eat (the first year) such as groweth of itself, and in the second year that . . . but in this third year sow ye," &c., for in this year the land shall be delivered from the foe. The fact that Sennacherib moved his camp away immediately after shows that the first two years refer to the past, not to the future [ROSENMULLER]. Others, referring the first two years to the future, get over the difficulty of Sennacherib's speedy departure, by supposing that year to have been the sabbatical year, and the second year the jubilee; no indication of this appears in the context.

JFB: Isa 37:31 - -- Judah remained after the ten tribes were carried away; also those of Judah who should survive Sennacherib's invasion are meant.

Judah remained after the ten tribes were carried away; also those of Judah who should survive Sennacherib's invasion are meant.

JFB: Isa 37:33 - -- He did come near it, but was not allowed to conduct a proper siege.

He did come near it, but was not allowed to conduct a proper siege.

JFB: Isa 37:33 - -- A mound to defend the assailants in attacking the walls.

A mound to defend the assailants in attacking the walls.

JFB: Isa 37:34 - -- (See Isa 37:29, Isa 37:37; Isa 29:5-8).

JFB: Isa 37:35 - -- Notwithstanding Hezekiah's measures of defense (2Ch 32:3-5), Jehovah was its true defender.

Notwithstanding Hezekiah's measures of defense (2Ch 32:3-5), Jehovah was its true defender.

JFB: Isa 37:35 - -- Since Jehovah's name was blasphemed by Sennacherib (Isa 37:23).

Since Jehovah's name was blasphemed by Sennacherib (Isa 37:23).

JFB: Isa 37:35 - -- On account of His promise to David (Psa 132:17-18), and to Messiah, the heir of David's throne (Isa 9:7; Isa 11:1).

On account of His promise to David (Psa 132:17-18), and to Messiah, the heir of David's throne (Isa 9:7; Isa 11:1).

JFB: Isa 37:36 - -- Some attribute the destruction to the agency of the plague (see on Isa 33:24), which may have caused Hezekiah's sickness, narrated immediately after; ...

Some attribute the destruction to the agency of the plague (see on Isa 33:24), which may have caused Hezekiah's sickness, narrated immediately after; but Isa 33:1, Isa 33:4, proves that the Jews spoiled the corpses, which they would not have dared to do, had there been on them infection of a plague. The secondary agency seems, from Isa 29:6; Isa 30:30, to have been a storm of hail, thunder, and lightning (compare Exo 9:22-25). The simoon belongs rather to Africa and Arabia than Palestine, and ordinarily could not produce such a destructive effect. Some few of the army, as 2Ch 32:21 seems to imply, survived and accompanied Sennacherib home. HERODOTUS (2.141) gives an account confirming Scripture in so far as the sudden discomfiture of the Assyrian army is concerned. The Egyptian priests told him that Sennacherib was forced to retreat from Pelusium owing to a multitude of field mice, sent by one of their gods, having gnawed the Assyrians' bow-strings and shield-straps. Compare the language (Isa 37:33), "He shall not shoot an arrow there, nor come before it with shields," which the Egyptians corrupted into their version of the story. Sennacherib was as the time with a part of his army, not at Jerusalem, but on the Egyptian frontier, southwest of Palestine. The sudden destruction of the host near Jerusalem, a considerable part of his whole army, as well as the advance of the Ethiopian Tirhakah, induced him to retreat, which the Egyptians accounted for in a way honoring to their own gods. The mouse was the Egyptian emblem of destruction. The Greek Apollo was called Sminthian, from a Cretan word for "a mouse," as a tutelary god of agriculture, he was represented with one foot upon a mouse, since field mice hurt corn. The Assyrian inscriptions, of course, suppress their own defeat, but nowhere boast of having taken Jerusalem; and the only reason to be given for Sennacherib not having, amidst his many subsequent expeditions recorded in the monuments, returned to Judah, is the terrible calamity he had sustained there, which convinced him that Hezekiah was under the divine protection. RAWLINSON says, In Sennacherib's account of his wars with Hezekiah, inscribed with cuneiform characters in the hall of the palace of Koyunjik, built by him (a hundred forty feet long by a hundred twenty broad), wherein even the Jewish physiognomy of the captives is portrayed, there occurs a remarkable passage; after his mentioning his taking two hundred thousand captive Jews, he adds, "Then I prayed unto God"; the only instance of an inscription wherein the name of GOD occurs without a heathen adjunct. The forty-sixth Psalm probably commemorates Judah's deliverance. It occurred in one "night," according to 2Ki 19:35, with which Isaiah's words, "when they arose early in the morning," &c., are in undesigned coincidence.

JFB: Isa 37:36 - -- "the Jews . . . the Assyrians."

"the Jews . . . the Assyrians."

JFB: Isa 37:37 - -- For about twenty years after his disaster, according to the inscriptions. The word, "dwelt," is consistent with any indefinite length of time. "Nineve...

For about twenty years after his disaster, according to the inscriptions. The word, "dwelt," is consistent with any indefinite length of time. "Nineveh," so called from Ninus, that is, Nimrod, its founder; his name means "exceedingly impious rebel"; he subverted the existing patriarchal order of society, by setting up a system of chieftainship, founded on conquest; the hunting field was his training school for war; he was of the race of Ham, and transgressed the limits marked by God (Gen 10:8-11, Gen 10:25), encroaching on Shem's portion; he abandoned Babel for a time, after the miraculous confusion of tongues and went and founded Nineveh; he was, after death, worshipped as Orion, the constellation (see on Job 9:9; Job 38:31).

JFB: Isa 37:38 - -- Nisr, in Semitic, means "eagle;" the termination och, means "great." The eagle-headed human figure in Assyrian sculptures is no doubt Nisroch, the sam...

Nisr, in Semitic, means "eagle;" the termination och, means "great." The eagle-headed human figure in Assyrian sculptures is no doubt Nisroch, the same as Asshur, the chief Assyrian god; the corresponding goddess was Asheera, or Astarte; this means a "grove," or sacred tree, often found as the symbol of the heavenly hosts (Saba) in the sculptures, as Asshur the Eponymus hero of Assyria (Gen 10:11) answered to the sun or Baal, Belus, the title of office, "Lord." This explains "image of the grove" (2Ki 21:7). The eagle was worshipper by the ancient Persians and Arabs.

JFB: Isa 37:38 - -- In Ezr 4:2 he is mentioned as having brought colonists into Samaria. He is also thought to have been the king who carried Manasseh captive to Babylon ...

In Ezr 4:2 he is mentioned as having brought colonists into Samaria. He is also thought to have been the king who carried Manasseh captive to Babylon (2Ch 33:11). He built the palace on the mound Nebbiyunus, and that called the southwest palace of Nimroud. The latter was destroyed by fire, but his name and wars are recorded on the great bulls taken from the building. He obtained his building materials from the northwest palaces of the ancient dynasty, ending in Pul.

Clarke: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him - Before these words the other copy, 2Ki 18:18, adds, ויקר×ו ×ל המלך vaiyikreu el hammelech , "And they demand...

Then came forth unto him - Before these words the other copy, 2Ki 18:18, adds, ויקר×ו ×ל המלך vaiyikreu el hammelech , "And they demanded audience of the king."

Clarke: Isa 36:5 - -- I say "Thou hast said"- Fourteen MSS. (three ancient) of Kennicott’ s and De Rossi’ s have it in the second person, ×מרת amarta ; an...

I say "Thou hast said"- Fourteen MSS. (three ancient) of Kennicott’ s and De Rossi’ s have it in the second person, ×מרת amarta ; and so the other copy, 2Ki 18:20

But they are but vain words - דבר ×©×¤×ª×™× debar sephathayim , a word of the lips. Thou dost talk about counsels, but thou hast none; about strength, but there is none with thee.

Clarke: Isa 36:6 - -- The staff of this broken reed - A weakened, faithless ally

The staff of this broken reed - A weakened, faithless ally

Clarke: Isa 36:6 - -- On Egypt - The Bodl. MS. adds מלך melech , the king of Egypt; and so perhaps the Chaldee might read

On Egypt - The Bodl. MS. adds מלך melech , the king of Egypt; and so perhaps the Chaldee might read

Clarke: Isa 36:6 - -- It will go into his hand, and pierce it - Will take subsidy after subsidy, and do nothing for it.

It will go into his hand, and pierce it - Will take subsidy after subsidy, and do nothing for it.

Clarke: Isa 36:7 - -- But if thou say "But if ye say"- Two ancient MSS. have ת×מרו tomeru in the plural number; so likewise the Septuagint, Chaldee, and the other...

But if thou say "But if ye say"- Two ancient MSS. have ת×מרו tomeru in the plural number; so likewise the Septuagint, Chaldee, and the other copy, 2Ki 18:22

Ye shall worship before this altar "To worship only before this altar"- See 2Ch 32:12.

Clarke: Isa 36:10 - -- Am I now come up without the Lord - Probably some apostate Israelitish priest might have encouraged the king of Assyria by telling him that Jehovah ...

Am I now come up without the Lord - Probably some apostate Israelitish priest might have encouraged the king of Assyria by telling him that Jehovah had given him a commission against Jerusalem.

Clarke: Isa 36:12 - -- That they may eat their own dung "Destined to eat their own dung"- ל×כל leechol , that they may eat, as our translation literally renders it. B...

That they may eat their own dung "Destined to eat their own dung"- ל×כל leechol , that they may eat, as our translation literally renders it. But the Syriac reads מ×כל meechol , that they may not eat, perhaps rightly, and afterward ומשתות umishshethoth , or ושתות ushethoth , to the same purpose. Seventeen of Dr. Kennicott’ s MSS., ten of De Rossi’ s and two of my own, read מימי meymey , the water; mine have מימי ×©× ×™×”× meymey sheneyhem , and write in the margin מימי ×¨×’×œ×™×”× meymey regaleyhem , the water of their feet, a modest way of expressing urine.

Clarke: Isa 36:15 - -- This city shall not be delivered - ×•×œ× velo , And this city. Ten of Kennicott’ s MSS., and nine of De Rossi’ s, with one (ancient) of ...

This city shall not be delivered - ×•×œ× velo , And this city. Ten of Kennicott’ s MSS., and nine of De Rossi’ s, with one (ancient) of my own, add the conjunction.

Clarke: Isa 36:16 - -- Make an agreement - ברכה berachah , make a blessing with me; i.e., Give me a ransom for the city, and I will not destroy it; give me the yearly...

Make an agreement - ברכה berachah , make a blessing with me; i.e., Give me a ransom for the city, and I will not destroy it; give me the yearly tribute thou hast promised.

Clarke: Isa 36:17 - -- And vineyards - The other copy, 2Ki 18:32, adds here: "A land of oil-olive, and of honey; that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezeki...

And vineyards - The other copy, 2Ki 18:32, adds here: "A land of oil-olive, and of honey; that ye may live, and not die: and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you."

Clarke: Isa 36:19 - -- Where are the gods - Many MSS. add the conjunction here also: And, or But, where are the gods, etc For other matters relative to this chapter, see t...

Where are the gods - Many MSS. add the conjunction here also: And, or But, where are the gods, etc

For other matters relative to this chapter, see the notes on 2Ki 18:13 (note), etc

Clarke: Isa 36:19 - -- Of Sepharvaim - The other copy, 2Ki 18:34, adds, of "Henah and Ivah.

Of Sepharvaim - The other copy, 2Ki 18:34, adds, of "Henah and Ivah.

Clarke: Isa 36:19 - -- Have they delivered - וכי vechi . The copulative is not expressed here by the Septuagint, Syriac, Vulgate, and three MSS.; nor is it in any oth...

Have they delivered - וכי vechi . The copulative is not expressed here by the Septuagint, Syriac, Vulgate, and three MSS.; nor is it in any other copy. Ib. Houbigant reads הכי hachi , with the interrogative particle; a probable conjecture, which the ancient Versions above quoted seem to favor.

Clarke: Isa 36:21 - -- But they held their peace "But the people held their peace"- The word ×”×¢× haam , the people, is supplied from the other copy, and is authorized ...

But they held their peace "But the people held their peace"- The word ×”×¢× haam , the people, is supplied from the other copy, and is authorized by a MS. which inserts it after ×תו otho .

Clarke: Isa 37:6 - -- Thus shall ye say - ×›×” ת×מרון ko tomerun , "thus shall ye (explicitly, earnestly, and positively) say. "The paragogic nun deepens and incre...

Thus shall ye say - ×›×” ת×מרון ko tomerun , "thus shall ye (explicitly, earnestly, and positively) say. "The paragogic nun deepens and increases the sense.

Clarke: Isa 37:7 - -- I will send a blast "I will infuse a spirit into him" - " נותין בו רוח nothen bo roach never signifies any thing but putting a spirit in...

I will send a blast "I will infuse a spirit into him" - " נותין בו רוח nothen bo roach never signifies any thing but putting a spirit into a person: this was πνευμα δειλιας, the spirit of deceit."- Secker. "I will send a blast"- I do not think that Archbishop Secker has hit the true meaning of these words. I believe רוח ruach means here a pestilential wind, such as the Arabs call simoom , that instantly suffocates both man and beast; and is what is termed "the angel of the Lord,"God’ s messenger of death to the Assyrians, Isa 37:36.

Clarke: Isa 37:8 - -- Rabshakeh returned - From Isa 36:2, we learn that the king of Assyria had sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem; now it is likely that Rabshakeh ...

Rabshakeh returned - From Isa 36:2, we learn that the king of Assyria had sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem; now it is likely that Rabshakeh had besieged that place, and that the king of Assyria had taken his station before this city, and dispatched Rabshakeh against Jerusalem. But, as in the verse above it is said, "he had departed from Lachish,"probably he had been obliged to raise the siege, and sat down before Libnah, which promised an easier conquest.

Clarke: Isa 37:9 - -- He heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia - When he heard that Tirhakah king of Ethiopia had come out against him, then he sent that blasphe...

He heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia - When he heard that Tirhakah king of Ethiopia had come out against him, then he sent that blasphemous manifesto which is contained in Isa 37:10-13, to terrify Hezekiah into submission. How much was this like, in words and spirit, to the manifesto sent to the Parisians by the late Duke of Brunswick, from the plains of Champaigne, in 1792, which was the forerunner of the mighty torrents of human blood which was shed in the French revolution! And what a blast of God fell upon him and his army - nearly like that which fell on the army of Sennacherib

He sent messengers "He sent messengers again"- The word וישמע vaiyishma , "and he heard, "which occurs the second time in this verse, is repeated by mistake from the beginning of the verse. It is omitted in an ancient MS. It is a mere tautology, and embarrasses the sense. The true reading instead of it is, וישב veyesheb , "and he returned, "which the Septuagint read in this place, απεστÏεψε, and which is preserved in the other copy, 2Ki 19:9 : "He returned and sent, "that is, according to the Hebrew idiom, "he sent again."

Clarke: Isa 37:12 - -- As Gozan, and Haran - חרן Charan : but הרן Haran is the reading of four of Kennicott’ s MSS. and one of De Rossi’ s.

As Gozan, and Haran - חרן Charan : but הרן Haran is the reading of four of Kennicott’ s MSS. and one of De Rossi’ s.

Clarke: Isa 37:14 - -- And read it "And read them"- ויקר×× vayikraem . So MS. Bodl. in this place; and so the other copy; instead of ויקר×הו vaiyikraehu , ...

And read it "And read them"- ויקר×× vayikraem . So MS. Bodl. in this place; and so the other copy; instead of ויקר×הו vaiyikraehu , "and read It.

And spread it "And spread them"- ויפרשהו vaiyiphresehu . הו hu is upon a rasure in a MS., which probably was at first × mem . The same mistake as in the foregoing note.

Clarke: Isa 37:15 - -- Unto the Lord "Before Jehovah"- That is, in the sanctuary. For ×ל el , the Syriac, Chaldee, and the other copy, 2Ki 19:15, read לפני liphney...

Unto the Lord "Before Jehovah"- That is, in the sanctuary. For ×ל el , the Syriac, Chaldee, and the other copy, 2Ki 19:15, read לפני liphney , "before the face."

Clarke: Isa 37:18 - -- The nations - ×”×רצות haratsoth , "the lands; "instead of this word, which destroys the sense, ten of Kennicott’ s and five of De Rossi&#...

The nations - ×”×רצות haratsoth , "the lands; "instead of this word, which destroys the sense, ten of Kennicott’ s and five of De Rossi’ s MSS. (one ancient) have here ×’×•×™× goyim , "nations;"which is undoubtedly the true reading, being preserved also in the other copy; 2Ki 19:17. Another MS. suggests another method of rectifying the sense in this place, by reading ×ž×œ×›× malcam , "their king, "instead of ××¨×¦× artsam , "their land;"but it ought to be ×ž×œ×›×™×”× malcheyhem , "all the countries and their kings."

Clarke: Isa 37:20 - -- Save us "Save us, we beseech thee"- The supplicating particle, × × na , is supplied here from eighteen MSS., three ancient, of Dr. Kennicott, and ...

Save us "Save us, we beseech thee"- The supplicating particle, × × na , is supplied here from eighteen MSS., three ancient, of Dr. Kennicott, and ten of De Rossi, and from the other copy; 2Ki 19:19

That thou art the Lord, even thou only "That thou Jehovah art the only God"- The word ××œ×”×™× Elohim , "God, "is lost here in the Hebrew text, but preserved in the other copy; 2Ki 19:19. The Syriac and Septuagint seem here to have had in their copies ××œ×”×™× Elohim , instead of יהוה Yehovah .

Clarke: Isa 37:21 - -- Then Isaiah - sent unto Hezekiah - The Syriac and Septuagint understand and render the verb passively, was sent Whereas thou hast prayed to me agai...

Then Isaiah - sent unto Hezekiah - The Syriac and Septuagint understand and render the verb passively, was sent

Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib "Thy prayer unto me concerning Sennacherib - I have heard"- שמעתי shamati ; this word, necessary to the sense, is lost in this place out of the Hebrew text. One MS. of Dr. Kennicott’ s and one of De Rossi’ s have it written above the line in a later hand. The Septuagint and Syriac found it in their copies; and it is preserved in the other copy; 2Ki 19:20.

Clarke: Isa 37:23 - -- Against the Holy One of Israel - For ×ל el , to, the other copy has על al , against, rather more properly.

Against the Holy One of Israel - For ×ל el , to, the other copy has על al , against, rather more properly.

Clarke: Isa 37:24 - -- By thy servants "By thy messengers"- The text has עבדיך abdeycha , thy servants; but the true reading seems to be מל×כיך malacheycha , ...

By thy servants "By thy messengers"- The text has עבדיך abdeycha , thy servants; but the true reading seems to be מל×כיך malacheycha , thy messengers, as in the other copy, 2Ki 19:23; and as the Septuagint and Syriac found it in their copies in this place

Reproached the Lord - ×דני Adonai : but one of my MSS. has יהוה ×דני Yehovah Adonai , Jehovah the Lord. This reading is not found, I think, in any other MS., but several have יהוה Yehovah for ×דני Adonai

Clarke: Isa 37:24 - -- I will enter into the height of his border "I will penetrate into his extreme retreats"- The text has ×ž×¨×•× marom , the height which seems to ha...

I will enter into the height of his border "I will penetrate into his extreme retreats"- The text has ×ž×¨×•× marom , the height which seems to have been taken by mistake from the line but one above. Two MSS. have here מלון malon , the lodge or retreat; which is the word in the other copy, 2Ki 19:23, and I think is the true reading

The forest of has Carmel - The forest and his fruitful field; that is, I will possess myself of the whole country.

Clarke: Isa 37:25 - -- Water "Strange waters"- The word ×–×¨×™× zarim , strange, lost out of the Hebrew text in this place, is supplied from the other copy. A MS. suppli...

Water "Strange waters"- The word ×–×¨×™× zarim , strange, lost out of the Hebrew text in this place, is supplied from the other copy. A MS. supplies the word ×¨×‘×™× rabbim , many, instead of it

With the sole of my feet - With my infantry

All the rivers of the besieged places "All the canals of fenced places"- The principal cities of Egypt, the scene of his late exploits, were chiefly defended by deep moats, canals, or large lakes, made by labor and art, with which they were surrounded. See Harmer’ s Observ. 2 p. 304. Claudian introduces Alaric boasting of his conquests in the same extravagant manner: -

" Subsidere nostri

Sub pedibus montes; arescere vidimus amnes. -

Fregi Alpes, galeisque Padum victricibus hausi .

De Bello Getic. 526

"The mountains have passed away under our feet; we have seen the rivers dried up. I have broken the Alps, and laden out the Po with our victorious helmets."

Clarke: Isa 37:26 - -- Lay waste defended cities into ruinous heaps "Lay waste warlike nations; strong fenced cities"- ×’×œ×™× × ×¦×™× gallim nitstsim . It is not easy...

Lay waste defended cities into ruinous heaps "Lay waste warlike nations; strong fenced cities"- ×’×œ×™× × ×¦×™× gallim nitstsim . It is not easy to give a satisfactory account of these two words, which have greatly embarrassed all the interpreters, ancient and modern. For ×’×œ×™× gallim I read ×’×•×™× goyim , as the Septuagint do in this place, εθνη . The word × ×¦×™× netsim the Vulgate renders in this place compugnantium ; in the parallel place, 2Ki 19:25, pugnantium ; and the Septuagint μαχιμων, fighting, warlike. This rendering is as well authorized as any other that I know of; and, with the reading of the Septuagint, perfectly clears up the construction. See the margin on all the preceding verses.

Clarke: Isa 37:27 - -- Corn blasted - שדמה shedemah , parched: it does not appear that there is any good authority for this word. The true reading seems to be שדפ...

Corn blasted - שדמה shedemah , parched: it does not appear that there is any good authority for this word. The true reading seems to be שדפה shedephah , blasted, as it is in six MSS. (two ancient) here, and in the other copy.

Clarke: Isa 37:29 - -- Will I put my hook in thy nose - Et fraenum meum : Jonathan vocem מתג metheg , interpretatus est ×–×ž× zemam , i.e., annulum, sive uncum,...

Will I put my hook in thy nose - Et fraenum meum : Jonathan vocem מתג metheg , interpretatus est ×–×ž× zemam , i.e., annulum, sive uncum, eumque ferreum, quem infigunt naribus camelae: eoque trahitur, quoniam illa feris motibus agitur: et hoc est, quod discimus in Talmude; et camela cum annulo narium: scilicet, egreditur die sabbathi . "And my bridle: Jonathan interprets the word metheg by zemam , a ring, or that iron hook which they put in the nostrils of a camel to lead her about, check her in her restiveness, etc. And this is what we mean in the Talmud, when we say, And the camel with the ring of her nostrils shall go out on the Sabbath day."- Jarchi in 2Ki 19:28. Ponam circulum in naribus tuis . "I will put a ring in thy nostrils."- Jerome. Just as at this day they put a ring into the nose of the bear, the buffalo, and other wild beasts, to lead them, and to govern them when they are unruly. Bulls are often ringed thus in several parts of England. The Hindoos compare a person who is the slave of his wife to a cow led by the ring in her nose.

Clarke: Isa 37:36 - -- Then the angel - Before "the angel, "the other copy, 2Ki 19:35, adds "it came to pass the same night, that "- The Prophet Hosea, Hos 1:7, has given ...

Then the angel - Before "the angel, "the other copy, 2Ki 19:35, adds "it came to pass the same night, that "- The Prophet Hosea, Hos 1:7, has given a plain prediction of the miraculous deliverance of the kingdom of Judah: -

"And to the house of Judah I will be tenderly merciful

And I will save them by Jehovah their God

And I will not save them by the bow

Nor by sword, nor by battle

By horses, nor by horsemen.

- L.

||&&$

Clarke: Isa 37:38 - -- His sons smote him - What an awful punishment of his blasphemy! Who can harden his neck against God, and be successful? God does not lightly pass by...

His sons smote him - What an awful punishment of his blasphemy! Who can harden his neck against God, and be successful? God does not lightly pass by blasphemy against himself, his government, his word, his Son, or his people. Let the profligate take care!

Calvin: Isa 36:1 - -- 1.It happened in the fourteenth year In this and the following chapter the Prophet relates a remarkable history, which may be regarded as the seal of...

1.It happened in the fourteenth year In this and the following chapter the Prophet relates a remarkable history, which may be regarded as the seal of his doctrine, in which he predicted the calamities that would befall his nation, and at the same time promised that God would be merciful to them, and would drive back the Assyrians and defend Jerusalem and the Holy Land. What had already been accomplished made it evident that he had not spoken in vain; but God intended that it should also be testified to posterity. Yet to the men of that age it was not less advantageous that such a record should be preserved. He had often threatened that the vengeance of God was near at hand, and that the Assyrians were ready at his bidding to be employed by him as scourges; and st the same time he promised that he would assist Jerusalem even when matters were come to the worst. Both were accomplished, and the greater part of the nation passed by, as with closed eyes, those evident judgments of God, and not less basely despised the assistance which was offered to them. So much the more inexcusable was their gross stupidity.

But to the small number of believers it was advantageous to perceive such illustrious proofs of the hand of God, that greater credit might afterwards be given to Isaiah. The Prophet also might pursue his course more ardently and with unshaken firmness, since God had given so splendid an attestation of his doctrine from heaven. And because the truth of God scarcely obtains from us the honor due to it, unless it be supported by strong proofs, God has provided not less largely for our weakness, that we may perceive as in a mirror that the power of God accompanied the words of Isaiah, and that what he taught on earth was confirmed from heaven. More especially has calling was manifestly sealed, when God delivered Jerusalem from the grievous siege of Sennacherib, and when no hope of safety remained; so that believers saw that they had been rescued from the jaws of death by the hand of God alone. For this reason I have said that it was a seal to authenticate the prophecies which might otherwise have been called in question.

In the fourteenth year Not without reason does he specify the time when these things happened; for at that time Hezekiah had restored the worship of God throughout the whole of his dominions, (2Kg 18:4;) and, not satisfied with this, sent messengers in various directions to invite the Israelites to come with speed from every place to Jerusalem, to offer sacrifices, and, after long disunion, again to unite in holy harmony of faith, and to worship God according to the injunctions of the Law. While such was the condition of the kingdom that superstitions were removed and the Temple cleansed, and thus the true worship of God was restored, Judea is invaded by the king of Assyria, fields are pillaged, cities are taken, and the whole country is subject to his authority. Jerusalem alone, with a few inhabitants, is left; and in that city Hezekiah was shut up as in a prison.

We must now consider what thoughts might occur to the pious king and to other persons; for if we judge of this calamity according to the perception of the flesh, we shall think that God was unjust in permitting his servant to be reduced to such extremities, whose piety seemed to deserve that the Lord would preserve him in safety and free from all molestation, since his whole desire was to maintain the true worship of God. This was no small trial of the faith of Hezekiah, and ought to be continually placed before our eyes, when we are subjected to the same temptations. The Lord did not punish Hezekiah for carelessness, pleasures, or luxury, and much less for superstitions, or unholy contempt of the Law; for as soon as he began to reign, he labored with the utmost zeal and carefulness and industry to restore the purity of religion. God therefore intended to try his faith and patience.

Calvin: Isa 36:2 - -- 2.Then the king of Assyria Rent Rabshakeh The order of the narrative may here have been altered; for he had formerly said that Sennacherib had taken ...

2.Then the king of Assyria Rent Rabshakeh The order of the narrative may here have been altered; for he had formerly said that Sennacherib had taken all the cities of Judea, and now he says that he sent Rabshakeh 28 from Lachish, implying that he was besieging it, and consequently he had not yet stormed them all. But it ought to be observed that historical connection is frequently disturbed, and that what was first in the order of time, comes last in the narrative. Besides, the Scriptures frequently make use of a figure of speech in which a part is taken for the whole, and by which it might be said that all the cities were taken, because those which had been left were few, and Hezekiah had no means of intercourse with them. It appeared, therefore, that the king of Assyria had brought the whole of Judea under his dominion, because nearly all that remained was Jerusalem alone, in which Hezekiah was shut up.

This history is more fully related in the Books of Kings, where it is shewn how eager for peace Hezekiah was; for he labored to obtain it on any terms. He had delivered up “three hundred talents of silver and thirty talents of gold,†which that tyrant had demanded; and he found it necessary to seize the vessels of the Temple, and the golden plates which had been attached to its doors, to make up that sum, because his treasury was exhausted. (2Kg 18:14.) But as such gulfs are insatiable, when he had received that money, he next demanded more, and sought to enforce harder conditions. This was done partly, in order to provoke and torment Hezekiah, (for, having once abused the ready compliance of the pious king, he thought that he would obtain anything,) and partly because he sought an occasion of renewing the war. Yet it ought to be observed that the people were justly punished for their iniquities, as had been foretold; for although true religion flourished as to external worship, yet their life was not changed for the better, and their wickedness was not removed, nor was the inward pollution cleansed from their hearts. Accordingly, because the people did not repent, it was necessary that their obstinate depravity should be severely chastised. But because the measure of their iniquities was not yet full, God abated the fierceness of his anger, and suddenly, when matters were desperate, brought such assistance as could not have been believed.

Calvin: Isa 36:3 - -- 3.And Eliakim went to him. Eliakim was formerly mentioned. It was he to whom the Lord promised that he would give him the chief power in the kingdom ...

3.And Eliakim went to him. Eliakim was formerly mentioned. It was he to whom the Lord promised that he would give him the chief power in the kingdom after the banishment of Shebna. (Isa 22:20.) It now appears as if that promise had failed, when he is sent to an enemy as a suppliant, and as one who is about to surrender himself and his companions, and to undergo cruel tyranny. This might also fill the hearts of believers with anxiety, and lead them to doubt the promises of God. Besides, the godly king had such a scarcity of good men, that, along with Eliakim, he was compelled to send Shebna, whom he knew well to be deceitful and treacherous.

ספר (sopher) means scribe; and accordingly it often denotes learned men or doctors, and sometimes those who took charge of writings and those who had the custody of the royal records. I have translated it chancellor, for unquestionably it does not relate to legal skill; and we may infer that this Shebna held a high rank, though he had been deprived of his office as governor. מזכיר (mazkir) denotes a secretary or recorder.

Calvin: Isa 36:4 - -- 4.Say now to Hezekiah He relates that the three ambassadors, though they were attended by all the magnificence that yet remained in the kingdom, were...

4.Say now to Hezekiah He relates that the three ambassadors, though they were attended by all the magnificence that yet remained in the kingdom, were not only repulsed, but disdainfully treated by the tyrant’s delegate, and loaded with disgraceful reproaches; for, as if Hezekiah had been convicted of wicked revolt, Rabshakeh asks how he had dared to rebel. The particle × × ( na) is supposed by some to denote entreaty, and is rendered by them I pray; but it would be unsuitable to a proud and insolent man to entreat in this manner. He speaks in the ordinary language of those who lay conditions on the vanquished, or on those who are overwhelmed with fear, whom they wish to compel to make an unconditional surrender, or, as we commonly say, (sommer) to summon.

Thus saith the great king In order to give greater validity to the summons, that general speaks in the name of his king, whose greatness he extols to the skies, in order to terrify Hezekiah, when he learns that he has to do with a king of such vast resources. He does not only mean that the first monarch in the world was far superior to Hezekiah, who in comparison of him was but a petty prince; but he calls the king of Assyria great, because by his power he eclipsed all others, so that he stood alone in his lofty rank. By these thunderbolts of words Hezekiah might have been overthrown and subdued, especially since he was so far from being able to resist the power of that tyrant that he was shut up in the city and unable to move out of it.

Calvin: Isa 36:5 - -- 5.I have said (only a word of the lips.) In the sacred history (2Kg 18:20) the word employed is, Thou hast said This may be explained as a declarat...

5.I have said (only a word of the lips.) In the sacred history (2Kg 18:20) the word employed is, Thou hast said This may be explained as a declaration what kind of courage Rabshakeh thinks that Hezekiah possesses; as if he had said, “Such are thy deliberations.†In this passage the use of the first person, “I have said,†does not alter the sense; because Rabshakeh, as if he had examined the counsels of Hezekiah and fully understood them all, ironically reproaches him; “I see what thou art thinking, but they are words of the lips.†This passage is explained in various ways. Some interpret it, “Thou sayest, that thou hast not merely words of the lips,†that is, “Thou boastest that thou excellest not only in the use of words, but likewise in courage and wisdom.†Others interpret it, “Thou hast words indeed, but wisdom and courage are necessary in war.â€

Some think that by “words†are meant “prayers.†I do not approve of that exposition; for it is excessively farfetched and unnatural, and therefore I view it thus: “Hezekiah has words of lips, that is, he employs a beautiful and elegant style, to keep the people in the discharge of their duty, or, as we commonly say, He has fine speeches; 29 but it is not by these that war can be begun or carried on.†He therefore means, that he perfectly understands what Hezekiah is doing, and what it is on which he places his chief reliance, namely, on words and eloquence; 30 but these are of no use for war, in which wisdom and courage are needed. It might also be appropriately viewed as relating to the Egyptians, as if he had said that Hezekiah acts foolishly in allowing himself to be cheated by empty promises; and undoubtedly the Egyptians were liberal in promising mountains of gold, though they gave nothing in reality. But as we shall find that he speaks of the Egyptians, soon afterwards, in a particular manner, I have no doubt that here he ridicules Hezekiah, as if he fed the expectation of the people by empty boasting, while he was not provided with military preparations.

Calvin: Isa 36:6 - -- 6.Behold, thou hast trusted in, that broken staff of reed This is probably separate from the former verse; for, having formerly said that the eloquen...

6.Behold, thou hast trusted in, that broken staff of reed This is probably separate from the former verse; for, having formerly said that the eloquence by which he flatters the people is all that Hezekiah possesses, and having inferred from this that his confidence is exceedingly foolish, he now comes to other particulars. He employs every method for shaking the hearts of the people, that all, being stunned, may absolutely surrender. Accordingly, after having represented Hezekiah to be contemptible as to his internal resources, he next adds, that the external resources are idle and useless, and says that they are greatly mistaken in expecting any assistance whatever from the Egyptians.

And, first, he compares the Egyptians to “a staff of reed†on account of their weakness; secondly, for the sake of amplification he calls them “a broken staff;†thirdly, he says that it is so far from supporting that it pierces the hands that lean upon it. The meaning may be thus summed up, “the hope which the Jews entertain of receiving aid from the Egyptians is not only false and unfounded, but pernicious.†And indeed with truth might Rabshakeh have said this, if it had been true that Hezekiah relied on the Egyptians; but he slanderously and falsely accuses the pious king of this vain confidence Yet God justly rewarded a rebellious and disobedient people by allowing this filthy dog to reproach them with their wicked revolt. Isaiah had formerly (Isa 30:1, and 31:1, 6) condemned this crime in severe terms, but their deaf ears refused to admit the reproof; and therefore the Jews, who had wickedly despised a Prophet that spoke to them in the name of God, deserved to have Rabshakeh for their instructor.

We are therefore warned by this example, that there is no reason to wonder if unbelievers, who do not obey the counsel of God for their salvation, and reject all prophecies, are subjeered to the jeers of their enemies, as Rabshakeh, the captain of the Assyrian king, now haughtily taunts the rebellious Jews. Yet it is of importance to consider how great a difference there is between the warnings of God and the mockeries of Satan. When God wishes to dissuade us from sinful confidence in the flesh, he declares in general terms, “Cursed be he that trusteth in man,†(Jer 17:5.) that the whole world may be reduced to nothing, and that thus we may be satisfied with himself alone; and therefore, when he has brought us low, he instantly imparts courage to us by holding out a remedy. But when Satan deceitfully blames any vain hope, he drives us to despair, and urges us to many other hopes equally bad or still worse, and tempts us to adopt unlawful methods; as Rabshakeh does not smite the hope which the Jews entertained from the Egyptians, in order that they may rely on God alone, but substitutes the king of Assyria, as if safety ought not to be expected from any other quarter, tie names Pharaoh, but likewise includes the whole nation.

Calvin: Isa 36:7 - -- 7.And if thou shalt say to me Rabshakeh employs an argument which consists of three parts. Either Hezekiah thinks that he has sufficient strength to ...

7.And if thou shalt say to me Rabshakeh employs an argument which consists of three parts. Either Hezekiah thinks that he has sufficient strength to resist, or he expects assistance from Egypt, or he trusts in God. If he trusts in himself, he is mistaken; for what is he when compared to my king? As to Egypt, it will render him no assistance, but on the contrary will inflict serious damage. It remains therefore that he expects some assistance from God. But he has thrown down his altars and curtailed his worship; will he not rather be punished on that account? In short, this Rabshakeh takes away from the pious king all assistance, both divine and human.

By this slander Satan attempted not only to wound the heart of the king, that it might sink under the weight, of affliction, but to make an impression on the light and fickle multitude; because hitherto in the hearts of many there remained an attachment to superstition, and there was a strong tendency to fall back into this imposture, because the religion which was ancient, and to which they were long accustomed, had been changed, and, in their opinion, 31 Hezekiah was about to be chastised for his own rashness. In like manner, the Papists in the present day, whenever any adverse event befalls us, maintain that we are punished by God, because we have ventured to set aside ancient ceremonies. 32

Calvin: Isa 36:8 - -- 8.Now come, give a hostage 33 He concludes that there will be nothing better for Hezekiah than to lay aside the intention of carrying on war, to surr...

8.Now come, give a hostage 33 He concludes that there will be nothing better for Hezekiah than to lay aside the intention of carrying on war, to surrender himself, and to promise constant obedience to the king of Assyria. To persuade him the more, Rabshakeh again reproaches him with his poverty. “If I shall give thee two thousand horses, thou wilt not find among all thy people men to ride on them. What then is thy strength; or with what confidence dost thou dare to oppose my king?†He does not offer him horses for the sake of respect or of kindness, but in order to terrify and shake still more the heart of Hezekiah. The future tense ought therefore to be explained by the subjunctive mood, “ Although I give thee two thousand horses, yet thou wilt not find an equal number of riders.†I am aware of what is alleged by other commentators; but whoever examines the matter fully will quickly perceive that this is ironical language. 34

Calvin: Isa 36:9 - -- 9.And how dost thou despise? 35 He confirms the preceding statement, and shews that ttezekiah is so far from being able to endure the presence of his...

9.And how dost thou despise? 35 He confirms the preceding statement, and shews that ttezekiah is so far from being able to endure the presence of his king, that he ought not to be compared to the very smallest of his captains. In this insolent manner does he taunt him, that the Jews may not derive courage from the absence of Sennacherib, who was still detained by the siege of Lachish. Although, therefore, Sennacherib does not yet appear before them with his whole army, Rabshakeh boasts that his lieutenants are sufficiently powerful, so that Hezekiah ought not to hesitate to make submission.

Calvin: Isa 36:10 - -- 10.And now have I come up without Jehovah? He now attacks Hezekiah in another manner, by telling him that it will serve no purpose to assemble his fo...

10.And now have I come up without Jehovah? He now attacks Hezekiah in another manner, by telling him that it will serve no purpose to assemble his forces and to make other warlike preparations. For he alleges that Hezekiah has not to do or to contend with a mortal man, but with God himself, at whose suggestion, and not at his own, he camo hither to destroy the country; and therefore that they who oppose him will fight against God, and consequently all their efforts will be fruitless.

Hence we ought to learn that however earnestly we may be devoted to godliness, and however faithfully we may labor to advance the kingdom of Christ, still we must not expect to be free from every annoyance, but ought rather to be prepared for enduring very heavy afflictions. The Lord does not always recompense our piety by earthly rewards; and indeed it would be an exceedingly unsuitable recompense that we should possess abundant wealth and enjoy outward peace, and that everything should proceed to our wish; for the world reckons even wicked men to be happy on this ground, that they do not endure bad health or adversity, and are free from the pressure of poverty, and have nothing to disturb them. In this respect our condition would not differ at all from that of the reprobate.

This example of Hezekiah, who labored with all his might to restore religion and the true worship of God, and yet endured calamities so heavy and violent that he was not far from despair, ought to be constantly placed before our eyes, in order that, when we shall think float we have discharged our duty, we may nevertheless be prepared to endure conflicts and troubles of every kind, and may not be disturbed if enemies gain an advantage at the first onset, as if all at once they would swallow us up. Those proud and haughty minds will quickly fall, when the first ardor has boiled over and spent its foam, and their eagerness and pride will speedily disappear Rabshakeh boasted of the greatness and power of his king, in order to terrify Hezekiah. Such is the manner in which wicked men act towards us. By threatening words they attack us, and by various terrors they try our patience, or rather through their agency Satan labors, whom we plainly see speaking by the mouth of Rabshakeh. Nay, Satan assumes the character of God himself, and “is transformed into an angel of light.†(2Co 11:14.) Thus also the Spirit of God himself declares, that the strength of man is frail and fading, and that every one who leans on it seeks his own destruction. (Jer 17:5.) Rabshakeh says the same thing, and discourses as if he were discharging the prophetical office by the command of God.

We ought therefore to distinguish wisely when God speaks, and when, on the other hand, his name is falsely assumed by men; for Satan resorts to various artifices to make himself appear to be like God. All these reproaches were unjustly, as we have said, brought by Rabshakeh against Hezekiah, who did not place his hope in his own strength, and did not vaunt himself through reliance on the Egyptians; but godly men, even when they do well, must be exposed to evil reports. By these stratagems Satan attacks our faith, and unjustly slanders us among men. This temptation is highly dangerous, for we are desirous that our integrity should be well known; and when we are well disposed, we take it ill if other men put a different interpretation on our conduct. Thus Satan endearours by slander to overturn all that has been done out of a good conscience, or accuses us of something with which we are not at all chargeable, or loads us with unfounded slanders, or contrives what never came into our mind; but an upright conscience ought to be like a brazen wall to us, that, imitating the example of Hezekiah, we may stand unshaken against such accusations and slanders.

So far as relates to the last clause, in which Rabshakeh reproaches him with having overturned the worship of God, 36 every person must plainly see how slanderous is that charge; for Hezekiah had taken away false gods and superstitious 37 worship, which God abhors. (2Kg 18:4.) But we need not wonder that wicked men cannot distinguish between the true God and the false, between superstition, and religion. And the same thing is practiced amongst us every day; for the Papists, who are delighted with nothing but their own superstitions, accuse us of having taken away innumerable inventions of men, and complain that we have impaired and almost abolished the worship of God. They taunt us also in the same manner as that Rabshakeh, “Would God assist those who have taken away his worship, profaned the holy temples, and everything that was established in that beautiful order?†The reason is, that in Popery everything had a dazzling appearance, and drew the admiration of men; while we retain no ceremonies but those which are plain and simple, and free from all pageantry, and therefore they think that we have taken away the worship of God, which they estimate by outward appearances. If any adverse event befalls us, they exclaim that it; is richly deserved, that all the blame attaches to us, that the whole world is punished for our ungodliness, and if we ourselves suffer any calamity they taunt us still more.

Yet with resolute faith we must stand out against such ungodly speeches, by shewing that what they call the worship of God is not his worship, but that we have taken away, and have justly taken away, mere trifles, and that all the contrivances of men do not belong to the worship of God, but. are delusions of Satan, and that nothing is more destructive. We must therefore stand out with unshaken faith against reproaches of every kind, by which Satan endeavors to throw a shade over the practice of godliness. At first sight it appears to be shameful that he overthrew many altars and left but one, that he profaned many temples that one might remain. (2Kg 18:4.) But Hezekiah was fully acquitted by this single defense, that he undertook nothing but by the word of God; and therefore that he was satisfied with a single altar, because God had forbidden him to erect more, and that he had thrown down all images, because they had been unlawfully set up in opposition to the instructions of the Law. (Exo 20:4.) We have the same dispute with the Papists in the present day, because they blame us on no other ground than that we have set aside a huge mass of ceremonies, and retain only what God has enjoined. In such cases, however, we must not argue about what pleases men, but what is approved by God.

Calvin: Isa 36:11 - -- 11.Then said Eliakim This circumstance again shews how deeply Hezekiah was depressed, when by his ambassador he entreats so humbly the servant of his...

11.Then said Eliakim This circumstance again shews how deeply Hezekiah was depressed, when by his ambassador he entreats so humbly the servant of his enemy. It shews also with what pride Rabshakeh was puffed up, when he rejected so insolently all entreaties; and the refusal was the more shameful, because what was requested was not of great value. From these matters we learn that it was not owing to Hezekiah that he did not pacify the rage of the enemy; for forgetful almost of his royal rank, Hezekiah endearours with all possible modesty to soothe him. If at any time we happen to be oppressed by unjust violence, let us not be ashamed to yield up our rights and to supplicate with humility. Now, when Hezekiah was so submissive, because he saw that he was unable to resist the king of Assyria, this tends powerfully to magnify the glory of God in preserving a nation which was nearly ruined. For that deliverance would have been less remarkable, if they had been rescued only from an ordinary danger; but when they were not far from destruction, so much the more manifest is the hand of God, who by an extraordinary miracle subdued and ruined an enemy that had already set his feet on their neck. (2Kg 19:31.)

Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language 38 They request that he will not speak in this manner in the presence of the people; because it is difficult to restrain a people naturally giddy and fickle, for they are easily moved, and tremble at the smallest alarm. 39 They would have wished that Rabshakeh should not speak to them in the Jewish language, because they were desirous to enter into any moderate terms of peace. For that good king tried every method of allaying the rage of that tyrant, but without any success. 40 These ambassadors therefore gain nothing from Rabshakeh; when he is entreated, he grows worse, and (as is usually the case with haughty men) becomes moro insolent.

Calvin: Isa 36:12 - -- 12.=== And === Rabshakeh said. Hence we see the fierceness and insolence of the enemy, and hence also it is evident that Hezekiah’s kingdom was on...

12.=== And === Rabshakeh said. Hence we see the fierceness and insolence of the enemy, and hence also it is evident that Hezekiah’s kingdom was on the brink of ruin; for here Rabshakeh speaks like a conqueror, and does not address Hezekiah as a king, but as if he had been his slave. When therefore we see Rabshakeh swelled with so much pride, we ought at the same time to recollect that Hezekiah was entirely overwhelmed and destitute of all confidence, so that he was looked upon as ruined. Hence we also infer that Rabshakeh was not sent for the purpose of offering any conditions of peace, but rather to obtain an unconditional surrender, and to strike the people with alarm; for Sennacherib had sent him for this purpose with a powerful army. Hence also he boasts that he has nothing to do with the king, that he addresses the people for their advantage, and, in order to terrify them still more, mentions the distress and calamities into which they will throw themselves if they choose to obey Hezekiah; that they will perish through hunger, and will be compelled to eat and drink what is revolting; and therefore, that their wisest course will be to surrender in good time, and to provide for their safety.

Calvin: Isa 36:13 - -- 13.Therefore Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jewish language The Prophet shews by what expedients Rabshakeh endeavored to shake t...

13.Therefore Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jewish language The Prophet shews by what expedients Rabshakeh endeavored to shake the heart of the people, and first relates that he spoke in the Jewish language, though the ambassadors entreared him not to do so. It was, indeed, exceedingly shocking that the holy language, which had been consecrated to the mysteries of heavenly wisdom, was profaned and prostituted to wicked blasphemies; and this must undoubtedly have been a sore temptation to weak minds. But this should lead us to remark, that no enemies are more destructive than those who speak the same language as ourselves. At the present day we find this to be true in many who learn our language, that is, our way of speaking, that they may be able to insinuate themselves into the ears of weak and ignorant persons, so as to draw them aside from the true faith. Thirty years ago, the Papists had a language which was barbarous and totally at variance with the style of the Holy Spirit; scarcely were they heard to utter a word which breathed of Christian piety; but now they have succeeded in acquiring such skill as to know how to cloak their impieties under the ordinary language of Scripture, as if they were speaking in a Christian manner. Thus we see that it was Satan who framed that style; for he is their teacher and instructor as truly as he formerly was the teacher and instructor of Rabshakeh.

When the Prophet says that he stood, he expresses the fierceness and insolence of the wicked man; for the very attitude shews how haughtily he conducted himself. Formerly he stood, but now he placed himself in such an attitude as to be better seen, and strike greater terror into the Jews.

Hear the words of the great king Having already spoken of the greatness of his king, he repeats his commands. It is customary with Satan to exaggerate in words the power of the enemies, and to represent the dangers as greater than they really are, in order to compel us to lose courage; for when our eyes are dazzled by the vain splendor of earthly objects, we faint. We ought therefore to contrast the power of God with all dangers; and if we have that power constantly placed before our eyes, there is nothing that can do us injury. With high disdain and great insolence the enemies will boast of their greatness and strength, and, on the other hand, will meek at our feebleness and our small numbers; but if the Lord is with us, we have nothing to fear.

Calvin: Isa 36:14 - -- 14.Thus saith the king While he claims for his master the name of king, he speaks of Hezekiah as a private individual, without adding any title. Le...

14.Thus saith the king While he claims for his master the name of king, he speaks of Hezekiah as a private individual, without adding any title.

Let not Hezekiah impose upon you He goes on to utter impudent calumnies against him, and at the same time vomits out his venom against God himself; for he calls it “imposture†and “deception†for Hezekiah to rely on his favor, and to exhort his subjects to cherish the same confidence. But with similar calumnies are we now assailed by the Papists, who say that we bewitch the minds of men and lead them to destruction, and who have no pretext for saying so, except that we teach them that they ought to hope in the true God. But we have no reason to wonder that the same things which were spoken against the good king are likewise brought forward against us, since they proceed from the same inventor and teacher of slander, Satan.

For he will not be able to deliver you Rabshakeh’s assertion, that they cannot be delivered by the hand of Hezekiah, is indeed true, unless God assist; and Hezekiah did not lay claim to this or rob God of the honor due to him, but, on the contrary, testified that his own safety and that of the people were in the hand of God. But the enemy found it necessary to employ some pretext, as wicked men commonly do at the present day, when they slander our doctrine; for they employ pretexts which give high plausibility to what they say, and which actually deceive men, when they are not closely examined.

Calvin: Isa 36:15 - -- 15.And let not Hezekiah make you trust in Jehovah He quotes the exhortation by which Hezekiah encouraged the people, and speaks lightly of it as an i...

15.And let not Hezekiah make you trust in Jehovah He quotes the exhortation by which Hezekiah encouraged the people, and speaks lightly of it as an idle and unfounded speech. Hence we see plainly that wicked men, though they assert the power of God, treat it with contempt; for although he does not openly deny that God can assist, if he choose, yet, by sapping the foundations of their faith, he does all that he can to reduce the power of God to nothing. His intention is, to discourage the hearts of the people in such a manner that they may be constrained, as if in despair, to submit and receive laws from a victorious tyrant.

But in order to destroy their confidence in the assistance of God, he employs also another expedient, by flattering their hearts with the allurements of a more comfortable life; for there is nothing to which we are more prone than to revolt from God, when we are drawn away by the appearance of advantage. If the world flatter and caress, the hope of eternal salvation quickly passes away; for our senses are always fixed on the present state of things. Fortified by this resource, Rabshakeh advises, “Do not depend on an uncertain hope, but rather receive what is certain.†And this discourse is powerfully fitted to persuade; for nothing is more agreeable to men than to have in hand what they consider to be desirable; and they are so impatient of delay that they prefer an immediate advantage to what is very distant. Rabshakeh, therefore, reasons thus: “Hezekiah promises to you the assistance of God, but we do not see it; he holds you in suspense about what is uncertain; but my king proraises to you those things which are at hand, and will assuredly bestow them.†This might appear to be a strong argument; but we must observe the sophistry; for by the same stratagem does Satan frequently attack us, and lead us aside from confidence in God.

The Lord calls us to the hope of eternal life; that hope is concealed, “for we hope (Rom 8:25) for what we do not see;†he promises that he will be our deliverer, and yet allows us to languish and hint.; so that it appears that our hope is vain, if we look at the present condition of things. On this ground Satan attacks us. “Why dost thou hope in vain? What is the fruit of thy faith? What dost thou expect beyond the world?†In short, this is our daily lamentation. When Christ calls us to heaven, Satan endeavors to keep us still on the earth; and therefore we must adhere firmly to the promises, that, “hoping against hope,†(Rom 4:18,) we may trust in God, and not suffer ourselves to be drawn away from him by any allurements.

Calvin: Isa 36:16 - -- 16.Do not listen to Hezekiah While he labors to turn away the hearts of the people from Hezekiah, he at the same time invites them to pleasures, that...

16.Do not listen to Hezekiah While he labors to turn away the hearts of the people from Hezekiah, he at the same time invites them to pleasures, that they may forget God and not expect anything from him. It is as if he had said, “Do not believe God, but rather believe my king.†Thus Satan deals with us; for, darkening the goodness of God by his clouds, and holding out to us the masks of false hope, he secretly and indirectly creeps into the place of God, or employs creatures to entangle us in his nets. He holds out pleasures, and some kind of more agreeable life, with this boast, “God shews it to you at a distance, I present it to you.â€

Though Hezekiah is mentioned, yet the comparison is actually made between God and the king of Assyria; for Hezekiah, as he was the servant of God, made no false pretensions, and did not boast of any vain confidence, but, relying on true and most certain promises, faithfully exhorted the people to seek God; but Rabshakeh adorned his king by robbing God, and yet was the servant of Satan, to withdraw the people from confidence in God to all impiety.

Make with me a blessing 41 “To make a blessing†is to conduct themselves in a friendly manner; as if he had said, “Do not give any hostile indication, or risk a battle. Surrender, make your submission to my king.†Sennacherib does not merely demand that he shall be heard, but likewise that the people shall swear allegiance to hint; and, in order to allure them to him the more powerfully, he makes use of the word blessing as a cloak to that bondage which was in itself hateful. He bids them purchase a quiet life, and other conveniencies which they formerly enjoyed, by that miserable revolt; that is, by forsaking Hezekiah and going out to him; for to revolt from a pious king, whom God had appointed, and who was a type of Christ, was more wretched and miserable than anything else that could befall them, and could not take place without denying God himself, who had set up in Judea that token of heavenly favor.

Calvin: Isa 36:17 - -- 17.Till I come and take you away He now adds another condition far harder than the former; for he declares that peace cannot be made with Sennacherib...

17.Till I come and take you away He now adds another condition far harder than the former; for he declares that peace cannot be made with Sennacherib in any other way than by the people going into banishment. This was nothing else than to abandon the worship of God and degenerate into superstition, and voluntarily to quit the inheritance which God had given them. But because he addresses a people whose distressed condition and extreme danger had struck them with terror, he insolently commands them to save their lives.

Into a land of corn and wine Here we see more clearly that Rabshakeh’s speech is nothing else than an image of the temptations by which Satan daily attacks our faith; for there is nothing which Satan more constantly attempts 42 than to withdraw us from confidence in God by the allurements and pleasures of this world; that we ought to enjoy peace and quietness, and to purchase them at any price; and that happiness consists in plentiful abundance of good things. But most of all, he makes a wicked use of adversity to press upon us, and more eagerly urge us to shake off the yoke of God. Gently indeed, and by secret and unseen methods, he insinuates himself; but, after having once inveigled and caught us in his net, so as to lead us to value present advantages more highly than those which are future, he adds this condition, that he shall hold us entirely bound and devoted to him; which we certainly cannot avoid, when he holds us entangled by his plausible hopes, and by the relish of present objects.

Into a land like your own land Because the word banishment was harsh and disagreeable, and it was not easy to part with the delightfulness of their native country, in order to shew that they sustain no loss by leaving it, he says, that the country into which they are about to be conveyed is equally fertile and productive. 43 Thus he draws a veil over their eyes, that they might not think that they were losing anything. Yet he cunningly passes by what ought above all other things to be valued by them, the worship of God, the temple, the kingdom, the order of holy government, and everything else that belonged to the heavenly inheritance. Without these what happiness can there be? Let every one therefore learn diligently to apply his mind to spiritual blessings; “for to dwell in the house of God,†is justly pronounced to be a far more valuable blessing than all the luxuries and prosperity of the world. (Psa 84:4.) Thus shall we guard against being led away by the hope of present objects and deprived of true happiness; for this is a dreadful punishment by which the Lord takes vengeance on the unbelief of men, and which all godly persons ought to dread, that they may not faint or give way under any distresses and calamities.

Calvin: Isa 36:18 - -- 18.Lest perhaps Hezekiah deceive you This is another argument different from the former, by which he endeavors to withdraw the people from Hezekiah a...

18.Lest perhaps Hezekiah deceive you This is another argument different from the former, by which he endeavors to withdraw the people from Hezekiah and from confidence in God. Formerly he boasted that he was God’s servant, and that God had sent him to destroy Judea, and on that ground he assured himself of certain victory; but now he openly insults God himself. At the first onset wicked men do not usually betray their scorn and impiety, but at length the Lord makes known their dispositions, and constrains them to discover the venom of their own heart. Now therefore the wicked Rabshakeh bursts forth with greater violence, and boasts that he will gain the victory over God himself.

Have any of the gods of the nations rescued their land? He speaks in the person of his master, that he had obtained great victories over many and powerful nations. They had their “gods,†by whose protection they thought that they were defended; and therefore Sennacherib thought that he had vanquished the “gods†themselves, because he had vanquished the nations which relied on their aid. The consequence is, that he breaks out into such insolence as not to hesitate to compare himself to the living God, and is impelled by such rage that he brings his own strength into conflict with the power of God.

Thus, although at first wicked men conceal their contempt of God, yet they afterwards shew that they claim everything for themselves, and that they are “without God.†44 (Eph 2:12.) In words, indeed, they pretend to ascribe victories to their idols; but afterwards, as Habakkuk says, they

“sacrifice to their net, and offer incense to their drag.â€
(Hab 1:16.)

We see hypocrites do this also at the present day; for they run to do honor to their idols after having obtained a victory, but immediately afterwards boast of their plans, and wisdom, and courage, and military forces; which plainly shews that they ascribe to themselves and not to their idols all that has happened.

By such insolent boasting, therefore, he shewed that it was a lie, when he said that he acknowledged God to be the author of his victories. Besides, it was impossible that these words should not give dreadful agony to the heart of the good king, when he was informed that the promises of God were condemned as false, when that wicked man openly insuited God and linked their cause with idols. And these things are related, in order that we may behold the patience of the good king, and may resolve to imitate him when anything of the same kind shall take place.

Have they delivered? When he sets himself in opposition to all the gods, and declares that he is more powerful than they are, this is so much at variance with common sense, that it is abhorred even by wicked men themselves; yet if the Lord press hard upon them, if he put them to the torture, he speedily extorts from them such language. When they make a premeditated speech, they pretend that they are worshippers of God, but afterwards God constrains them to bring out and acknowledge what was lurking within. Let us therefore learn, that superstition is always accompanied by pride; so that they who do not know God, do not scruple to rise up against everything that is called God; and let us not be astonished at the rebellion and insolence of wicked men, for nothing but the pure knowledge of God can teach us humility. And yet that wicked man cannot be excused as if he justly reproached idols with their weakness and uselessness; for we ought to observe his sentiments and the purpose of his heart, since he does not ridicule the superstition and vain confidence of the nations, but in the idols themselves he pours contempt on the power of God. In like manner, when Dionysius the tyrant ridiculed his gods, he fought with God and defied him to a contest; for he attacked, in opposition to his conscience, such a deity as his mind could comprehend. The same observation might be made on all other infidels who treated with scorn false religions which they supposed to be from God.

Here we ought also to observe another kind of blasphemy, by which the majesty of God is wickedly dishonored; which is, that Rabshakeh confounds God with idols, and represents him to be one of the multitude. For what blasphemy is it to confound the immortal God and creator of all things with what is most detestable, to confound truth with falsehood, glory with shame, heaven with earth?

“The Lord is great,†says David, “and worthy of the highest praise; he is to be feared above all gods. For all the gods of the nations are nothing; but the Lord made the heavens. Majesty and honor are before him; strength and beauty are in his sanctuary.†—
(Psa 96:4.)

Calvin: Isa 36:19 - -- 19.Where are the gods of Hamath and Arpad? It is supposed that Hamath was Antioch in Syria, that Arpad was that city from which colonies were bro...

19.Where are the gods of Hamath and Arpad? It is supposed that Hamath was Antioch in Syria, that Arpad was that city from which colonies were brought to Damascus, and that Sepharvaim was a city situated in the country of Damascus. If this be true, Rabshakeh mentions the ancient names of cities, from which many nations had formerly come, and which afterwards lost not only their celebrity, but likewise their distinctive names, and aims at producing in them greater alarm, by reminding them of so great revolutions. However that may be, he mentions chiefly the neighboring cities, the destruction of which might affect them more deeply on account of their being better known to the Jews. And I have no doubt that these places belonged to Syria and Israel; as if he had said, “Look at these two kingdoms subdued, which were presided over by their gods as their guardians. Will your God resist me?â€

Calvin: Isa 36:20 - -- 20.That Jehovah should rescue Jerusalem out of my hand? 45 The particle כי ( ki) is taken by commentators in both places interrogatively, “Did ...

20.That Jehovah should rescue Jerusalem out of my hand? 45 The particle ×›×™ ( ki) is taken by commentators in both places interrogatively, “Did the gods of the nations deliver? And will your God deliver?†But in order to make the meaning flow more smoothly, I have preferred to render the second clause, “that your God should deliver;†for the repetition of the same word marks a resemblance. Yet the words appear also to contain irony; as if he had said in mockery, “Yes; as the gods of the nations delivered their worshippers, so will your God assist you.â€

This insolence of ungodly men arises from their not understanding that God punishes the sins of men when they suffer any adversity. And first they go wrong in this respect that they institute a wicked and absurd comparison, “I have conquered that nation, and therefore I am better or stronger.†They do not perceive that they were appointed to be the executioners of God’s anger for the punishment of iniquities; for, although they say that they have received something from God, they do it hypocritically, and do not consider his will or his justice. They afterwards rise higher, for they venture to make a comparison between them and God himself, “I have conquered those over whom God presided, and therefore I have conquered God himself.â€

And here we see painted in a lively manner what was formerly expressed, —

“Ah! Assyria, the rod of my indignation; but he thought not so.†(Isa 10:5.)

In that passage God forewarned believers, that although Sennacherib, in blind madness, lifted himself up and attempted to overthrow all divine power, still they should continue to believe this doctrine, that he could do nothing more than what he was permitted by heaven to do. It is our duty to acknowledge that God inflicts punishment by the hand of wicked men, who may be regarded as the instruments of God’s anger; and therefore we ought to turn away our eyes from them, that we may look directly at God, by whom we are justly punished. If wicked men are more powerful, let us not think that the arm of God is broken, but let us consider that we do not deserve his assistance; for he arms enemies for our destruction, supplies them with vigor and with armies, drives them backwards and forwards whenever he thinks proper, and gives us up into their hands when we have turned away from him.

Accordingly, when the Turk now rises up haughtily against us, because he has already vanquished so great a multitude of Christians, we need not be alarmed on that account, as if the power of God were diminished, and as if he had not strength to deliver us. But we ought to consider in how many ways the inhabitants of Greece and of Asia provoked his anger, by the prevalence of every kind of base and shocking licentiousness in those countries, and by the dreadful superstitions and wickedness which abounded. On this account very severe chastisement was needed for restraining the crimes of those who made a false profession of the name of God. Hence came the prosperity of the Turk, and hence was it followed by a shockingly ruinous condition throughout the whole of the east. Yet we see him insolently raising his crest, laughing at our religion, and applauding his own in a strange manner; but still more does he applaud himself, and “sacrifice to his net,†(Hab 1:16,) as we have already said of other infidels.

We ought, therefore, to direct our minds towards the judgments of God, that we may not think that the Turk acquired such extensive dominion by his own strength. But the Lord allowed him greater freedom, for the purpose of punishing the ungodliness and wickedness of men, and will at length restrain his insolence at the proper time. Now, although prosperity is a token of the blessing of God, yet we must not begin with it if we wish to form right views of God himself, as Mahometans and Papists infer from the victories which they have gained, that God is in some respects subject to their control. But when we have known the true God, blessings are added in the proper order to testify his grace and power.

Yet we ought always to beware of making the smallest claim for ourselves, for as soon as foolish confidence has gained admission, we shall immediately be seized with such fury as to believe that even God is not equal to us. At first, even wicked men will be shocked at anything so grossly irreligious; but when we are maddened by such diabolical pride as to rob God and adorn ourselves with the spoils, we easily fall into the practice of open insult. Sennacherib still retained some form of piety, for we shall afterwards read (Isa 37:38) that “he was slain in the temple of his god, while he was worshipping there;†and he undoubtedly wished that God would be gracious to him; but, as in this passage he treads under his feet the Creator of heaven and earth along with the gods of the nations, so he would not have hesitated, when an opportunity occurred, to act in the same manner towards his own idol.

Calvin: Isa 36:21 - -- 21.And they were silent This is added in order that we may more fully understand how deep was the affliction which prevailed throughout the whole of ...

21.And they were silent This is added in order that we may more fully understand how deep was the affliction which prevailed throughout the whole of Judea; for the good king, having hardly any strength or means of defense, is therefore struck dumb even when an enemy insults him. Ambassadors were sent to soothe the enemy; when they are unsuccessful they are enjoined to be silent, that they might not provoke that savage beast, which already was too much excited, to cruelty. Yet it is uncertain whether these words relate to the ambassador or to the people, against whom Rabshakeh threw out these reproaches; and indeed it is probable, that it rather refers to those who guarded the walls, who, though they were sharply piqued by the taunts of the enemy, yet were not provoked to quarrels or disturbance, because they obeyed the kings command. Hence, also, we infer that it arose from the peculiar kindness of God, that they were so much disposed to yield obedience when matters were desperate.

It will perhaps be objected that they ought not to have been silent when such blasphemies were uttered against God; for we ought not to conceal our sentiments when wicked men mock, and jeer, and reproach God, even though our life should be put in danger. We ought, at least, to testify that we cannot patiently endure that his honor and glory should be attacked. But it is not said that they were silent because they expressed their assent, or cared nothing about the reproaches which were cast on God, and which, though not a word was uttered by them, gave deep pain to the ambassadors, and prompted them to the attitudes and tokens of grief; for afterwards, such is the bitterness of their sorrow that they tear their garments, and by this token they shew that they hold such blasphemies in abhorrence and detestation. But as it would have been of no avail for the ambassadors to debate with Rabshakeh, they returned peaceably and without any tumult; and the people, because it was useless to make any disturbance, reckoned it enough to meet the wicked man’s impertinence by silent groans. And it is no despicable courage, even when we have it not in our power to utter a syllable, still not to shrink or flinch, but to remain quietly in our place.

Hence we are also reminded, that we ought not always to contend with wicked men when they reproach and tear in pieces the name of God; for amidst bitter strife and confused noise the truth will not be heard. And yet we must not on that account give way to cowardice, by thinking that we ought to be excused for being silent, whenever wicked men rise up against God; for our silence will have no excuse if we do not in some way testify that it is highly displeasing to us, and if we do not, as far as lies in our power, declare that nothing is more distressing to us than that the name of God should be dishonored. We must, therefore, give expression to our zeal, that wicked men may not think that we have no regard for the honor of God, and that we are not moved when they blaspheme it.

Calvin: Isa 36:22 - -- 22.Then came Eliakim We now see that Eliakim and the other ambassadors were not silent as if they either approved of the impiety of Rabshakeh, or thr...

22.Then came Eliakim We now see that Eliakim and the other ambassadors were not silent as if they either approved of the impiety of Rabshakeh, or through dread of danger connived at such blasphemies; for they tear their garments, and in that manner give visible display how highly they are offended at those wicked slanders. I except Shebna, who was destitute of piety, and was only driven by shame to assume the dress of mourning along with others as a matter of form. It was customary among the Jews and other eastern nations, when they viewed anything with strong abhorrence, to tear their garments; for those nations, having much greater warmth of temperament than we have who inhabit cold countries, display greater vehemence in gesture, deportment, dress, and other outward signs. Here it ought also to be observed, that they who took no notice of the insults offered to them as private individuals, whenever they hear reproaches uttered against God, “tear their garments;†for they who are ready to take offense at an insult offered to them in their private, capacity, where patience was needed, and who are unmoved when they learn that the name of God is dishonored, give evidence that they have no zeal or piety.

Calvin: Isa 37:1 - -- 1.And it came to pass The Prophet declares that the only hope of safety that was left to the pious king was to bring his complaints before God as a r...

1.And it came to pass The Prophet declares that the only hope of safety that was left to the pious king was to bring his complaints before God as a righteous judge; as it is said in the Psalm, that

“in the same manner as servants or handmaids, when they are injured, look to the protection of their master or mistress, so the eyes of believers are fixed on the assistance of God.†—
(Psa 123:2.)

Thus, when Jerusalem appears to be completely ruined, Hezekiah, being bereft of earthly assistance, betakes himself to the protection of God, and thus acknowledges that there is no other remedy for heavy distresses. Hence also the grace of God shone more brightly, so that it was evidently miraculous, when the pious king was rescued from the jaws of that lion. We ought, therefore, to observe this circumstance, that we may better understand the great excellence of the work of God. Here we are also taught what we ought to do in the most desperate circumstances, not to be indolent or sluggish in supplicating the assistance of God, who himself invites us to come to him. We must not tremble or despair, but, on the contrary, ought to be stimulated by the necessity which presses upon us to seek his aid; as we see what Hezekiah did, who immediately betook himself to the temple in the same manner as to a place of safety, that he and all his people might take refuge under the shadow of God.

That King Hezekiah rent his clothes He likewise adds the outward expressions of repentance, the “rending of the clothes and wearing sackcloth,†sprinkling of ashes, and other things of the same kind; for these were the ordinary signs of repentance, when, under the weight of any calamity by which they were afflicted, they confessed their guilt before God and implored pardon from him. Wonderful is the modesty of the holy king, who, after having performed so many illustrious works, and after having been adorned by the excellence of so many virtues, does not hesitate to prostrate himself humbly before God; and, on the other hand, wonderful is his courage and the steadfastness of his faith, in not being hindered by the weight of so heavy a temptation from freely seeking God by whom he was so severely smitten. Scarcely do we find one man in a hundred who does not murmur if God treats him with any degree of severity, who does not bring forward his good deeds as a ground of complaint, and remonstrate that he has been unjustly rewarded. Other men, when God does not comply with their wishes, complain that their worship of God has served no good purpose.

We perceive nothing of this kind in Hezekiah, who, though he is conscious of possessing uncommon piety, does not shrink from a confession of guilt, and therefore if we desire to turn away God’s anger, and to experience his favor in adversity, we must testify our repentance and sincerely acknowledge our guilt; for adversity does not fall out to us by chance, but is the method by which God arouses us to repentance. True, indeed, sackcloth and ashes will be of little avail, if they be not preceded by the inward feelings of the heart; for we know that hypocrites are abundantly liberal in the use of ceremonies; but as we have formerly said, the Holy Spirit justly commends those exercises, when they are directed to their proper object. And indeed it was a proof of uncommon piety and modesty, that the pious king and the whole nation excited themselves in this manner to fear God, and that he made a voluntary acknowledgment of guilt in a form attended by wretched filthiness; for we know how unwilling kings are to let themselves down from their rank.

Calvin: Isa 37:2 - -- 2.And he sent Eliakim This message was not intended merely to invite Isaiah to join with him in lamentation, but to request some consolation from his...

2.And he sent Eliakim This message was not intended merely to invite Isaiah to join with him in lamentation, but to request some consolation from his doctrine. And indeed to no purpose shall prayers be poured into the air, if they do not rest on the word of God. Thus we see that unbelievers are exceedingly noisy in their prayers, and yet they flee from God by despising or disregarding his promises. It was therefore a proof of sincere piety in Hezekiah, that, while he was earnestly employed in prayer, he at the same time added a confirmation of his hope, that he might not yield to temptation.

To Isaiah, the son of Amos the Prophet He follows the method appointed by God, when he wishes to hear God speaking by the mouth of “the Prophet.†(Deu 18:15; Mal 2:7.) Though he relies on God alone, he does not reject the testimony of a mortal man; and therefore not without reason does he expressly add the designation Prophet; for he sends to Isaiah, that he may be confirmed by some new prediction, and names him, not as a private individual, but as the servant of God, whose duty it was to soothe the pious king by some consolation.

There are therefore two remedies that deserve our attention, by which we are soothed in affliction. First, we ought to call on God to deliver us; and, secondly, we ought to consult the prophets, at least, if we can obtain them, that they may bring us some comfort out of the word of God; for it is their duty to encourage and comfort the afflicted by promises, and if they fail to do so, still abundant consolation is communicated to us from the word. And we ought to consult the prophets, who were appointed, not only for their own age, but also for posterity and for every age; for although the men are dead, yet their books survive; their doctrine lives and shall never die. We shall never, therefore, be destitute of true remedies, if we do not reject them; but, in a word, we ought always to consult God.

It may be asked, “Was not Hezekiah abundantly supplied and fortified by the promises of God? Was it not a sign of distrust to seek new promises from the Prophet?†I reply, it ought not to be ascribed to unbelief or distrust, that he seeks a new promise; for, being conscious of his weakness, he does not scruple to ask new confirmations. The flesh always excites us to distrust, and therefore we ought not to despise additional aid; on the contrary, we ought always to seek every kind of assistance, by which we may resist various temptations; for on all sides Satan attacks and besieges us in such a manner that, if we are not strongly fortified, we shall scarcely be able to escape his snares and devices till the end. Although, therefore, we have been taught by the word of God that he will assist us in adversity, yet when we are engaged in any arduous contest, it is proper that we should again and again ask at the mouth of the Lord, and seek new confirmations for the purpose of strengthening our faith. There are indeed no prophecies of the same kind that are given to us in the present day; but we ought to apply to our use the general prophecies, which were also written for our benefit. (Rom 15:4.)

As to the reason why Hezekiah sent ambassadors, and did not himself go to Isaiah, it was obviously because he was praying in the Temple; for the circumstance, that all the elders and counsellors were clothed with sackcloth, shews clearly that the mourning was general; and it is probable that prayers were publicly offered by the command of the king. Yet it ought to be observed, that the Prophet did not remain at home for his own ease or pleasure, but by his absence God intended to try the faith of the pious king.

Calvin: Isa 37:4 - -- 4.If perhaps Jehovah thy God will hear Hezekiah appears to doubt whether, or not the Lord is willing to hear him; for the particle ×ולי (ulai)...

4.If perhaps Jehovah thy God will hear Hezekiah appears to doubt whether, or not the Lord is willing to hear him; for the particle ×ולי (ulai) is translated perhaps, and this is the meaning which it frequently bears in Scripture. But it ought to be observed that believers, even though they know with certainty that the Lord will assist them, yet, in consequence of being perplexed by the difficulty of the case, often speak in this manner. Hezekiah had reasons for hesitating, if we look at the matter itself; but when he turns his eyes to the word, he is made certain as to the will of God, so that he ceases to tremble. But as it is impossible that the flesh should not retard believers by making them walk in a halting and staggering manner, 46 they sometimes accommodate their language to the present appearances of things.

It may also be observed, in other passages of Scripture, that the saints, even while speaking of what was certain, spoke in this manner; for Peter, in exhorting Simon, says,

“ If perhaps this thought of thy heart may be forgiven thee.â€
(Act 8:22.)

He does not advise Simon to tremble and hesitate in prayer; for stroh a supplication would have been vain; but he points out the heinousness of the offense; that he may strike his mind more forcibly, and may at length constrain him to rouse himself that he may approach God with true repentance. This word perhaps, therefore, does not imply doubt, but is equivalent to an expression which we commonly use, if it be possible, when we venture to hope and promise to ourselves something. And Hezekiah did not speak as if God were deaf to the words of the ungodly, or as if anything escaped his notice; but because it was a fixed principle in his heart that “God is near to all that truly call upon him,†(Psa 145:18,) he determines to strive against despondency, and arms himself by prayer; and because he does not expect to gain the conquest without difficulty, he says, If perhaps. 47 Besides, he mentions two kinds of hearing, which in some measure removes the difficulty.

If perhaps Jehovah, thy God shall hear the words which Jehovah thy God hath heard At first sight there is some apparent contradiction in these words; but the manner of speaking is highly appropriate, because Hezekiah was assuredly and beyond all controversy convinced that nothing is hidden from God; only he argues with himself on this point, whether or not, God determines to call in question the blasphemy of this filthy dog; because frequently he delays and conceals vengeance for a time, and thus seems to shut his eyes and overlook it. In short, taking for granted that

“all things are open and manifest to God,†(Heb 4:13,)

he only asks with earnestness whether or not God actually shews that he is so highly offended by the blasphemies of Rabshakeh that he determines not to allow them to remain unpunished. In a word, he wishes God to hear effectually, that is, by restoring those things which were scattered and confused, and shewing himself to be a judge; for then do we know that he actually sees and observes all things. In this manner Hezekiah asks, “Hath not the Lord heard the blasphemies of Rabshakeh, to take vengeance on them, and to shew that he hath a regard to the glory of his name?â€

Jehovah thy God By calling him “the God of Isaiah,†Hezekiah does not mean that there is only one man who worships God, nor does he exclude himself from the number of the godly; but because prayers flowed from doctrine, the pious king wished to speak in commendation of the ministry of the Prophet, and to testify that he was a true servant of God. That relation is somewhat more extensive; for all believers call on God, and, on the other hand, God reckons them among his people; but God is reckoned in a peculiar manner to be the God of Isaiah and Paul, because they have a special calling. In a word, these words expressly contain praise and commendation of Isaiah’s calling.

Thou wilt therefore lift up a prayer This is the second reason why Hezekiah sent messengers to Isaiah; namely, that he also would pray along with others. Hence we learn that it is the duty of a prophet, not only to comfort the afflicted by the word of the Lord, but also to offer his prayers for their salvation. Let not pastors and ministers of the word, therefore, think that they have fully discharged their duty, when they have exhorted and taught, if they do not also add prayer. This indeed is what all ought to do; but Hezekiah sent to Isaiah in a particular manner, because he ought to lead the way to others by his example. Besides, “to lift up a prayer†is nothing else than “to pray,†but the mode of expression deserves attention; for it shews how our feelings ought to be regulated when we pray. Scripture everywhere enjoins us to “lift up our hearts to heaven,†(Lam 3:41;) for otherwise we would have no fear of God. Moreover, our stupidity is so great that we are immediately seized by gross imaginations of God; so that if he did not bid us look to heaven, we would choose rather to seek him at our feet. “To lift up a prayer,†therefore, is to pray in such a manner that our hearts may not grovel on the earth, or think anything earthly or gross about God, but may ascribe to him what is suitable to his majesty, and that our warm and earnest affections may take a lofty flight. In this sense it is said in the Psalm,

“Let my prayer come up before thee as incense,
and as the evening sacrifice.†(Psa 141:2.)

For the remnant that is still left When he desires that prayer should be offered “for the remnant of the people that was left,†this circumstance was fitted powerfully to move the Lord; not that he is moved after the manner of men, but he acts towards us in this manner, and accommodates himself to our weakness. Thus when our affairs are brought to such an extremity that we are not far from destruction, we ought to spread our misery before God, that our minds may receive some consolation; for God declares that he hath regard to “the poor and afflicted.†(Psa 22:24.) And the nearer we appear to be to destruction, so much the more warmly and earnestly ought we to implore that he would render assistance to us, as we see here that Hezekiah did when matters were desperate.

Calvin: Isa 37:5 - -- 5.And the servants of King Hezekiah came to Isaiah As the Prophet formerly related that the pious king had no other refuge than to consult the mouth ...

5.And the servants of King Hezekiah came to Isaiah As the Prophet formerly related that the pious king had no other refuge than to consult the mouth of the Lord, so he now shews that he did not consult in vain; for he received the consolation which he desired. Instructed by this example, if we seek relief from him by pouring our cares and anxieties into the bosom of God, our hope shall never be disappointed; and although there will not always be prophets in the world, such as Isaiah was, yet he will come forth seasonably to render assistance in an appropriate manner.

Calvin: Isa 37:6 - -- 6.Thus saith Jehovah Isaiah begins by saying that he gives the reply in the name of God, and expressly declares that the oracle comes from God, both ...

6.Thus saith Jehovah Isaiah begins by saying that he gives the reply in the name of God, and expressly declares that the oracle comes from God, both because prophets ought always to beware of bringing forward anything of their own, and because in so difficult a matter the authority of God was needful. In this manner also, the Prophet shewed that he met the prayers of the pious king. Even false prophets, indeed, boast of the name of God, but falsely. Isaiah was truly the organ of the Holy Spirit, and therefore he has a right to mention the holy name of Him that sent him.

Fear not When he bids him “not fear,†he exhorts Hezekiah to be of a courageous or, at least, a calm disposition. Whenever we hear this word, let us be reminded that we are enjoined to cultivate that peace which faith produces in our hearts; for all who trust in God, and expect from him deliverance from their distresses, rise superior to all fears by the exercise of patience, so that even in the midst of affliction they have peace. Besides, in order that the pious king may continue cheerfully to expect a joyful issue, he plainly declares that God conducts his own cause which he has undertaken to defend, because he cannot permit wicked men unpunished to dishonor his name without making it appear at length that he is a righteous judge. 48

The servants of the king of Assyria By calling them servants, he presents in a stronger light the baseness of the action; for although the king himself had spoken in this manner, still it would have been intolerable that the Lord should be despised and so shamefully attacked by a mortal man. Hence it might easily be concluded that much less would he endure to be so highly insulted by “servants,†49 and therefore the rank of the person increases the heinoushess of the attack.

Calvin: Isa 37:7 - -- 7.Behold, I will bring a wind upon him Others translate it, “I will put my Spirit in him,†as if the Prophet were speaking of a secret influence ...

7.Behold, I will bring a wind upon him Others translate it, “I will put my Spirit in him,†as if the Prophet were speaking of a secret influence of the heart; but that is a forced interpretation. It is a highly appropriate metaphor that there is in the hand of God a wind or whirlwind to drive Sennacherib in another direction. To compare wicked men to “straw or chaff,’ (Psa 1:4) is a mode of expression frequently employed in Scripture, because God easily drives them wherever he thinks proper, when they think that they are standing very firm. The commotion that arose in the kingdom of Sennacherib is compared by the Prophet to a “wind†or “storm†which drove him out of Judea, and then he shews that the Lord will find no more difficulty in repelling that enemy than if he wished to move straw or chaff; and the very same thing might be said of all tyrants, however powerful.

For he shall hear a report The words “and he shall hear†are evidently added for the sake of explanation, and therefore I have chosen to interpret them as assigning a reason, “For he shall hear.†50 This is the wind by the raising of which Sennacherib was suddenly driven away; for a report which he heard about the kings of Egypt and Ethiopia constrained him to return to his own country.

And I will cause him to fall by the sword in his own land This means as if he had said, “He now annoys and harasses others, and endeavors to extend widely the limits of his empire; but I will raise up enemies to him, in the very bosom of his own land, who shall discomfit him.†Some expound it to mean the land of Israel, but that is an excessively forced interpretation; for he speaks of the land of the king of Assyria himself, and there is an implied contrast, “He who subdued other men’s cities and kingdoms shall not be able to defend his own country, but shall be destroyed and perish in it.â€

Calvin: Isa 37:8 - -- 8.And Rabshakeh having returned He now declares how Rabshakeh, without doing anything, returned to his king, not to the same place where he had left ...

8.And Rabshakeh having returned He now declares how Rabshakeh, without doing anything, returned to his king, not to the same place where he had left him; for he understood that he had raised the siege of Lachish, and had departed into Egypt for the purpose of attacking Libnah. Some think that this city is Pelusium, others choose rather to assign it to Judea. It is, indeed, probable that, in consequence of a report that reached him about the approach of enemies, he moved his camp towards Egypt, that by meeting them he might prevent them from advancing. Though God restrained the violence of the tyrant by a new war, in order to give some relief to the Jews, yet he did not wish to conquer the tyrant by the hand of man, but only to shew openly and, as it were, to display on a theater his unconquerable pride; because, even when he was in great danger, he did not cease to vomit out the same blasphemies, as we shall soon see.

Calvin: Isa 37:9 - -- 9.And hearing concerning Tirhakah king of Ethiopia From what follows we may conjecture the reason why the king of Assyria suddenly departed from Jude...

9.And hearing concerning Tirhakah king of Ethiopia From what follows we may conjecture the reason why the king of Assyria suddenly departed from Judea; for the kings of Egypt and Ethiopia had formed a league with each other against Sennacherib, because they saw that his power was becoming excessive, and that his invasion of other countries had no limit, and therefore they readily concluded that, unless they opposed his violence at an early period, they also would be in imminent danger from him. These kings did not intend to provide for the safety of Judea at their own loss, but looked to themselves; for so great power possessed by one individual is commonly and deservedly viewed with suspicion by other princes and nations. They therefore act wisely in joining their forces and meeting him early; for separately they would easily have been subdued and destroyed. For this reason these two kings took arms together, in order to repel the power and violence of that tyrant.

He sent messengers to Hezekiah The king of Assyria, being involved in so hazardous a war, “sends messengers to Hezekiah,†to induce him by terrors and threatenings to surrender; for tyrants are maddened by ambition and by a false opinion of their own greatness, and therefore imagine that their words, the report of their name, and even their shadow, will strike terror into all men. Entangled in a hazardous war, he thinks of subduing Judea, from which he had been compelled to withdraw, ashamed of not having continued the siege, but perhaps thinking that he will gain in his absence what he could not accomplish by his presence. But the Lord miraculously assisted his people who appeared to be very near destruction. And, first, in order to restrain the violence of this tyrant, he presented hinderances and obstructions, from which he could not so speedily extricate himself; just as if one should “lay a bridle on the mouth or a hook on the nose†of a wild and savage beast, as the Prophet will afterwards say. (Isa 37:29.) His rage and cruelty, indeed, are not abated, but are restrained so that they can do no harm.

We see the same thing in the present day. How many cruel tyrants would wish that the Church of God were destroyed! What schemes are employed for the accomplishment of it! How diversified are the plans which they form! What forces do they assemble from every quarter! But when they think that they will accomplish anything, the Lord suddenly raises up enemies against them, sometimes even brings them to fight with each other, and turns against themselves that cruelty which they wished to exercise against the children of God. Yet they go on in their cruelty, and cease not to attempt this or that; as this Sennacherib, though he is surrounded by difficulties, ceases not to annoy Hezekiah, and addresses him from his royal throne, as if he were a despicable slave, and commands him as if he were his vassal, and even to God himself addresses insolent and opprobrious language, and goes beyond his agent Rabshakeh in arrogance; for, although Rabshakeh’s words had the same meaning, still this man, in a more impudent manner, and, as we may say, with more open mouth reviles God.

Calvin: Isa 37:10 - -- 10.Let not thy God deceive thee How shocking is this blasphemy, to speak of God the Author of truth, and to accuse him of falsehood and deceit, as if...

10.Let not thy God deceive thee How shocking is this blasphemy, to speak of God the Author of truth, and to accuse him of falsehood and deceit, as if he actually imposed on his people! What is left to God when his truth is taken away, for nothing is more absolutely his own? God extorted this word from the wicked man, although he formerly pretended to revere some deity; for such impiety, as we have formerly said, God does not permit to remain any longer concealed.

Saying, Jerusalem shall not be delivered This quotation of the words uttered by God himself, that “Jerusalem would be preserved,†has led some to conjecture that Isaiah’s prediction had been disclosed to the king of Assyria by the traitor Shebna. But there is no need of such conjectures; for the Assyrian knew well that Hezekiah placed his hope in God, and was not ignorant of the promises which were made both to him and to David,

“This is my rest; here will I dwell for ever and ever.â€
(Psa 132:14.)

Not that he gave himself any trouble about heavenly oracles, but because every person knew and talked of them, and the Jews gloried in them wonderfully, and often boasted of the assistance and protection of God in opposition to their enemies.

These promises, therefore, the tyrant meets by this blasphemy, — “Let not thy God deceive thee.†And thus he exalts himself against God, as if God were not sufficiently powerful to defend Jerusalem, and as if his own power were greater, not only than all the power of men, but even than the power of God himself. He endeavors to prove this by examples, because he has vanquished nations which were under the protection of other gods, and draws an argument from the power of his ancestors, — “They conquered the gods of other nations, and I am far superior to my ancestors; therefore the God of Israel will not conquer me.â€

Thus do wicked men commonly exalt themselves more and more in prosperity, so that at length they forget that they are men, and not only claim for themselves, but even think that they surpass, Divine Majesty. Setting aside all distinction between right and wrong, satisfied with the mere power of doing injury, they glory in their own crimes and those of their ancestors, and egregiously flatter themselves on the ground of their being descended from robbers and infamous men; for frequently the most powerful of monarchs is the best entitled to be called the rich son of a great robber. This tyrant does not consider whether it was in a right or a wrong manner that so many countries came into the power of his ancestors; for they have no regard to justice or injustice, when they aim at greatness; it is enough for them if in any way, either lawful or unlawful, they can bring others under their yoke. Thus they think that they are at liberty to do whatever they can. They hold by that proverb, (εἰ ἀδικητέον Ï„Ï…Ïαννίδος πεÏὶ ἀδικητέον) “if justice ought to be violated, it ought to be violated for the sake of reigning;†and this vice was not peculiar to a single age, but even now we feel it to be excessive.

Calvin: Isa 37:11 - -- 11.Behold, thou hast heard Here we ought to observe a twofold comparison; for he compares Hezekiah to other kings of Judah who preceded him, because ...

11.Behold, thou hast heard Here we ought to observe a twofold comparison; for he compares Hezekiah to other kings of Judah who preceded him, because he was inferior to them, and yet they were vanquished by the kings of Assyria; and Sennacherib, on the other hand, having obtained greater power than all the rest, is more daring and insolent. It followed, that Hezekiah could not resist him. The other comparison is that of the kings of Assyria, and Sennacherib himself, with the idols of the nations; for if the idols could not protect the nations that adored them, consequently neither will the God of Israel defend the nation by which he is adored.

When we thus read that singular assaults of temptations were directed against the faith of Hezekiah, let us prepare ourselves for the contest by being equipped with the same armor. Even while leisure is granted to us, let us endeavour to fortify ourselves early, in order that, when we come into such a field of battle, we may fight courageously. And if Satan taunt us with the destruction of many nations, we must attend to the difference of our condition; because, although we are liable to similar calamities, still we have assured hope of our salvation, of which they are destitute.

Calvin: Isa 37:12 - -- 12.Gozan This place is mentioned in 2Kg 17:6. We may infer that it was a town in Media, though some think that it was situated elsewhere; but it is e...

12.Gozan This place is mentioned in 2Kg 17:6. We may infer that it was a town in Media, though some think that it was situated elsewhere; but it is enough that, with regard to Jerusalem, it lay in an easterly direction. Haran is often mentioned in Scripture. Pliny places this town in Arabia; but it is more generally believed to have been in Mesopotamia, and this is confirmed by the journeyings of Abraham, who came to it along with his father, after having left his native country Chaldaea. (Act 7:24; Gen 11:31.) It is called Charrae, in the plural number, by heathen historians, who also mention that Crassus and his son were killed there.

Calvin: Isa 37:14 - -- 14.Hezekiah took the letters The Prophet now shews what kind of refuge Hezekiah had amidst so great calamities. He immediately went into the Temple, ...

14.Hezekiah took the letters The Prophet now shews what kind of refuge Hezekiah had amidst so great calamities. He immediately went into the Temple, to lament before the Lord the calamity which: he could not remove, and to “cast upon him†(Psa 55:22) his grief and his anxieties. 51 Nor was this a blind or confused lamentation, but the pious king wished to move God by his tears and complaints to render assistance. We are taught by his example that, when we are sore pressed, there is nothing better than to east our burden into the bosom of God. All other methods of relief will be of no avail, if this single method be wanting.

And spread them before Jehovah In “spreading the letters before the Lord,†he does not do this as if the Lord did not know what was contained in the letters, but God allows us to act in this manner towards him in accommodation to our weakness Neither prayers, nor tears, nor complaints make known to God what we need; for he

“knows our wants and necessities before we ask anything
from him.†(Mat 6:8.)

But here we ought rather to consider what is necessary for us, that is, that God should manifest that he knows the blasphemies of adversaries, and that they who have uttered them will not remain unpunished. The reason and design, therefore, why Hezekiah “spread before the Lord the letters†of the wicked tyrant was this, that he might excite his own earnestness, and inflame his own ardor, in prayer.

Calvin: Isa 37:15 - -- 15.Then Hezekiah prayed to God, saying, O Jehovah of hosts Because Sennacherib was the agent employed by Satan to shake the faith of Hezekiah, he def...

15.Then Hezekiah prayed to God, saying, O Jehovah of hosts Because Sennacherib was the agent employed by Satan to shake the faith of Hezekiah, he defends himself by this rampart, that God possesses infinite power; for, by bestowing on God those lofty praises, he undoubtedly encourages himself to confidence in supplication. That out’ prayers may not be unsuccessful, we ought always to hold it as certain that God “is the rewarder of all who seek him.†(Heb 11:6.) It was especially necessary for the pious king, that he might boldly and undauntedly remove the obstruction by which Satan had attempted to stop the progress of his confidence, to believe that although wicked men mock and undervalue the power of God, still it remains undiminished. The heroic, courage of the pious king appeared by not only contending with a wicked king in maintaining the power of God, but. by exalting it in his own heart and appealing to God as the witness of his inward feelings. Accordingly, before forming any prayer, he overturns the delusions by which Satan had endeavored to shake his courage.

Calvin: Isa 37:16 - -- 16.Thou alone art God over all the kingdoms of the earth Not only does he assert God’s almighty power, but likewise maintains the authority which h...

16.Thou alone art God over all the kingdoms of the earth Not only does he assert God’s almighty power, but likewise maintains the authority which he exercises over the whole world. And these statements are made by the pious king for the purpose of strengthening himself in the faith which he entertained about the providence of God, by which he governs the world and every part of it. All believers ought above all to believe this, that they may not think that they pray in vain. Nor would the prayer of the king have had so much efficacy if he had only said, “Incline thine ear, O Lord,†or something of that sort, as when he believes that the Lord takes care of his works. He persuades himself that God will undertake that cause. If it belongs to God to rule and govern the whole world, he will not permit this tyrant to act in this insolent manner without restraining his insolence; for Sennacherib claims for himself what belonged to God, and at length would not pass unpunished.

The statement, that all the kingdoms of the earth are under the power and authority of God, applies especially to the present subject. Yet while this title always belongs to God alone, that he “rules over all kingdoms,†Still the Prophet does not deny that kings also, and princes, and magistrates hold their dominion, but so as to be subject to God, and to owe to him all their power and authority. In like manner, when Paul asserts that government belongs to God alone, (1Ti 6:15,) he does not overthrow princes and magistrates, but shews that all, how great and powerful soever they may be, depend on God alone, that they may not imagine themselves to be his equals or companions, but may acknowledge him as their Lord and Prince. Thus will kings, therefore, retain their authority, if they keep an intermediate position between God and men, and do not wish to rise higher.

Thou hast made heaven and earth Hezekiah draws the same inference from creation itself; for it is impossible that God, who is the Creator of heaven and earth, should forsake his work; on the contrary, he governs by his providence the human race, which is the chief part of the world. It would be absurd to confine creation within such narrow boundaries as if it were a proof of a sudden and transitory exercise of the power of God; but we must extend it to perpetual government. Hence it is evident that tyrants who wish to rule at their pleasure rob God of his honor, and therefore are justly punished for their insolence.

O Jehovah of hosts, God of Israel, who dwellest between the Cherubim Here are other titles employed by Hezekiah for the confirmation of his faith. And, first, by calling him “Jehovah of hosts,†he again extols his power. But when he adds “God of Israel,†he brings him near, and on familiar terms; for it was no ordinary token of love to take that nation under his protection. Such is also the import of “sitting between the cherubim;†as if he had said, “Thou hast here placed thy seat, and promised that thou wilt be the protector of those who call upon thee before the ark of the covenant. Relying on this promise, I flee to thee as my guardian.â€

Hezekiah had in view, I have no doubt, the form of the ark, which was surrounded by two cherubim. Others interpret Cherubim to mean angels, as if it were said, that God reigneth in heaven and sitteth among the angels. But this interpretation is unsuitable; for he is said to “sit between the cherubim,†on account of the form of the ark, which was constructed in this manner. (Exo 25:18.) We know that it was a symbol of the presence of God, though his power was not confined to it; and Hezekiah, by mentioning it, intended to express his firm belief that God was present with him, and had designed to gather a people to himself by spreading, so to speak, his wings over them. There being a wide distance between God and us, Hezekiah embraced that token of adoption. Yet there was nothing gross or earthly in his conceptions of God, as superstitious men would desire to bring him down from heaven, but, satisfied with the promise which he had received, he expresses his firm belief that we do not need to go far to seek the grace of God.

This mode of expression, therefore, deserves our attention, and teaches us, that while we gradually ascend to heaven by the light of the word which leads the way, still, in order to obtain assistance, we must not think of God as absent; for he has chosen his dwelling in the midst of us. Since his majesty far exceeds heaven and earth, we must not limit him within the capacity of our understanding; and yet, as he has revealed himself to us by the word, we may comprehend him in proportion to the small ability and measure of our understanding, not that we may bring him down from his heavenly throne, but that our understandings, which are naturally feeble and sluggish, may approach to him by degrees; for it is proper that we should strive to approach to his loftiness, since he invites us by the Word and sacraments. If we are skillful interpreters, the spiritual knowledge of God will always flourish among us; we shall not give the name of God to stones, or wood, or trees; there will be nothing earthly or gross in our conceptions of him; but the nearer he comes down to us, the more earnestly shall we labor to make a proper use of those aids which he holds out, that our minds may not grovel on the earth; since God accommodates himself to our weakness for no other reason than that the sacraments may serve to us the purpose of ladders, 52 which superstition abuses for a contrary purpose.

Calvin: Isa 37:17 - -- 17.incline thine ear, O Jehovah From these words we conclude how great was the perplexity of Hezekiah; for the earnestness that pervades the prayer b...

17.incline thine ear, O Jehovah From these words we conclude how great was the perplexity of Hezekiah; for the earnestness that pervades the prayer breathes an amazing power of anguish, so that it is. easily seen that he had a struggle attended by uncommon difficulty to escape from the temptation. Though his warmth in prayer shews the strength and eminence of his faith, yet at the same time it exhibits, as in a mirror, the stormy passions. Whenever we shall be called to sustain such contests, let us learn by the example of the pious king to combat our passions by everything that is fitted to strengthen our faith, so that the very disturbance may conduct us to safety and peace, and that we may not be terrified by a conviction of our weakness, if at any time we shall be powerfully assailed by fear and perplexity. It is, indeed, the will of the Lord that we shall toil hard, and sweat and shiver; for we must not expect to gain the victory while we repose in indolence, but after diversified contests he promises to us a prosperous issue, which he will undoubtedly grant.

But why does Hezekiah demand that God should listen? Does he think float he is asleep or does not hear? By no means; but in a matter of such difficulty we frequently speak in such a manner as if we thought that God was absent or did not attend to our afflictions. He shews that he was oppressed by so great perplexity that he almost thought that God had forsaken him; that is, according to the eyes of the flesh; for if he had not by the eyes of faith beheld God as present, he would have lost courage.

Open thine eyes, O Jehovah, and see It is as if Hezekiah had prayed that the assistance of God, which he had long kept in his heart committed to the guardianship of hope, would be actually and publicly manifested; and therefore he prays that Jehovah would “open his eyes and see;†that is, would shew that he cares about these matters. Hezekiah shews plainly what was the subject about which he was most anxious, namely, that God would revenge the insults offered to him; for although he was deeply affected by anxiety about his kingdom and people, yet he set a higher value on the glory of God than on all other sources of uneasiness. The advancement of that glory ought:, indeed, above all things, to move and impress our hearts, and the more especially because we know that it is closely connected with our salvation.

Thus Hezekiah here represents this tyrant as an enemy of God, who dishonors him by reproaches and curses because Jerusalem glories in his name and protection, and concludes that God cannot forsake the city which he hath undertaken to defend, without at the same time abandoning his own name. Since, therefore, God in his infinite goodness chooses to connect our salvation with his glory, we ought to lay held on those promises for the purpose of strengthening our hearts, that although the wicked, while they reproach God and pour and vomit out the venom of their breast, harden themselves in the vain hope that they shall not be punished, still there will not be a syllable which the Lord does not hear, and which he does not at length call to account.

Calvin: Isa 37:18 - -- 18. and 19.Truly, O Jehovah Here Hezekiah begins to distinguish between the false gods and the true God, which we also ought to do very carefully. W...

18. and 19.Truly, O Jehovah Here Hezekiah begins to distinguish between the false gods and the true God, which we also ought to do very carefully. Wicked men, who have no light, indulge in some confused imaginations about God, which quickly pass away, so that they think that there is no God, or care nothing about him. 53 But God does not wish that his people shall be moved by a slight and passing opinion, but that he shall be acknowledged by them as the true God, who drives away all superstitions by the brightness of his power. 54 It is not; enough, therefore, that we believe in something which heathens imagine to be a deity, but we must believe in God in such a manner as to distinguish him from pretended gods, and to separate truth from falsehood; and, indeed, when he has once shone into our hearts, those false religions which formerly occupied our minds immediately give way.

This doctrine ought to be the more carefully held, because many persons rest satisfied with dark speculations, and think that it is enough if they acknowledge some deity. They evidently do not know whether they ought to worship the God of the Mahometans or of the Jews; and fly in the air, so that, as the saying is, they neither touch heaven nor earth. Nothing can be more destructive than this imagination; for it mingles and confounds idols with God, whose majesty does not hold its due rank. if it does not reign in solitary grandeur over the ruins of all the false gods. Thus the beginning of true piety is, that from the whole multitude of false gods we shall wisely distinguish that one God to whom we ought to be entirely devoted.

Calvin: Isa 37:19 - -- For they are not gods, but the work of the hands of man, wood and stone By two arguments Hezekiah shews that “they were not gods;†first, because ...

For they are not gods, but the work of the hands of man, wood and stone By two arguments Hezekiah shews that “they were not gods;†first, because they consisted of matter, 55 and secondly, because they were formed by the hands of men. Nothing can be more absurd than for a man to assume the right to create a god, not only because he had a beginning, while God is eternal, but because not even for a single moment does he subsist by his own power. Let the whole world collect all its strength into a single man, 56 he will not even be able to create a fica. What presumption is it, therefore, that every mortal man shall make for himself either one god or many! 57 Since, therefore, there is nothing in us but what is frail and fading, we shall never be able to produce a deity.

Besides, it is in the highest degree absurd to attempt, as an exercise of skill, to frame some deity out of matter which is corruptible and devoid of feeling, as if “wood or stone,†whenever it received a shape, began to be a god. In this manner, therefore, all the superstitions that men have ever invented are speedily overturned; for the existence of those gods can be found nowhere but in their own brains, and, indeed, all that they have of themselves contrived is condemned as empty and false.

Calvin: Isa 37:20 - -- 20.And now, O Jehovah our God At the conclusion of his prayer, the pious king now rises above that fear with which he had struggled; for the aids by ...

20.And now, O Jehovah our God At the conclusion of his prayer, the pious king now rises above that fear with which he had struggled; for the aids by which he had hitherto fortified himself undoubtedly encouraged him boldly to add this short clause. Although God does not always deliver his people from temporal evils, yet as he had promised that he would be the protector of the city, Hezekiah could firmly believe that all the efforts of that wicked tyrant, which were directed to the destruction of that city, would be fruitless.

May know that thou alone art Jehovah When he pleads it as an argument with God that the deliverance of the city will be an occasion of promoting his glory, we conclude that nothing is more desirable than to make his name glorious in every possible way; and this is even the chief design of our salvation, from which we are not at liberty to depart, if we desire that God should be gracious to us. Hence we conelude that those men are unworthy of his assistance, who, satisfied with their own salvation, disregard or forget the reason why God chooses to preserve them. Not only do they dishonor God by this ingratitude, but they likewise inflict grievous injury on themselves, by separating those things which God had joined; for in saving his people he glorifies his name, which must be, as we have already said, our highest consolation. Besides, Hezekiah does not only desire that the God of Israel shall hold a certain rank, but that all idols shall be abolished, and that he shall reign alone; for at that time many idolaters would have allowed him to be worshipped along with others, but, since he does not admit companions, every deity framed by the hand of man must be destroyed, that He may hold the undivided sovereignty.

Calvin: Isa 37:21 - -- 21.Then Isaiah sent to Hezekiah This shews the result of the prayer; for, as soon as matters have come to an extremity, God suddenly holds out his ha...

21.Then Isaiah sent to Hezekiah This shews the result of the prayer; for, as soon as matters have come to an extremity, God suddenly holds out his hand to assist the pious king by the Prophet Isaiah. (2Kg 19:20.) Not that he immediately stretches out his arm to drive away the enemies, but he promises deliverance by the mouth of the Prophet, and thus calls even now into exercise the faith of his servant. Isaiah undoubtedly could not of himself render any assistance, and therefore it would have been foolish for him to promise this or that, if Hezekiah had not been convinced that God had sent him. Thus, until God should give a manifestation of his power, he rested satisfied with this consolation.

Thus saith Jehovah the God of Israel Here we are taught that we ought always to ask at the mouth of God, if we wish to obtain any alleviation in our anxieties and distresses; for if we reject the doctrine which he communicates to us by the hand of faithful teachers, we are utterly unworthy of receiving any consolation. Fed and nourished by it, we ought to make continual progress, and to seek from it new confirmations, that new remedies may be constantly found for new distresses, and that we may never be destitute of consolation even amidst the sharpest afflictions; for even they whose resources and means of defense are most extensive cannot be too abundantly supplied with this doctrine. In Hezekiah a striking instance of faith and steadfastness is here exhibited; and yet the Lord does not merely comfort him once or only by a single prophecy, but confirms him by many prophecies, in order that we, who are far removed from such steadfastness, may know that we need many and various aids, to give uninterrupted support to our faith.

Since thou hast prayed to me. In the sacred history (2Kg 19:20) the word I have heard, is used; and consequently in that passage ×שר ( asher) is a relative pronoun; but here, as in many other passages, it is introduced either for the sake of explanation or in assigning a reason. 58 To supply the word I have heard, as some commentators do, is harsh and unnatural; and the sentence flows on in unbroken connection, when God declares that he grants it as an answer to the prayers of Hezekiah, that he will frustrate all the efforts of the tyrant, and restrain his violence and rage; as if he had said, that God’s answer corresponded to the prayers of the pious king. And, indeed, whoever addresses prayers to him will at length experience how ready he is to answer; but very frequently he is silent, and offers no consolation from his word, because amidst our distresses we are dumb.

Concerning Sennacherib king of Assyria The prediction amounts to this, that there is no reason why Hezekiah, under a consciousness of destitution and weakness, should faint or despair, when he sees the insolence of this haughty tyrant; because God will interpose between them. Sennacherib having offered those insults to the wretched Jews, God declares that he takes this cause into his own hands, because the affront was directed against himself. By these words he shews that he will take vengeance, when his grace is despised by unbelievers; and he advises believers not to be greatly distressed on account of their being despised by the world, provided that their weakness finds assistance ready prepared in heaven.

Calvin: Isa 37:22 - -- 22.The virgin daughter of Zion There is greater emphasis in this address to the whole Church than if he had said the same tiring to Hezekiah as a pri...

22.The virgin daughter of Zion There is greater emphasis in this address to the whole Church than if he had said the same tiring to Hezekiah as a private individual; for this circumstance heightens the baseness of treating with scorn the defencelessness of a wretched people, as if the aid of heaven had been of no avail. Thus he censures the blindness of Sennacherib, in disregarding God and haughtily despising an afflicted Church. Cities are frequently called daughters. (Psa 9:14.) Sometimes also, as we have formerly seen, delicate cities are called virgins. (Isa 1:8.) But here he intended to express the weakness of the city of Jerusalem, because she was like an orphan and destitute virgin, who was insulted by this base ruffian and infamous robber; while God, as the father to whom this insult is offered, declares that he knows well what are the schemes of that wicked man, and what is the condition of the whole of Judea.

Calvin: Isa 37:23 - -- 23.Whom hast thou reproached? In the former verse he describes the fact, such as it might be seen and beheld by all; but now he raises their minds hi...

23.Whom hast thou reproached? In the former verse he describes the fact, such as it might be seen and beheld by all; but now he raises their minds higher, by shewing that this tyrant insults not only Jerusalem but God himself. Let this passage be brought to our remembrance, whenever we see ourselves exposed to the taunts and insolence of wicked men; for, though we have no armor, and though no one undertakes our defense, and though our weakness prompts our enemies to growing insolence, yet the Lord is near and will defend us as with an ample shield, for they who fight against us wage war with the living God. Nor were these words spoken merely for the sake of a single age, but on the contrary, as this promise is perpetual,

“I will be thy God and thy shield,â€
(Gen 15:1,)

“I will be a friend to thy friends, and an adversary to thy adversaries,â€
(Gen 12:3; Exo 23:22,)

so the less strength that is left to us, let us be more fully convinced that the power of God is close at hand. Since therefore the Lord hath entered into covenant with us on the condition of undertaking our cause, let us not doubt that he will actually fulfill it, and will shew that the insults which are offered to us are offered to himself. In a word, he is joined to us in such a manner that he wishes all that belongs to him and to us to be in common.

Besides, those reproaches which Sennacherib had thrown out against the Church God applies to himself, in order to shew that wicked men are greatly mistaken when they are proud of their greatness, as if they would escape punishment for treading on the Church, because she is lying at their feet. We know that they treat with contempt the providence of God; and especially when they see believers groaning under the yoke, they think them unworthy of receiving assistance from God, who therefore rises up and testifies that the contempt shewn to his poor flock grieves him as much as if his majesty were openly dishonored. Although, therefore, enemies think that we are forsaken by God when they see us destitute of earthly resources, and on that account commit grosser outrage, as if we were given to them for a prey, yet, on the other hand, God declares that our salvation is dear and precious to him.

Against whom hast thou raised thy voice? The Prophet employs a variety of terms in describing the disdain and insolence of this haughty man, as one who in speech, in face, in gesture, in his eyes, and, in short, in the whole attitude of his body, was absolutely intolerable; for tyrants, having such an opinion of themselves, assume such airs and look down on every one else as if they had fallen down from heaven.

Against the Holy One of Israel At length he adds, that, although the affairs of the nation are at a low ebb, still God, under whose protection they are placed, remains in heaven as powerful as ever, he thus censures the madness of Sennacherib in judging of a nation from earthly appearances, and not considering that they were dedicated and consecrated to God. In order, therefore, that we may remain safe through the power of God: and that his arm may give us seasonable aid, we must be his Israel; which will be the case if, relying on his word, we

“recline under the shadow of his wings.†(Psa 36:7.)

Calvin: Isa 37:24 - -- 24.By the hand of thy servants This also heightens the baseness and cruelty of the insult, for it is harder to bear reproaches from a servant than fr...

24.By the hand of thy servants This also heightens the baseness and cruelty of the insult, for it is harder to bear reproaches from a servant than from his master, the insult being rendered more grievous by the meanness of the person. Renee also proud and insolent men, in order to render their threatenings more galling and offensive, boast that they will do this or that by one of their servants or footmen, for the purpose of testifying more strongly their contemptuous feelings towards those whom they hate. The Prophet therefore intended to represent more strongly the baseness of the blasphemy by this circumstance, that Sennacherib had not only vomited it out of his own mouth, but had employed “his servant†Rabshakeh to utter scornful language against the holy name of God.

I will ascend the heights of the mountains, the sides of Lebanon What he now repeats as having been spoken by Sennacherib, some understand to relate generally to former victories which he had gained, and by which, as we have already said, he had vanquished many nations. But I choose rather to take a more simple view, and to interpret it as relating to the present siege. Perceiving almost the whole of Judea subjected to his power, having taken possession of the hills which surrounded that country on all sides, he swells with insolence as if he had gained a complete victory, and threatens that he will take within his grasp those battlemerits and Mount Lebanon, with its cedars and firs and ether attractions; as if he had said that nothing shall hinder him from taking possession of the bulwarks, castles, and best fortified places, and wielding the whole of Judea at his pleasure. Thus do tyrants, though they acknowledge that war is doubtful, still dream of having in their power the successful results of battles.

Calvin: Isa 37:25 - -- 25.I shall dig and drink water The tyrant still goes on to boast of his strength, and threatens that e will bring so powerful an army that by means o...

25.I shall dig and drink water The tyrant still goes on to boast of his strength, and threatens that e will bring so powerful an army that by means of their numbers he will dry up all the fountains and rivers. Yet, when he says, “With the sole of my feet I shall dry up all the lakes of the siege,†by the lakes of the siege 59 some understand the fountain of Siloah, and the cisterns and pools of which the besieged Jews could not be deprived without being consumed by thirst. And, indeed, in the former clause he appears to say that, though the whole country were dry, still he does not dread a scarcity of water, because his vast military forces will be abundantly able to dig wells. In the second clause he adds, that he will have at his command the means of drying up all the waters of the city, so as to slay the Jews by thirst. In short, he means that Jerusalem will be unable to resist the siege, and will not be able to stand out any longer, but must immediately surrender. But while wicked men thus vaunt, God sits in heaven, from which he will at length execute judgment against them; for this narrative of the Prophet is intended to lead us to consider the stupendous judgment of God against that tyrant.

Calvin: Isa 37:26 - -- 26.Hast thou not heard? The greater part of commentators explain this verse as if the Lord declared that nothing was now done, or had formerly been d...

26.Hast thou not heard? The greater part of commentators explain this verse as if the Lord declared that nothing was now done, or had formerly been done by this tyrant, which he had not foretold by the mouth of the Prophet, and thus affirmed that he was the author of those things. But I explain it in a different manner, which is, that Jerusalem will be preserved by the assistance of God, because he is the protector of it.

That I made it long ago For the sake of giving greater emphasis, he suppresses the name of the city, and employs the demonstrative pronoun it, as if all other cities had been of no value in the sight of God. 60 Others view the pronoun it as referring to the deliverance which depended on the secret decree of God; but whoever examines judiciously the design and words of the Prophet, will acknowledge that it rather denotes Jerusalem. God had complained that he was dishonored by base reproaches; and yet, in repeating the words of Sennacherib, he mentioned only “Lebanon†and the adjacent country. In order now to shew that under the name “Lebanon†war has been declared against himself, he affirms, as in many other passages of Scripture, that Jerusalem was founded by his own hand and built by his direction, and therefore that, until he was conquered, Sennacherib could not overthrow it.

This doctrine is found everywhere, and frequently repeated in the Scriptures, (Psa 48:8; Isa 14:32,) and contains a remarkable consolation, by which the godly may be sustained amidst the severest afflictions that can befall them; and that consolation is, that they will continually be under God’s protection, because he has elected them. He employs this argument, “I have founded the Church, and therefore the salvation of the Church shall always be my care; because I will not leave unfinished the work which I have begun, but will carry it forward to perfection.†In short, the Lord testifies that he defends and preserves his work, because it involves his honor and our salvation. Yet he is called “the maker of the Church,†in a different sense from that in which he is commonly called the Creator of heaven and earth; for we are his peculiar work, “his workmanship, (τὸ ποίημα,) created anew by his Spirit,†as Paul speaks, and as we have formerly explained on other passages. 61 This work is, therefore, more excellent than the whole creation of the world; that no one may ascribe it to his own exertions or power that he has been adopted into the Church of God; for it is not without good reason that we are called “his workmanship.â€

It may be asked, “Why does the Lord say that he formed Jerusalem from ancient days? for there were other cities far more ancient.†I reply, this must not be viewed as referring to the outward form or structure of the city, but to that eternal decree by which he chose it to be his dwelling-place; for although it was declared, even when the ark was built, “This is my rest, here will I dwell,†(Psa 132:14;) and again by Moses,

“Wherever I shall record my name, I will come to thee and will bless thee,†(Exo 20:24;)

yet it had been ordained by God long before. “We were chosen,†as Paul also informs us,

“before the foundations of the world were laid,â€
(Eph 1:4;)

and James declares that

“we were begotten by the word of truth, that we might be as it were the first-fruits of all the creatures.†(Jas 1:18.)

He will, therefore, preserve us above all creatures, and will never allow us to perish; and indeed, for the same reason that Christ is called “the firstborn of every creature,†(Col 1:15) “the Church, which is his body,†(Eph 1:22,) possesses the highest honor and dignity in the whole world. I leave to the Rabbins their dreams, that God created the Messiah and Jerusalem with a throne of glory before he created heaven and earth. But we must maintain this doctrine, that God will be the faithful guardian of his Church, because he has deigned to prefer her to the whole world.

And should I now bring it to be desolation? Others take these words in a different sense. I acknowledge that the Prophet’s words are in the past tense, Now have I brought and placed it; but as the change of tenses is frequent in the Hebrew language, the Prophet, after having said that God is the founder of his Church, and that it is the most illustrious of all his works, undoubtedly argues from it that it is impossible that he shall involve his Church in the same ruin as ordinary things. We must therefore read it as a question, “Shall I now bring it?†or, “Shall I now have brought it? †As if he had said, “Should I allow it to be ruined, like other cities that have been destroyed and razed?†62 For he compares Jerusalem to other cities which had been overthrown by the king of Assyria, and subjected to his power, that no one may think that the tyrant can so easily overturn it; because it holds a different position from other cities which have been destroyed and levelled with the ground. It ought not therefore to be compared even to the best fortified cities, for they quickly fall with their earthly strength; but the Church, though small and feeble, has a firm and solid foundation.in the election of God, and cannot be overturned by any billows or tempests.

We see wonderful changes that have often taken place throughout the whole world, republics subverted, empires overthrown, very powerful nations subdued, their name extinguished, and their glory effaced. Where is now the majesty of the Roman Empire? Where is the grandeur of that nation which was mistress of the whole world? If there are any remains of it, (and they are few,) do they not aid the wretched bondage of that detestable monster, Antichrist, whose tyranny is exercised over the whole world? Where is now the liberty of Rome? Where is the beauty of that illustrious republic? May not Rome be justly called the workshop of iniquity, and the lodginghouse of every crime?

But amidst those frightful changes, the Lord declares that he will assist Jerusalem, that is, his Church, and that although amidst those changes she may be afflicted and tossed in various ways, yet she shall stand erect, or at least the shaking and oppression which she may suffer shall not hinder her from being renewed and multiplied from age to age by various resurrections. Although there are not always in the world the same members of the Church, yet it is the same body joined to the same head, that is, Christ. The Lord will therefore defend his city, and will cause

“the children of his servants to continue, that their seed may be established for ever.†(Psa 102:28.)

Calvin: Isa 37:27 - -- 27.For their inhabitants were maimed 63 Here the Prophet expresses more fully what he had formerly glanced at briefly, that we ought not to judge of ...

27.For their inhabitants were maimed 63 Here the Prophet expresses more fully what he had formerly glanced at briefly, that we ought not to judge of the condition of the Church from the stability of this world; for although fortified cities are taken, and the strongest men lose courage and fall into the hands of their enemies, yet the Church shall stand and flourish, because it does not rest on its own strength, and has its foundation not on the earth but in heaven. There is thus an implied contrast between fortified cities, which alarmed and terrorstruck inhabitants are unable to defend, and the Church of God, which rests on his grace alone, and therefore resists every attack, so that it never fails; for the Church refers everything to God alone, from whom she receives the commencement of life, uninterrupted strength, perseverance, every part of salvation, and every blessing.

Hence we learn that all fortresses are of no avail, if the hand of the Lord do not assist. All human strength will be broken and decay, if it be not supported by his power; castles, bulwarks, and the most powerful armies will be of no use without him. This is expressed more fully by the following metaphors,

Like the grass of the field and the green herb It is of importance that believers should be led to admire the wonderful grace which God exercises towards them, that they may not envy the earthly wealth possessed by irreligious men. Although their power be dazzling and magnificent, yet he shews that they are like “the green herb and the grass,†which indeed flourish for a time, but quickly wither. He dwarfs them still more by another metaphor which he adds,

The grass of the housetops It is indeed lofty and seen by all, but the more elevated its position, it is the nearer to the heat, and withers more quickly, and is of no use whatever; and it is said also in the psalm, that

“they who pass by do not bless it.†(Psa 129:8.)

Though the enemies of the Church 64 are high, and as it were exalted to heaven, though they flourish and have abundant wealth, yet they quickly fall. In like manner, therefore, as the corn which lies on the ground at our feet is more valuable than the unfruitful herb that grows on the housetops; so the Lord shews that the low condition of his servants is far more desirable than that of those who, leaning on their own strength, vaunt themselves above others, and boast against God himself. 65

Which withereth before it is ripe Some think that this is a fourth comparison, but I think that the Prophet added it for the sake of exposition; as if he had said, that grass of this kind withers before it come into the stalk, that is, before it is fully ripe; in the same manner as it is said in the psalm, “Before it is grown up, it withereth.†(Psa 129:6.)

Calvin: Isa 37:28 - -- 28.I know thy sitting down and thy rising up He returns to the insufferable pride of that tyrant, who claimed everything for himself, as if he had no...

28.I know thy sitting down and thy rising up He returns to the insufferable pride of that tyrant, who claimed everything for himself, as if he had not been subject to any one, and dared to despise God as compared to himself, and to load him with reproaches. He rebukes that man’s pride and insolence, “But I know thy sitting down.†This being the cause of the fierceness of wicked men, that they think that no one is above them, and that they are not even subject to the providence of God, he shews that they can absolutely do nothing except so far as he permits them. By sitting down, and rising up, are here denoted deliberations, plans, and schemes. Wicked and irreligious men enter into various deliberations how they may be able to oppress and destroy the people of God; but to whatever hand they turn, and which way soever they pursue, they will accomplish nothing without the will of God. The providence of God restrains them, and drives them hither and thither, so that frequently, contrary to their intention, they are conducted to a very good end, as God thinks fit, to whom it peculiarly belongs to “direct the steps of men.†(Pro 16:9.)

And thy indignation against me He warns Sennacherib that he is well aware of his rage, and declares that, while wicked men storm on the earth, he preserves calm silence, and laughs at their madness; and because Sennacherib was furious, and thought that he would not be punished for it, the Prophet expressly adds this, that believers may not think that this is new or unknown to God, or that he pays no attention to them.

Calvin: Isa 37:29 - -- 29.Because thou wast angry against me The more furiously wicked men rise up against God, and the more outrageous the violence by which they are actua...

29.Because thou wast angry against me The more furiously wicked men rise up against God, and the more outrageous the violence by which they are actuated, so much the more is he wont eventually to set himself in opposition to them. For a time, indeed, he permits them to domineer and to have everything that they wish, but after long forbearance he restrains them, and, as it were, puts a bridle on their neck, that they may not imagine that they have everything in their power. Sennacherib was a remarkable instance of this, for in his rage against God, the more insolently he vaunted, the heavier did he find the wrath of God to be against him; which all wicked men ought also to expect.

Therefore will I put my hook (or, my ring) in thy nose. This is pleasant mockery of stupidity and wantonness; as if he had said, “I see how it is, by treating thee mildly and gently, I would gain nothing; for thy rage is insatiable. But since thou canst not be tamed, I will curb thee like a savage beast.†And in this manner he declares more plainly, that God not only sees and knows what is proposed or contrived by wicked men, but also subdues and restrains their fierceness in such a manner, that he drags them reluctantly where ever he pleases, as one would lead a wild beast held by a bridle or a ring. חח (chach) 66 is translated by some a hook, but I have preferred to translate it a ring; because a hook is used for catching fishes, and would not so well apply to a beast.

Sennacherib was compelled to return by the way by which he came, because, while he was revolving the project of subduing every part of Judea and Egypt, he hastily, without having accomplished anything, took the speediest method of returning, which he would net have done of his own accord, if God had not drawn him back by unseen methods.

Calvin: Isa 37:30 - -- 30.And this shall be a sign to thee He now directs his discourse to Hezekiah and the whole nation; for he did not address Sennacherib as if he expect...

30.And this shall be a sign to thee He now directs his discourse to Hezekiah and the whole nation; for he did not address Sennacherib as if he expected him to listen, but in order that, by contemptuously mocking at the absent tyrant, he might more powerfully stimulate the minds of believers to stronger confidence. If he had simply said, “Take courage, Hezekiah; though Sennacherib is insolent, yet in due time I will restrain him;†that discourse would have been less impressive, than when he addresses the tyrant, and, by thundering against him, encourages believers to despise his presumption. 67 Accordingly, the speech directed to the tyrant is now followed by a seasonable address to Hezekiah and the nation, and a promise of deliverance to them; not only that he will rescue them from the jaws of a savage beast, but also that Hezekiah shall enjoy a peaceful reign, and that the rest of the people shall have everything necessary for leading a prosperous and happy life. Thus he enlarges on the benefit derived from the deliverance in such a manner as to shew that he intends, not in one way only, but in a variety of ways, to promote the interests of his people; for not only does he once and instantaneously rescue them from dangers, but largely and bountifully bestows his kindness upon them, so that the fruit is seen long afterwards.

But there is an apparent impropriety in putting as “a sign†an event which occurred later than the deliverance itself; for if he intended to encourage the besieged to entertain favorable hopes, he ought to have made some exhibition beforehand, instead of relating what he would do afterwards. 68 I reply, there are two kinds of signs. Some go before the event, and lead us to it as by the hand; while others follow for the purpose of confirming the event, that it may be more strongly impressed upon our minds, and may never be effaced from our remembrance. For instance, when the Lord brought back his people out of Egypt, he gave many signs to Moses beforehand; but he also appointed another that should be after the deliverance,

“You shall sacrifice to me three days afterwards.â€
(Exo 3:12.)

The design was, that they should not forget so great a blessing, but should give thanks to God after having received this additional favor. It is a sign of this nature which Isaiah here describes; and certainly it tends greatly to confirm our faith, to place before our eyes the uninterrupted course of God’s favours towards us, that we may consider how various they are.

When the enemy had been repelled, there was danger from famine, which most commonly comes after war; for the wasting and pillaging of the fields must have been followed by great scarcity of provisions. Amidst so great scarcity as seemed likely to ensue, the Lord promises that there will be no lack of food, and holds out this as a very evident sign of deliverance, in order to convince them the more that he will be the author of the deliverance, or, at least, to fix it more deeply on their hearts. This was indeed incredible, and exceeded all expectation and belief; but it was necessary that the faith of Hezekiah and of the people should be excited in such a manner that, after having heard of so great kindness, they might be more ready to hope well, and next, that the event might shew that those illustrious works of God could not be ascribed to chance.

The meaning therefore is, “After having driven out the enemy, God will restrain him so that he cannot bring fresh troops, and thou shalt peacefully possess thy country; he will also supply thee with food and nourishment, so that thou shalt be in want of nothing.†But because, as usually happens, they had consumed a large portion of the crop, and destroyed a part. of it, and because they who were besieged or fugitives had it not in their power to attend to agricultural labors, he promises that they shall have food without sowing till they sow on the third year.

Calvin: Isa 37:31 - -- 31.And that which shall be preserved of the house of Judah He follows out the former statement; for he declares that the Lord will deliver Jerusalem ...

31.And that which shall be preserved of the house of Judah He follows out the former statement; for he declares that the Lord will deliver Jerusalem so as not to east away his care of her afterwards, but will be her savior to the end. And indeed all the blessings that the Lord bestows upon us are a sign and testimony of continued kindness towards us, that we may know that we shall never be forsaken by him. But here we ought chiefly to remember what we formerly remarked, that the defense of Jerusalem belonged to God, because he had chosen it to be his sanctuary, and because the Messiah would proceed from it.

And that which shall be left פליטה (peletah) literally signifies deliverance; but here it is a collective noun for “men delivered,†in the same manner as in other passages, “captivity†is put for “captives.†(Psa 14:7; Jer 29:14.) And it is not without reason that he promises increase to a small remnant; for although the siege had been raised, still the people, being greatly diminished, had slight cause of joy, and full restoration could scarcely be expected by so small a number of persons. For the purpose of soothing this grief, therefore, he declares that the land will be full of inhabitants, as if a very abundant harvest would fill the granaries which had formerly been empty.

Nor was it merely the desolation of the land of Judah that might have discouraged the hearts of believers or pierced them with sorrow, but likewise that greater diminution which arose from the ten tribes being led into captivity. (2Kg 15:29.) Although they have been thus cut down, Isaiah declares that the Lord will cause them to recover their former condition, and a vast multitude to spring up; for the Lord permits his people to be thus diminished and brought very low, that his glory may afterwards be illustriously displayed in their deliverance. What he accomplished at that time ought also to be expected in the present day; so that in proportion as we see the strength of the Church weakened and brought low, we may be more fully convinced that. God has in his power the means of multiplying a small number; for this restoration must not be measured by our powers of judging.

Shall strike root downward He declares that there will be so great desolation that it shall seem as if the Church had been uprooted, and had utterly perished; and indeed the destruction of the kingdom of Israel was a very sad spectacle of cutting off. But the Prophet says, that there shall be such an increase that the tree which had been nearly torn up shall “strike its roots†deep; for although the Church does not make professions of towering greatness, as is commonly done by the rulers of this world, yet the Lord imparts a secret vigor which causes it to spring up and grow beyond human expectation. Let us not be terrifled, therefore, when no roots are seen, or when we think that they are dead; for he hath promised that he will cause it to “strike root downwards.â€

And bear fruit upwards This is added, because the Church does not only flourish like grass, (which was formerly said of the condition of the wicked, 69) but brings forth abundant fruit; and thus the Lord completes in her what he hath once begun.

Calvin: Isa 37:32 - -- 32.For out of Jerusalem shall go forth a remnant Formerly by the metaphor of a root and of fruits he foretold the deliverance of the Church; he now d...

32.For out of Jerusalem shall go forth a remnant Formerly by the metaphor of a root and of fruits he foretold the deliverance of the Church; he now declares the same thing without a figure. He alludes to the siege by which a small number of people, who had been left in the city, were shut up as in a prison and reduced to very great straits; he says that they shall now go out, and that the whole country shall be open to them, and that they shall be at liberty to move wherever they please without fear. The going forth is thus contrasted with the narrow limits within which the trembling Jews had been forced by the dread of enemies to confine themselves. Yet by this word he expresses not only liberty to go out, but the increase of the nation, which had been reduced to a small number. When not only was Judea again covered by a multitude of men, but from the remnant there sprung vast multitudes who were spread over the various countries of the world, this could not have been done, unless out of that small number the Lord had created not merely a single nation, but many nations.

The zeal of Jehovah of hosts will do this Not only does he contrast “the zeal of God†with the purposes of men, in order to extol the excellence of the work, but he states that it is sufficient for every purpose, that God may give an astonishing demonstration of his power. At first sight, as we have said, the thing was incredible; there were obstacles on every side, and no means of relief; and therefore he declares that God regards his Church with such fervent love, that he does not hesitate to work in an extraordinary manner for promoting her salvation. The same mode of expression was employed by him on a similar occasion. (Isa 9:7.)

Calvin: Isa 37:33 - -- 33.Therefore thus saith Jehovah He now returns to the deliverance of which he had formerly spoken; for God proraised, first, that he would drive out ...

33.Therefore thus saith Jehovah He now returns to the deliverance of which he had formerly spoken; for God proraised, first, that he would drive out Sennacherib; secondly, that he would grant food and nourishment for the sustenance of the people, though the country had been wasted and pillaged; and, thirdly, that he would cause flint small number to grow into a vast multitude. Having made these declarations, he returns to the first, because without it all the rest might appear to be useless; that is, if the people were not rescued from the hands, of that tyrant.

He shall not enter into the city God threatens that he will be as a fortress, to hinder him from “entering into the city,†and that he will even meet him, so as to hinder him from coming nearer or fighting against it; for he says that he shall not cast an arrow nor a balister. I think that in this passage סללה (solelah) denotes a balister, or some such machine for throwing darts, rather than a mound; for “mounds†are not thrown or poured.

Calvin: Isa 37:34 - -- 34.By the way that he came shall he return We have formerly explained what it is to return by the same way, that is, to depar without having accompli...

34.By the way that he came shall he return We have formerly explained what it is to return by the same way, that is, to depar without having accomplished anything, as we commonly say, ( Il s’en est retourne comme il est venu,) “he returned as he came,†when nothing has been accomplished, and the efforts are unsuccessful. To confirm this, he adds, that “thus hath the Lord spoken;†for as soon as he “who cannot lie†( Titus 1:2) hath spoken, we ought to embrace and kiss his word, as if the result were rendered certain by the removal of every obstruction.

Calvin: Isa 37:35 - -- 35.And I will be a protector This is the reason of the preceding statement, why Sennacherib should not enter into the city; because the Lord will pro...

35.And I will be a protector This is the reason of the preceding statement, why Sennacherib should not enter into the city; because the Lord will protect it. The Prophet therefore bids Hezekiah and the whole nation turn their eyes towards God, because the sight of that tyrant was so alarming that they might tremble at it. In like manner, if we now contemplate the power of our enemies, we shall be overpowered by fear, and there will scarcely be any room for hope; but we ought to look directly to God, and embrace his promises, by which we are defended as by a shield; and since God is sufficiently powerful to restrain a mortal man, to him ought we to turn our eyes; for this promise must not be limited to that time, but ought to be extended to all times. Yet the expression used by the Prophet is more extensive, and conveys fuller meaning; for God affirms that he will be the guardian and protector of the city; that is, because he had pledged himself to defend it. Hence he infers that it will be preserved, because God’s protection renders its preservation certain.

For my own sake When he says that he will do this “for his own sake,†he calls on Hezekiah and all believers to remember his gracious covenant For the Jews, though often and severely chastised, had obstinately provoked the wrath of God against them, and therefore deserved not only that he should deprive them of all assistance, but that he should execute against them the highest examples of dreadful vengeance. In order therefore to prevent them from despairing, he shews that God will be their defender, not because he finds any cause in them, but rather because he looks to himself first, that he may adhere firmly to his purpose, not to cast away the posterity of Abraham which he adopted, not to abolish religious worship, not to blot out the remembrance of his name on the earth by destroying his sanctuary; and, secondly, not to expose his name to the jeers and blasphemies of the nations. And these words contain an implied reproof which that nation ought to have felt to be severe, and justly; because the good king had more difficulty in pacifying them than in repelling the enemy; for they distrusted, and stormed, and thought that no hope of safety was left for them. The Lord, therefore, did not look at the merits of the people or of any other person, but only had regard to his own glory; for the contrast which is expressed by Ezekiel must here be understood, “Not for your sakes, O house of Israel, will I do this, but for my own sake.†70 (Eze 36:22.) Now, since we have the same argument to plead in the present day, let us not hesitate to make use of this shield against our sins, “Though we most highly deserve a thousand deaths, yet it is enough for God to look to his goodness and faithfulness, that he may fulfill what he hath promised.†Though it is of no advantage to hypocrites that God is the continual protector of his Church, yet the elect will always have this as a very safe refuge, that although they bring nothing of their own to appease the wrath of God, yet since God, moved by nothing else than his infinite goodness, built his Church and determined to defend it, he will never suffer it to perish.

And for my servant David’s sake This is highly worthy of observation; for although God needed not to seek in any one but in himself the reason why he embraced that nation with a gracious regard, yet it is not without good reason that he brings forward, as a very sure pledge of his love, David, by whose hand he had made a covenant, and to whom he, had promised to be a Father. (2Sa 7:12.) The Prophet does not speak of David as a private individual, but as a holy king whose throne was established by the hand of God, under whose guidance the Church would continue to be safe, and, in short, who would be the mediator between God and the Church; for in this capacity he surpassed even the angels themselves, so far as he represented the person of Christ. His throne was, indeed, soon afterwards cast down, and his crown torn in pieces, yet this was no unmeaning confirmation, that God intended to protect the city for a time, because he determined not to make void what he had testified to David concerning the eternity of his kingdom. And we know that the captivity of the people did not wholly set aside the kingly power in the posterity of David till at length Christ came, who on this account is called David in other passages. (Jer 30:9; Eze 37:24; Hos 3:5.)

This shews the great absurdity of the Papists in alleging that it is through the merits of the saints that God pardons us; for here the case of David is widely different from that of other saints, on account of the promise which had been made to him. He might have named Abraham, or any other person, who possessed no small authority in the Church; but since he was now speaking of the preservation of the Church, and of the eternity of the kingdom of Christ, he named in a peculiar manner him who expressly, along with others, received that promise, “This is my rest, here will I dwell.†(Psa 132:14.) Since therefore this passage has regard to the promise, and not to the person, the Papists are doubly foolish in thinking that it affords support to the intercession of the saints, which is of their own contrivance. On the contrary, what they plead in their own behalf absolutely contradicts their error; because David is here represented as the type of the only Mediator, who sets aside the intercessions which they have invented.

Calvin: Isa 37:36 - -- 36.And the angel of Jehovah went out The Prophet now relates what happened to the Assyrian, that we may not think that the Lord spoke in vain. He she...

36.And the angel of Jehovah went out The Prophet now relates what happened to the Assyrian, that we may not think that the Lord spoke in vain. He shews, therefore, that his prediction was proved by the event, that it might clearly appear that God had sent him, and that he had not uttered anything rashly. Yet we ought not to limit so remarkable a work of God to a single prediction; but the authority of the Prophet was sustained, and his calling sanctioned, as to the whole course of his doctrine. He has related a singular and wellknown event which had recently happened, in order to prove, by means of it, to the end of the world, that God had spoken by his mouth.

Where that slaughter was carried into effect by the angel is not very evident. The opinion generally entertained is, that it happened at the siege of Jerusalem; but it is also possible that it may have happened during the march of Sennacherib’s army; that is, while he was coming to besiege the city. I leave that matter uncertain, because it is of little importance. From the context, certainly, we may clearly learn that the tyrant did not approach so near as to be able to throw a dare into the city.

We must indeed reject that invention by which Satan, through profane historians, has attempted to obscure this extraordinary judgment of God, that, in consequence of a part of the army having been destroyed by a plague during the war in Egypt, Sennacherib returned into his own dominions. So great a number of persons dying in one night cannot be attributed to a plague; and the father of lies, with his wonted cunning, has turned aside into Egypt the blessing which God bestowed on his Church. The event itself cries aloud that Jerusalem was miraculously rescued, as it were, out of the midst of destruction; especially since Isaiah had already delivered that message by which God testified, in a manner which could not be mistaken, that God would bestow this deliverance on the Jews and not on the Egyptians.

And slew in the camp ofthe Assyrians That no one may ascribe the miracle to natural causes, it is expressly added, that so great a multitude was slain by the hand of the angel. Nor is it a new thing for the Lord to make use of the ministractions of angels to promote the safety of believers, for whose advantage he appointed all the armies of heaven; and it tends greatly to confirm our faith when we learn that an infinite number of guardians keep watch over us. (Psa 91:11.) The Lord alone, indeed, is of himself able, and undoubtedly he alone preserves us; for the angels may be regarded as his hand, and on that account they are called “principalities and powers.†(Rom 8:38; Eph 1:21.) But it contributes much to aid our weakness that he hath appointed heavenly messengers to be our defenders and guardians. Yet all the praise is due to God alone, of whom the angels are only instruments; and therefore we must beware of falling into the superstition of the Papists, who, by their absurd worship of angels, ascribe to them that power which belongs to God; an error with which we know that some very learned men in all ages have been chargeable. Whether it was done by the hand of one angel or of many angels, we cannot absolutely ascertain, nor is it a matter of great importance; for the Lord can do it as easily by one angel as by a thousand, and does not make use of their agency as if he needed the assistance of others, but. rather, as we have formerly said, in order to support our weakness. Yet it is more probable, and agrees better with the words of the Prophet, that a single angel was commissioned to execute this judgment, as in the ancient redemption an angel passed through the whole of Egypt to slay the firstborn. (Exo 12:29.) Although God sometimes executes his vengeance by means of evil angels, yet he chose one of his willing servants, that by means of him he might provide for the safety of the Church.

A hundred and eighty-five thousand That the army was so vast need not make us wonder, as ignorant people do, who reckon it to be incredible and fabulous when they are told that so great a multitude went into the field of battle, because we are accustomed to carry on war with much smaller troops. But that the case was very different with eastern nations, is fully testified by historians and by wellknown transactions of the present day. Nor ought we to be astonished at the vast forces which they led into battle, for they are much more capable of enduring heat, and toil, and hunger, and are satisfied with a much smaller portion of food, and do not care about those luxuries by which our soldiers in the present day are corrupted.

As to the way and manner of the slaughter, this passage gives no definite statement. The Jews conjecture that the soldiers were struck by thunder, but they do so without any authority or probable evidence; for, being bold in contriving fables, they unwarrantably affirm as certain whatever comes into their mind, as if it were supported by some history.

Behold, they were all dead corpses That the slaughter was not done so openly as the Jews allege is very evident from this narrative, which states that they were lying dead. Now, if they had been struck by a thunderbolt, every person must have known it, and it would not have been omitted by the Prophet. This might serve to refute the conjecture of the Jews, but I choose rather to leave the matter doubtful. It is enough that the Lord, having determined to save Jerusalem from the hand of the Assyrian, cut off his army by a sudden death, without any agency of man.

Calvin: Isa 37:37 - -- 37.Then Sennacherib, king of Assyria, went away and returned He now shows how disgraceful was the retreat of this haughty tyrant, who in the wishes o...

37.Then Sennacherib, king of Assyria, went away and returned He now shows how disgraceful was the retreat of this haughty tyrant, who in the wishes of his heart had already devoured the whole of Judea, and formerly dared to pretend to be more powerful than God himself. By employing a variety of words to express his departure, the Prophet indirectly censures the shameful flight; for the repetition is not superfluous, “He set out, he went away, he returned.†The title of king is added for the sake of greater disgrace. “Lo, this is the great king of whose power Rabshakeh boasted so highly.â€

And dwelt in Nineveh He did not come into Judea, that: he might depart from it in that disgraceful manner; and therefore the hand of God throws him back, even as straw is driven by the wind. The circumstance of his dwelling in Nineveh reminds us also that he had lost his courage as well as his forces; for he would not willingly have remained at rest, if despair had not held him like a chain. This means, therefore, that he was satisfied with his ancient domains, of which Nineveh was the chief city and royal residence. At a later period, when the Assyrians were conquered by the Chaldeans, the seat of government was removed to Babylon, that is, ten years after the death of Sennacherib, and during the reign of Esarhaddon, his successor, who is here mentioned, for since parricides did not want defenders, a nation torn by factions was easily subdued and conquered by foreign enemies. Availing himself of this opportunity, Merodach invaded the Assyrians, and subjected them to his power.

Calvin: Isa 37:38 - -- 38.While he was worshipping Here the Jews allow themselves that liberty of conjecture in which they are always accustomed to indulge. They contrive a...

38.While he was worshipping Here the Jews allow themselves that liberty of conjecture in which they are always accustomed to indulge. They contrive a stow, that Sennacherib consulted an oracle, and asked why he could not conquer the Jews; that the answer was, that Abraham wished to sacrifice his son to God; that the tyrant, following that example, then determined to slay his son, in order to appease his god; and that his sons, enraged at the cruel design of their father, slew him in the temple of his idol. But it is unnecessary to spend time in such conjectures, in which the Jews display excessive impudence.

Here it is highly important to behold, as in a picture, the unhappy death of tyrants, whom the Lord destroys without the agency of men, when everything appears about to be overthrown by their violence, and whom he exposes with all their power to universal scorn. Sennacherib, who had come into Judea with a vast army, returns home with few soldiers, and is led in triumph, as it were, by God as a conqueror. But the matter does riot end here; for in the very heart of his empire, in the metropolis, in the temple itself, the reverence for which defended the meanest persons from the mob, he is slain, not by a foreign enemy, not by a people in a state of sedition, not by traitors, and in a word, not by servants, but by his own sons, that the murder may be more disgraceful. It ought to be observed, that those insatiable gluttons, who freely wallow in the blood of others, are slain by their own followers, and are punished by those from whom above all others they ought to have been safe. This is more shocking than if they had been put to death by strangers; but God thus punishes the cruelty of those who, in their eagerness to enjoy power, did not even spare the innocent. Even in profane historians we find various examples of this kind, in which we may easily behold the judgments of the Lord.

Besides, the insatiable ambition of Sennacherib receives its just reward, because, while he is intent on the wide extension of his territories, he cannot secure the peace of his own family, by leading his children to live at peace; for out of his neglect of some, and undue attachment to others, the conspiracy arose. And not only was this tyrant slain, but his kingdom also was soon afterwards overthrown, as we have already said; and, in the meantime, that his successor might not dare to make any attempt against the Jews, God kept him also within the country by internal broils.

Defender: Isa 36:1 - -- Chapters 36-39 of Isaiah are essentially identical to 2 Kings 18:13-20:19 (compare 2 Chronicles 32:1-33). For explanatory comments on these four chapt...

Chapters 36-39 of Isaiah are essentially identical to 2 Kings 18:13-20:19 (compare 2 Chronicles 32:1-33). For explanatory comments on these four chapters in Isaiah, refer to notes on the corresponding passages in 2 Kings and 2 Chronicles (2 Kings 18:1-20:19, notes; and 2 Chronicles 32:1-33 notes)."

TSK: Isa 36:1 - -- it came : 2Ki 18:13, 2Ki 18:17; 2Ch 32:1 that Sennacherib : Isa 1:7, Isa 1:8, Isa 7:17, Isa 8:7, Isa 8:8, Isa 10:28-32, Isa 33:7, Isa 33:8

TSK: Isa 36:2 - -- am 3294, bc 710 sent : 2Kings 18:17-37; 2Ch 32:9-23 the conduit : Isa 7:3, Isa 22:9-11

am 3294, bc 710

sent : 2Kings 18:17-37; 2Ch 32:9-23

the conduit : Isa 7:3, Isa 22:9-11

TSK: Isa 36:3 - -- Eliakim : Isa 22:15-20 Shebna : 2Sa 8:16, 2Sa 8:17, 2Sa 20:24, 2Sa 20:25 scribe : or, secretary

Eliakim : Isa 22:15-20

Shebna : 2Sa 8:16, 2Sa 8:17, 2Sa 20:24, 2Sa 20:25

scribe : or, secretary

TSK: Isa 36:4 - -- Thus saith : Isa 10:8-14, Isa 37:11-15; Pro 16:18; Ezek. 31:3-18; Dan 4:30; Act 12:22, Act 12:23; Jud 1:16 Assyria : Assyria proper, now Kourdistan, w...

Thus saith : Isa 10:8-14, Isa 37:11-15; Pro 16:18; Ezek. 31:3-18; Dan 4:30; Act 12:22, Act 12:23; Jud 1:16

Assyria : Assyria proper, now Kourdistan, was bounded by Armenia on the north, Media and Persia on the east, Babylonia on the south, and the Tigris, which divides it from Mesopotamia, on the west, between 33 degrees and 38 degrees n lat. and 42 degrees and 46 degrees e long. But the Assyrian empire, the bounds of which were different at different times, in its most flourishing state, according to the descriptions of the Greek and Roman writers, comprehended all the countries and nations between the Mediterranean on the west, and the Indus on the east, and between the deserts of Scythia on the north, and the Indian ocean on the south.

What : 2Ki 18:5, 19-37, 2Ki 19:10; 2Ch 32:7-10,2Ch 32:14-16; Psa 42:3, Psa 42:10, Psa 71:10,Psa 71:11

TSK: Isa 36:5 - -- vain words : Heb. a word of lips. I have counsel and strength for war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 21:30,Pro 21:31, Pro 24:5, ...

vain words : Heb. a word of lips. I have counsel and strength for war. or, but counsel and strength are for the war. Pro 21:30,Pro 21:31, Pro 24:5, Pro 24:6

that : 2Ki 18:7, 2Ki 24:1; Neh 2:19, Neh 2:20; Jer 52:3; Eze 17:15

TSK: Isa 36:6 - -- Isa 20:5, Isa 20:6, Isa 30:1-7, Isa 31:3; 2Ki 17:4, 2Ki 18:21; Jer 37:5-8; Eze 29:6, Eze 29:7

TSK: Isa 36:7 - -- We trust : 2Ki 18:5, 2Ki 18:22; 1Ch 5:20; 2Ch 16:7-9, 2Ch 32:7, 2Ch 32:8; Psa 22:4, Psa 22:5, Psa 42:5, Psa 42:10,Psa 42:11 is it not : Deu 12:2-6, De...

TSK: Isa 36:8 - -- pledges : or, hostages, 2Ki 14:14 and I : Isa 10:13, Isa 10:14; 1Sa 17:40-43; 1Ki 20:10,1Ki 20:18; 2Ki 18:23; Neh 4:2-5; Psa 20:7, Psa 20:8, Psa 123:3...

TSK: Isa 36:9 - -- the least : Isa 10:8; 2Ki 18:24 and put : Isa 36:6, Isa 30:16, Isa 30:17; Deu 17:16; Pro 21:31; Jer 2:36

TSK: Isa 36:10 - -- Isa 10:5-7, Isa 37:28; 1Ki 13:18; 2Ki 18:25; 2Ch 35:21; Amo 3:6

TSK: Isa 36:11 - -- in the Syrian : 2Ki 18:26, 2Ki 18:27; Ezr 4:7; Dan 2:4

in the Syrian : 2Ki 18:26, 2Ki 18:27; Ezr 4:7; Dan 2:4

TSK: Isa 36:12 - -- that they may : Isa 9:20; Lev 26:29; Deu 28:53-57; 2Ki 6:25-29, 2Ki 18:27; Jer 19:9; Lam 4:9, Lam 4:10; Eze 4:16

TSK: Isa 36:13 - -- cried : 1Sa 17:8-11; 2Ki 18:28-32; 2Ch 32:18; Psa 17:10-13, Psa 73:8, Psa 73:9, Psa 82:6, Psa 82:7 Hear : Isa 36:4, Isa 8:7, Isa 10:8-13; Eze 31:3-10;...

TSK: Isa 36:14 - -- Isa 37:10-13; 2Ki 19:10-13, 2Ki 19:22; 2Ch 32:11, 2Ch 32:13-19; Dan 3:15-17, Dan 6:20; Dan 7:25; 2Th 2:4; Rev 13:5, Rev 13:6

TSK: Isa 36:15 - -- Isa 36:7, Isa 37:23, Isa 37:24; Psa 4:2, Psa 22:7, Psa 22:8, Psa 71:9-11; Mat 27:43

TSK: Isa 36:16 - -- Make an agreement with me by a present : or, Seek my favour by a present, Heb. Make with me a blessing, Gen 32:20, Gen 33:11; 1Sa 25:27; 2Sa 8:6; 2Ki ...

Make an agreement with me by a present : or, Seek my favour by a present, Heb. Make with me a blessing, Gen 32:20, Gen 33:11; 1Sa 25:27; 2Sa 8:6; 2Ki 5:15, 2Ki 18:31; 2Co 9:5 *marg.

come out : 1Sa 11:3; 2Ki 24:12-16

eat ye : 1Ki 4:20,1Ki 4:25; Mic 4:4; Zec 3:10

TSK: Isa 36:17 - -- I come : 2Kings 17:6-23, 2Ki 18:9-12, 2Ki 24:11; Pro 12:10 a land of corn : Exo 3:8; Deu 8:7-9, Deu 11:12; Job 20:17; The other copy in 2Ki 18:32, add...

I come : 2Kings 17:6-23, 2Ki 18:9-12, 2Ki 24:11; Pro 12:10

a land of corn : Exo 3:8; Deu 8:7-9, Deu 11:12; Job 20:17; The other copy in 2Ki 18:32, adds here, ""a land of oil olive, and of honey; that ye may live, and not die, and hearken not unto Hezekiah when he seduceth you.""

TSK: Isa 36:18 - -- lest : Isa 36:7, Isa 36:10,Isa 36:15, Isa 37:10; Psa 12:4, Psa 92:5-7 Hath : Isa 37:12, Isa 37:13, Isa 37:17, Isa 37:18; 2Ki 18:33-35, 2Ki 19:12, 2Ki ...

TSK: Isa 36:19 - -- Hamath : Num 34:8; 2Sa 8:9 Arphad : The variation of Arphad and Arpad exists only in the translation; the original being uniformly ×רפד [S...

Hamath : Num 34:8; 2Sa 8:9

Arphad : The variation of Arphad and Arpad exists only in the translation; the original being uniformly ×רפד [Strong’ s H774]. Isa 10:9; Jer 49:23, Arpad

Sepharvaim : Calmet is of opinion that Sepharvaim was the capital of the Saspires, who, according to Herodotus, were the only people that inhabited between the Colchians and Medes; and probably the Sarapases, whom Strabo places in Armenia. Hiller considers the name as denoting Sephar of the Parvaim, i.e., Mount Sephar adjacent to the regions of Arabia called Parvaim. But it is more probable, as Wells and others suppose, that Sepharvaim is the ΣιπφαÏα , Sipphara, of Ptolemy, the ΣιππαÏηνων πολις , the city of the Sippareni, mentioned by Abydenus, and probably the Hipparenum of Pliny, a city of Mesopotamia, situated upon the Euphrates, near where it is divided into two arms, by one of which, it is probable, it was divided into two parts. 2Ki 17:24

and have : Isa 10:10,Isa 10:11; 2Ki 17:5-7, 2Ki 18:10-12

TSK: Isa 36:20 - -- that the Lord : Isa 37:18, Isa 37:19, Isa 37:23-29, Isa 45:16, Isa 45:17; Exo 5:2; 2Kings 19:22-37; 2Ch 32:15, 2Ch 32:19; Job 15:25, Job 15:26, Job 40...

TSK: Isa 36:21 - -- 2Ki 18:26, 2Ki 18:37; Psa 38:13-15, Psa 39:1; Pro 9:7, Pro 26:4; Amo 5:13; Mat 7:6

TSK: Isa 36:22 - -- Eliakim : Isa 36:3, Isa 36:11 with their : Isa 33:7, Isa 37:1, Isa 37:2; 2Ki 5:7; Ezr 9:3; Mat 26:65; The history of the invasion of Sennacherib, obse...

Eliakim : Isa 36:3, Isa 36:11

with their : Isa 33:7, Isa 37:1, Isa 37:2; 2Ki 5:7; Ezr 9:3; Mat 26:65; The history of the invasion of Sennacherib, observes Bp. Lowth, and the miraculous destruction of his army, which makes the subject of so many of Isaiah’ s prophecies, is very properly inserted here, as affording the best light to many parts of these prophecies; and as almost necessary to introduce the prophecy in the Isa 37:1, being the answer of God to Hezekiah’ s prayer, which could not be properly understood without it. Sennacherib succeeded his father Shalmaneser on the throne of Assyria, am 3290, bc 714, and reigned only about eight years.

TSK: Isa 37:1 - -- it came : 2Kings 19:1-19 he rent : Isa 36:22; 2Ki 22:11; Jer 36:24; Jon 3:5, Jon 3:6; Mat 11:21 and went : Ezr 9:5; Job 1:20,Job 1:21

it came : 2Kings 19:1-19

he rent : Isa 36:22; 2Ki 22:11; Jer 36:24; Jon 3:5, Jon 3:6; Mat 11:21

and went : Ezr 9:5; Job 1:20,Job 1:21

TSK: Isa 37:2 - -- Isa 37:14, Isa 36:3; 2Ki 18:18, 2Ki 19:2, 2Ki 22:12-14; 2Ch 20:20; Joe 1:13

TSK: Isa 37:3 - -- his day, Isa 25:8, Isa 33:2; 2Ki 19:3; 2Ch 15:4; Psa 50:15, Psa 91:15, Psa 116:3, Psa 116:4; Jer 30:7; Hos 5:15, Hos 6:1; Rev 3:19 blasphemy : or, pro...

TSK: Isa 37:4 - -- It may : Jos 14:12; 1Sa 14:6; 2Sa 16:12; Amo 5:15 to reproach : Isa 37:23, Isa 37:24, Isa 36:20, Isa 51:7, Isa 51:8; 1Sa 17:26, 1Sa 17:36; 2Ki 19:4, 2...

TSK: Isa 37:6 - -- Thus shall : 2Ki 19:5-7, 2Ki 22:15-20 Be not : Isa 7:4, Isa 10:24, Isa 10:25, Isa 35:4, Isa 41:10-14, Isa 43:1, Isa 43:2, Isa 51:12, Isa 51:13; Exo 14...

TSK: Isa 37:7 - -- I will : Isa 10:16-18, Isa 10:33, Isa 10:34, Isa 17:13, Isa 17:14, Isa 29:5-8, Isa 30:28-33, Isa 31:8, Isa 31:9, Isa 33:10-12; 2Ki 7:6; Job 4:9, Job 1...

I will : Isa 10:16-18, Isa 10:33, Isa 10:34, Isa 17:13, Isa 17:14, Isa 29:5-8, Isa 30:28-33, Isa 31:8, Isa 31:9, Isa 33:10-12; 2Ki 7:6; Job 4:9, Job 15:21; Psa 58:9

send a blast upon him : or, put a spirit into him

I will cause : Isa 37:36-38; 2Ch 32:21

TSK: Isa 37:8 - -- Rabshakeh : 2Ki 19:8, 2Ki 19:9; Num 33:20,Num 33:21 Libnah : Jos 10:29, Jos 10:31-34, Jos 21:13; 2Ki 8:22; 2Ch 21:10 Lachish : Jos 12:11, Jos 15:39

TSK: Isa 37:9 - -- he heard : 1Sa 23:27, 1Sa 23:28 Ethiopia : Cush, which is generally rendered Ethiopia, is applied in Scripture to at least three distinct and differen...

he heard : 1Sa 23:27, 1Sa 23:28

Ethiopia : Cush, which is generally rendered Ethiopia, is applied in Scripture to at least three distinct and different countries.

1.    The country watered by the Gihon or Araxes (Gen 2:13), also called Cuth, 2Ki 17:30.

2.    A country of Arabia Petrea, bordering upon Egypt, which extended from the northern extremity of the Red sea along its eastern shore. (Compare Exo 3:1 with Num 12:1 and Hab 3:7).

3.    Ethiopia Proper, an extensive country of Africa, comprehending Nubia and Abyssinia; being bounded on the north by Egypt, on the east by the Red Sea and Indian Ocean, and on the south and west by various nations of Africa, and extending from about 6 degrees to 24 degrees n lat. and 25 degrees to 45 degrees e long. It is probable that it was this latter Cush, or Ethiopia, of which Tirhakah was king; he being in league with his kinsman Sevechus, son of So, or Sabacon, king of Egypt, against Sennacherib, the king of Assyria.

TSK: Isa 37:10 - -- Let not : Isa 36:4, Isa 36:15, Isa 36:20; 2Ki 18:5, 2Ki 19:10-13; 2Ch 32:7, 2Ch 32:8, 2Ch 32:15-19; Psa 22:8; Mat 27:43

TSK: Isa 37:11 - -- Isa 37:18, Isa 37:19, Isa 10:7-14, Isa 14:17, Isa 36:18-20; 2Ki 17:4-6, 2Ki 18:33-35

TSK: Isa 37:12 - -- the gods : Isa 36:20, Isa 46:5-7 Gozan : 2Ki 17:6, 2Ki 18:11, 2Ki 19:12 Haran : Haran, the Carrhe of the Greeks and Romans, is situated in the north-w...

the gods : Isa 36:20, Isa 46:5-7

Gozan : 2Ki 17:6, 2Ki 18:11, 2Ki 19:12

Haran : Haran, the Carrhe of the Greeks and Romans, is situated in the north-west part of Mesopotamia, between the Euphrates and the river Chebar; about 110 miles west of Nisibis, 90 east of Bir, 100 south of Diarbekir, and 170 north of Palmyra. Gen 11:31, Gen 12:14, Gen 28:10, Gen 29:4; Act 7:2

Eden : It is probable that this Eden is the country near Diarbekir, on the Tigris, called Madon, according to Asseman. Gen 2:8; Eze 27:23, Eze 28:13; Amo 1:5

Telassar : Telassar is probably the same as Ellasar, Gen 14:1, as the Jerusalem Targum reads; for both of which the Syriac has Dolassar; and perhaps, as Doederlein supposes, the same as Sharra, a city of Mesopotamia, half a mile from the Euphrates. 2Ki 19:12, Thelasar

TSK: Isa 37:13 - -- Hamath : Isa 10:9, Isa 36:19; Jer 49:23 Hena : Hena is probably the same as Anah, a city of Mesopotamia, situated on an island in the Euphrates. Ivah ...

Hamath : Isa 10:9, Isa 36:19; Jer 49:23

Hena : Hena is probably the same as Anah, a city of Mesopotamia, situated on an island in the Euphrates.

Ivah : 2Ki 17:24, 2Ki 17:30,2Ki 17:31, Ava, Avites, 2Ki 18:34, 2Ki 19:13

TSK: Isa 37:14 - -- received : 2Ki 19:14 and Hezekiah went : Isa 37:1; 1Ki 8:28-30,1Ki 8:38, 1Ki 9:3; 2Chr. 6:20-42; Psa 27:5, Psa 62:1-3, Psa 74:10, Psa 76:1-3; Psa 123:...

TSK: Isa 37:15 - -- 1Sa 7:8, 1Sa 7:9; 2Sa 7:18-29; 2Ki 19:15-19; 2Ch 14:11, 2Ch 20:6-12; Dan 9:3, Dan 9:4; Phi 4:6, Phi 4:7; Jam 5:13

TSK: Isa 37:16 - -- Lord : Isa 6:3, Isa 8:13; 2Sa 7:26; Psa 46:7, Psa 46:11 dwellest : Exo 25:22; 1Sa 4:4; Psa 80:1, Psa 99:1; Heb 4:16 thou art : Isa 37:20, Isa 43:10,Is...

TSK: Isa 37:17 - -- Incline : 2Ch 6:40; Job 36:7; Psa 17:6, Psa 71:2, Psa 130:1, Psa 130:2; Dan 9:17-19; 1Pe 3:12 hear : Isa 37:4; 2Sa 16:12; Psa 10:14, Psa 10:15, Psa 74...

TSK: Isa 37:18 - -- the kings : 2Ki 15:29, 2Ki 16:9, 2Ki 17:6, 2Ki 17:24; 1Ch 5:26; Nah 2:11, Nah 2:12 nations : Heb. lands

the kings : 2Ki 15:29, 2Ki 16:9, 2Ki 17:6, 2Ki 17:24; 1Ch 5:26; Nah 2:11, Nah 2:12

nations : Heb. lands

TSK: Isa 37:19 - -- And have : Isa 10:9-11, Isa 36:18-20, Isa 46:1, Isa 46:2; Exo 32:20; 2Sa 5:21 cast : Heb. given no gods : Isa 40:19-21, Isa 41:7, Isa 44:9, Isa 44:10,...

TSK: Isa 37:20 - -- that all : Isa 42:8; Exo 9:15, Exo 9:16; Jos 7:8, Jos 7:9; 1Sa 17:45-47; 1Ki 8:43, 1Ki 18:36, 1Ki 18:37; Psa 46:10, Psa 59:13, Psa 67:1, Psa 67:2, Psa...

TSK: Isa 37:21 - -- Whereas : Isa 38:3-6, Isa 58:9, Isa 65:24; 2Sa 15:31, 2Sa 17:23; 2Ki 19:20,2Ki 19:21; Job 22:27; Psa 91:15; Dan 9:20-23; Act 4:31

TSK: Isa 37:22 - -- The virgin : Isa 23:12; Jer 14:17; Lam 1:15, Lam 2:13; Amo 5:2 the daughter : Isa 1:8, Isa 10:32, Isa 62:11; Psa 9:14; Zep 3:14; Zec 2:10, Zec 9:9; Ma...

TSK: Isa 37:23 - -- Whom hast : Isa 37:10-13; Exo 5:2; 2Ki 19:4, 2Ki 19:22; 2Ch 32:17; Psa 44:16, Psa 73:9, Psa 74:18, Psa 74:23; Rev 13:1-6 against whom : Isa 10:13-15, ...

TSK: Isa 37:24 - -- thy servants : Heb. the hand of they servants, Isa 37:4, Isa 36:15-20; 2Ki 19:22, 2Ki 19:23 By the : Isa 10:13, Isa 10:14, Isa 36:9; Exo 15:9; Psa 20:...

thy servants : Heb. the hand of they servants, Isa 37:4, Isa 36:15-20; 2Ki 19:22, 2Ki 19:23

By the : Isa 10:13, Isa 10:14, Isa 36:9; Exo 15:9; Psa 20:7; Dan 4:30

tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof : Heb. tallness of the cedars thereof and the choice of the fir trees thereof. Isa 10:18, Isa 14:8; Ezek. 31:3-18; Dan 4:8-14, Dan 4:20-22; Zec 11:1, Zec 11:2

of his Carmel : or, and his fruitful field, Isa 29:17

TSK: Isa 37:25 - -- with the sole : Isa 36:12; 1Ki 20:10; 2Ki 19:23, 2Ki 19:24 besieged : or, fenced and closed

with the sole : Isa 36:12; 1Ki 20:10; 2Ki 19:23, 2Ki 19:24

besieged : or, fenced and closed

TSK: Isa 37:26 - -- long ago : etc. or, how I have made it long ago, and formed it of ancient times, Should I now bring it to be laid waste, and defenced cities to be rui...

long ago : etc. or, how I have made it long ago, and formed it of ancient times, Should I now bring it to be laid waste, and defenced cities to be ruinous heaps?.

how I : Isa 10:5, Isa 10:6, Isa 10:15, Isa 45:7, Isa 46:10,Isa 46:11; Gen 50:20; Psa 17:13, Psa 76:10; Amo 3:6; Act 2:23, Act 4:27, Act 4:28; 1Pe 2:8; Jud 1:4

TSK: Isa 37:27 - -- their inhabitants : Isa 19:16; Num 14:9; 2Ki 19:26; Psa 127:1, Psa 127:2; Jer 5:10, Jer 37:10 of small power : Heb. short of hand as the grass of : Is...

their inhabitants : Isa 19:16; Num 14:9; 2Ki 19:26; Psa 127:1, Psa 127:2; Jer 5:10, Jer 37:10

of small power : Heb. short of hand

as the grass of : Isa 40:6-8; Psa 37:2, Psa 90:5, Psa 90:6, Psa 92:7, Psa 103:15, Psa 129:6; Jam 1:10,Jam 1:11; 1Pe 1:24

TSK: Isa 37:28 - -- I know : Psa 139:2-11; Pro 5:21, Pro 15:3; Jer 23:23, Jer 23:24; Rev 2:13 abode : or sitting

I know : Psa 139:2-11; Pro 5:21, Pro 15:3; Jer 23:23, Jer 23:24; Rev 2:13

abode : or sitting

TSK: Isa 37:29 - -- rage : Isa 37:10, Isa 36:4, Isa 36:10; 2Ki 19:27, 2Ki 19:28; Job 15:25, Job 15:26; Psa 2:1-3, Psa 46:6, Psa 93:3, Psa 93:4; Nah 1:9-11; Joh 15:22, Joh...

TSK: Isa 37:30 - -- this shall : Isa 7:14, Isa 38:7; Exo 3:12; 1Ki 13:3-5; 2Ki 19:29, 2Ki 20:9 Ye shall : Isa 7:21-25; Lev 25:4, Lev 25:5, Lev 25:20-22

TSK: Isa 37:31 - -- remnant that is escaped of the house of Judah : Heb. escaping of the house of Judah that remaineth, Isa 1:9, Isa 6:13, Isa 10:20-22; Jer 44:28 take : ...

remnant that is escaped of the house of Judah : Heb. escaping of the house of Judah that remaineth, Isa 1:9, Isa 6:13, Isa 10:20-22; Jer 44:28

take : Isa 27:6, Isa 65:9; 2Ki 19:30,2Ki 19:31; Psa 80:9; Jer 30:19; Rom 9:27, Rom 11:5; Gal 3:29

TSK: Isa 37:32 - -- they that escape : Heb. the escaping the zeal : Isa 37:20, Isa 9:7, Isa 59:17; 2Ki 19:31; Joe 2:18; Zec 1:14

they that escape : Heb. the escaping

the zeal : Isa 37:20, Isa 9:7, Isa 59:17; 2Ki 19:31; Joe 2:18; Zec 1:14

TSK: Isa 37:33 - -- He : Isa 8:7-10, Isa 10:32-34, Isa 17:12, Isa 17:14, Isa 33:20; 2Ki 19:32-35 shields : Heb. shield cast : Eze 21:22; Luk 19:43, Luk 19:44

TSK: Isa 37:34 - -- Isa 37:29; Pro 21:30

TSK: Isa 37:35 - -- I will : Isa 31:5, Isa 38:6; 2Ki 20:6 for mine : Isa 43:25, Isa 48:9-11; Deu 32:27; Eze 20:9, Eze 36:22; Eph 1:6, Eph 1:14 and for : 1Ki 11:12, 1Ki 11...

TSK: Isa 37:36 - -- the angel : Isa 10:12, Isa 10:16-19, Isa 10:33, Isa 10:34, Isa 30:30-33, Isa 31:8, Isa 33:10-12; Exo 12:23; 2Sa 24:16; 2Ki 19:35; 1Ch 21:12, 1Ch 21:16...

TSK: Isa 37:37 - -- Sennacherib : Isa 37:7, Isa 37:29, Isa 31:9 Nineveh : Gen 10:11, Gen 10:12; Jon 1:2, Jon 3:3; Nah 1:1; Mat 12:41

TSK: Isa 37:38 - -- his god : Isa 37:10, Isa 14:9, Isa 14:12, Isa 36:15, Isa 36:18; 2Ki 19:36, 2Ki 19:37; 2Ch 32:14, 2Ch 32:19, 2Ch 32:21 Armenia : Heb. Ararat, Gen 8:4; ...

his god : Isa 37:10, Isa 14:9, Isa 14:12, Isa 36:15, Isa 36:18; 2Ki 19:36, 2Ki 19:37; 2Ch 32:14, 2Ch 32:19, 2Ch 32:21

Armenia : Heb. Ararat, Gen 8:4; Jer 51:27

Esarhaddon : Esar-haddon, called Asar-addinus in the Canon of Ptolemy, was the third son of Sennacherib; and having reigned twenty-nine years over the Assyrians, he took advantage of the anarchy and confusion which followed the death of Mesessimordacus, and seized upon Babylon; which he added to his former empire, and reigned over both for thirteen years; when he was succeeded by his son Saosduchinus, am 3336, bc 668. Ezr 4:2

collapse all
Commentary -- Word/Phrase Notes (per Verse)

Barnes: Isa 36:1 - -- In the fourteenth year of Hezekiah - Of his reign, 709 b.c. That Sennacherib - Sennacherib was son and successor of Shalmaneser, king of ...

In the fourteenth year of Hezekiah - Of his reign, 709 b.c.

That Sennacherib - Sennacherib was son and successor of Shalmaneser, king of Assyria, and began to reign A.M. 3290, or 714 b.c., and reigned, according to Calmet, but four years, according to Prideaux eight years, and according to Gesenius eighteen years. The immediate occasion of this war against Judah was the fact that Hezekiah had shaken off the yoke of Assyria, by which his father Ahaz and the nation had suffered so much under Tiglath-pileser, or Shalmaneser 2Ki 18:7. To reduce Judea again to subjection, as well as to carry his conquests into Egypt, appears to have been the design of this celebrated expedition. He ravaged the country, took the strong towns and fortresses, and prepared then to lay siege to Jerusalem itself. Hezekiah, however, as soon as the army of Sennacherib had entered Judea, prepared to put Jerusalem into a state of complete defense. At the advice of his counselors he stopped the waters that flowed in the neighborhood of the city, and that might furnish refreshment to a besieging army, built up the broken walls, enclosed one of the fountains within a wall, and prepared shields and darts in abundance to repel the invader 2Ch 32:2-5.

Sennacherib, seeing that all hope of easily taking Jerusalem was taken away, apparently became inclined to hearken to terms of accommodation. Hezekiah sent to him to propose peace, and to ask the conditions on which he would withdraw his forces. He confessed his error in not paying the tribute stipulated by his father, and his willingness to pay now what should be demanded by Sennacherib. Sennacherib demanded three hundred talents of silver, and thirty talents of gold. This was paid by Hezekiah, by exhausting the treasury, and by stripping even the temple of its gold 2Ki 18:13-16. It was evidently understood in this treaty that Sennacherib was to withdraw his forces, and return to his own land. But this treaty he ultimately disregarded (see the note at Isa 33:8). He seems, however, to have granted Hezekiah some respite, and to have delayed his attack on Jerusalem until his return from Egypt. This war with Egypt he prosecuted at first with great success, and with a fair prospect of the conquest of that country.

But having laid siege to Pelusium, and having spent much time before it without success, he was compelled at length to raise the siege, and to retreat. Tirhakah king of Ethiopia having come to the aid of Sevechus, the reigning monarch of Egypt, and advancing to the relief of Pelusium, Sennacherib was compelled to raise the siege, and retreated to Judea. Here, having taken Lachish, and disregarding his compact with Hezekiah, he sent an army to Jerusalem under Rabshakeh to lay siege to the city. This is the point in the history of Sennacherib to which the passage before us refers (see Prideaux’ s "Connection,"vol. i. pp. 138-141; Jos. "Ant."x. 1; Gesenius " in loc ;"and Robinson’ s Calmet).

All the defended cities - All the towns on the way to Egypt, and in the vicinity of Jerusalem (see the notes at Isa 10:28-32).

Barnes: Isa 36:2 - -- And the king of Assyria sent Rabshakeh - In 2Ki 18:17, it is said that he sent Tartan, and Rabsaris, and Rabshakeh. In regard to Tartan, see th...

And the king of Assyria sent Rabshakeh - In 2Ki 18:17, it is said that he sent Tartan, and Rabsaris, and Rabshakeh. In regard to Tartan, see the note at Isa 20:1. It is probable that Rabshakeh only is mentioned in Isaiah because the expedition may have been mainly under his direction, or more probably because he was the principal speaker on the occasion to which he refers.

From Lachish - This was a city in the south of the tribe of Judah, and was southwest of Jerusalem Jos 10:23; Jos 15:39. It was situated in a plain, and was the seat of an ancient Canaanite king. It was rebuilt and fortified by Rehoboam 2Ch 11:9. It was in some respects a border town, and was a defense against the incursions of the Philistines. It was therefore situated between Jerusalem and Egypt, and was in the direct way of Sennacherib in his going to Egypt, and on his return. It lay, according to Eusebius and Jerome, seven Roman miles from Eleutheropolis toward the south. No trace of the town, however, is now to be found (see Robinson’ s "Bib. Researches,"vol. ii. pp. 388, 389).

With a great army - Sennacherib remained himself for a time at Lachish, though he followed not long after. It is probable that he sent forward a considerable portion of his immense army, retaining only so many forces as he judged would be necessary to carry on the siege of Lachish. In 2Ch 32:9, it is said that Sennacherib, while he sent his servants to Jerusalem, ‘ laid siege to Lachish and all his power with him;’ but this must mean that he retained with him a considerable part of his army, and doubtless all that contributed to his magnificence and splendor. The word ‘ power’ in 2Ch 32:9, means also ‘ dominion’ (see the margin), and denotes all the insignia of royalty: and this might have been retained while a considerable part of his forces had been sent forward to Jerusalem.

And he stood - He halted; he encamped there; He intended to make that the point of attack.

By the conduit ... - (See the notes at Isa 7:3)

Barnes: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him - Isaiah has here omitted what is recorded in 2Ki 18:18, namely, that Rabshakeh and his companions ‘ called to th...

Then came forth unto him - Isaiah has here omitted what is recorded in 2Ki 18:18, namely, that Rabshakeh and his companions ‘ called to the king,’ and as the result of that probably Hezekiah sent out Eliakim.

Eliakim, Hilkiah’ s son, which was over the house - Respecting Eliakim, and his character, see the notes at Isa 22:20-25.

And Shebna the scribe - This may have been some other man than the one mentioned in Isa 22:15. He is there said to have been ‘ over the house,’ and it is stated that he should be degraded from that office, and succeeded by Eliakim. It is possible, however, that Hezekiah retained him as scribe, or as secretary (see the analysis of Isa 22:15-25).

And Joah, Asaph’ s son, the recorder - The "chronicler;"the officer to whom was entrusted the keeping of the records of state. The Hebrew word means ‘ the remembrancer;’ him by whose means former events might be recalled and remembered, perhaps an officer such as would be called historiographer.

Barnes: Isa 36:4 - -- What confidence - What is the ground of your confidence? on what do you trust? The appellation ‘ great king’ was the customary title...

What confidence - What is the ground of your confidence? on what do you trust? The appellation ‘ great king’ was the customary title of the kings of the Persians and Assyrians.

Barnes: Isa 36:5 - -- I say, sayest thou - In 2Ki 18:20, this is ‘ thou sayest;’ and thus many manuscripts read it here, and Lowth and Noyes have adopted ...

I say, sayest thou - In 2Ki 18:20, this is ‘ thou sayest;’ and thus many manuscripts read it here, and Lowth and Noyes have adopted that reading. So the Syriac reads it. But the sense is not affected whichever reading is adopted. It is designed to show to Hezekiah that his reliance, either on his own resources or on Egypt, was vain.

But they are but vain words - Margin, as Hebrew, ‘ A word of lips;’ that is, mere words; vain and empty boasting.

On whom dost thou trust, that thou rebellest against me? - Hezekiah had revolted from the Assyrian power, and had refused to pay the tribute which had been imposed on the Jews in the time of Ahaz 2Ki 18:7.

Barnes: Isa 36:6 - -- Lo, thou trustest - It is possible that Sennacherib might have been apprised of the attempt which had been made by the Jews to secure the coope...

Lo, thou trustest - It is possible that Sennacherib might have been apprised of the attempt which had been made by the Jews to secure the cooperation of Egypt (see the notes at Isa 30:1-7; Isa 31:1 ff), though he might not have been aware that the negotiation was unsuccessful.

In the staff of this broken reed - The same comparison of Egypt with a broken reed, or a reed which broke while they were trusting to it, occurs in Eze 29:6-7. Reeds were doubtless used often for staves, as they are now. They are light and hollow, with long joints. The idea here is, that as a slender reed would break when a man leaned on it, and would pierce his hand, so it would be with Egypt. Their reliance would give way, and their trusting to Egypt would be attended with injury to themselves (compare Isa 30:5, Isa 30:7; Isa 31:3).

Barnes: Isa 36:7 - -- But if thou say to me - If you shall make this plea, that you believe Yahweh will protect you in your revolt. The word ‘ thou’ here ...

But if thou say to me - If you shall make this plea, that you believe Yahweh will protect you in your revolt. The word ‘ thou’ here refers to Hezekiah, or to the ambassadors speaking in his name. In 2Ki 18:22, it is, ‘ but if ye say unto me;’ that is, you ambassadors. The sense is substantially the same.

Is it not he ... - This is given as a reason why they should not put their confidence in Yahweh. The reason is, that he supposed that Hezekiah had removed all the altars of Yahweh from all parts of the land, and that they could not calculate on the protection of a God whose worship bad been abolished. It is probable that Sennacherib and Rabshakeh had beard of the reformation which had been effected by Hezekiah; of his destroying the groves and altars which had been consecrated in the reign of his father to idolatry, and perhaps of the fact that he had even destroyed the brass serpent which Moses had made, and which had become an object of idolatrous worship 2Ki 18:4, and he may have supposed that all these altars and groves had been devoted to Yahweh, and were connected with his worship. He did not seem to understand that all that Hezekiah had done was only to establish the worship of Yahweh in the land.

High places - The worship of idols was usually performed in groves on high places; or on the tops of hills and mountains. It seems to have been supposed that worship in such places was more acceptable to the Deity. Perhaps it may have been because they thus seemed nearer the residence of the gods; or, perhaps, because there is sublimity and solemnity in such places - a stillness and elevation above the world which seem favorable to devotion (see 1Sa 9:12; 1Ki 3:4; 2Ki 12:2; 2Ch 33:19). Chapels, temples, and altars, were erected on such places 1Ki 13:22; 2Ki 17:29, and ministers and priests attended there to officiate (1Ki 12:32; 2Ki 17:32). Even the kings of Judah, notwithstanding the express prohibition of Moses Deut. 12, were engaged in such acts of worship 2Ki 12:4; 2Ki 14:4; 2Ki 15:4, 2Ki 15:35; 2Ch 15:17; 2Ch 20:33; and Solomon himself sacrificed in chapels of this kind 1Ki 3:2. These places Hezekiah had destroyed; that is, he had cut down the consecrated groves, and had destroyed the chapels and temples which had been erected there. The fact that Ahaz, the father of Hezekiah, had been distinguished for worshipping in such places had probably led the king of Assyria to suppose that this was the proper worship of the God of the Jews; and now that Hezekiah had destroyed them all, he seems to have inferred that he was guilty of gross irreligion, and could no longer depend on the protection of Yahweh.

And said to Judah and Jerusalem - He had commanded them to worship only in Jerusalem, at the temple. This was in strict accordance with the law of Moses; but this seems to have been understood by Sennacherib as in fact almost or quite banishing the worship of Yahweh from the land. Probably this was said to alienate the minds of the people from Hezekiah, by showing them that he had taken away their rights and privileges of worshipping God where they chose.

Barnes: Isa 36:8 - -- Now, therefore, give pledges - Margin, ‘ Hostages.’ The Hebrew verb ( ערב ‛aÌ‚rab ) means properly to mix or mingle; then,...

Now, therefore, give pledges - Margin, ‘ Hostages.’ The Hebrew verb ( ערב ‛aÌ‚rab ) means properly to mix or mingle; then, to exchange commodities by barter or traffic; then, to become surety for anyone, to exchange with him, to stand in his place; then, to pledge, to pledge one’ s life, or to give security of any kind. Here it is used in a spirit of taunting or derision, and is equivalent to what would be said among us, ‘ I will bet you, or I will lay a wager, that if we should give you only two thousand horses, you could not find men enough to ride them, or men that had knowledge of horsemanship enough to guide them.’ There was much severity in this taunt. The Jews hoped to defend themselves. Yet here was an immense army coming up to lay siege against them. What hope had they of defense? So weak and feeble were they, that Rabshakeh said they could not furnish even two thousand horsemen to resist all the host of the Assyrians. There was also, doubtless, much truth in this taunt. It was not permitted by the law of Moses for the Jews to keep cavalry, nor for their kings to multiply horses. The reason of this may be seen in the notes at Isa 2:7. Though some of the kings, and especially Solomon, had disregarded this law of Moses, yet Hezekiah had endeavored to restore the observance of the law, and it is probable that he find no cavalry, and that the art of horsemanship was little known in Jerusalem. As the Assyrians prided themselves on their cavalry, they consequently looked with contempt on a people who were destitute of this means of defense.

Barnes: Isa 36:9 - -- How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you e...

How then wilt thou turn away the face - The most unimportant captain in the army of Assyria commands more horsemen than this, and how can you expect to oppose even him, much more how can you be able to resist all the mighty army of the Assyrians?

One captain of the least - The word ‘ captain’ here ( פחת pachat , construct state from פחה pechaÌ‚h ) denotes a prefect or governor of a province less than a satrap, an officer who was under the satrap, and subject to him. It is applied to an officer in the Assyrian empire 2Ki 18:24; in the Chaldean empire Jer 51:23; the Persian Est 8:9; Est 9:3; and to the prefects of Judea in the time of Solomon 1Ki 10:15. The word is of foreign origin.

Barnes: Isa 36:10 - -- And am I now come up without the Lord - Am I come up without his permission or command? Rabshakeh here speaks in the name of his master; and he...

And am I now come up without the Lord - Am I come up without his permission or command? Rabshakeh here speaks in the name of his master; and he means to say that he had the express command of Yahweh to inflict punishment on the Jews. It is possible that there had been conveyed to Sennacherib a rumour of what Isaiah had said (see Isa 10:5-6) that God would bring the Assyrians upon the Jewish people to punish them for their sins, and that Rabshakeh now pleads that as his authority, in order to show them that resistance would be vain. Or it may be that he uses the name Yahweh here as synonymous with the name of God, and means to say that he had been divinely directed to come up in that expedition. All the ancient warriors usually consulted the gods, and endeavored by auguries to obtain the divine approbation of their plans of conquest, and Rabshakeh may mean simply to say that his master came now under the divine sanction and direction. Or, which is more probable, he made use of this as a mere pretence for the purpose of influencing the people who heard him, and to whom he said he was sent Isa 36:12, in order to alienate their minds from Hezekiah, and to induce them to surrender. He knew that it was one of the principles of the Jews, however little they regarded it in practice, to yield to his authority. Wicked people will be glad to plead divine authority for their purposes and plans when they can have the slightest pretence for it.

Barnes: Isa 36:11 - -- Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language - Hebrew, ×רמית 'ăraÌ‚mı̂yt - ‘ Aramean.’ Aram, or Aram...

Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language - Hebrew, ×רמית 'ăraÌ‚mı̂yt - ‘ Aramean.’ Aram, or Aramea, properly meaning a high region, or the highlands, was of wider extent than Syria Proper, and comprehended not only Syria, but Mesopotamia. It usually denotes however, Syria Proper, of which the capital was Damascus. The language of all this country was probably the same - the Syrian or Aramean, a language of the same family as the Hebrew, and having a strong resemblance to that and to the Chaldee. This was not properly the language of Assyria, where probably a dialect composed of the language of the Medes and Persians was employed. But the Syriac language was spoken in different parts of Assyria. It was spoken in Mesopotamia, and doubtless in some of the provinces of the Assyrian empire, and might be presumed to be understood by Rabshakeh, and those with him. The Jews had contact with the Syrians, and those who had been sent out by Hezekiah had learned to speak that. It is not probable that they understood the Medo-Persian tongue that was spoken by the Assyrians usually. The Syriac or Aramean was probably the most common language which was spoken in that region. Its knowledge prevailed in the time of the Saviour, and was that which he usually spoke.

In the Jews’ language - ( יחוּדית ye huÌ‚dı̂yt ). The language of Judah. It is remarkable that they did not call it the Hebrew language. But there might have been some national pride in regard to this. The Hebrew language had been the common language of all the Jews, and had been spoken by those of the kingdom of Israel or Samaria, as well as by those of the kingdom of Judah. But after the revolt of the ten tribes it is possible that they might have claimed the language as their own, and regarded the Hebrew - the venerable language of their fathers - as belonging to them especially, as they claimed everything that was sacred or venerable in the nation, and hence, they spoke of it as the language of Judah. The name of Judah, or Jews, which is derived from Judah, was, after the removal of the ten tribes, given to the entire nation - a name which is retained to the present time. In Isa 19:18, it is called the language of Canaan (see the note on that place).

In the ears of the people that are on the wall - This conference took place evidently near the city, and within hearing distance. Doubtless the people of the city, feeling a curiosity to hear the message of the Assyrian, crowded the walls. The Jewish ambassadors were apprehensive that what was said by Rabshakeh would alienate their minds from Hezekiah, and requested that the conference might be conducted in a language which they could not understand.

Barnes: Isa 36:12 - -- Hath my master sent me to thy master and to thee? - To Hezekiah, and to you alone. A part of my purpose is to address the people, to induce the...

Hath my master sent me to thy master and to thee? - To Hezekiah, and to you alone. A part of my purpose is to address the people, to induce them to leave Hezekiah, and to offer no resistance to the Assyrian.

To the men that sit on the wall ... - The meaning of this is, that the inhabitants of the city, if they do not surrender, will be subjected to the severest evils of famine. If they did not surrender, it was the purpose of the Assyrian to lay siege to the city, and to reduce it. But it was often the work of years to reduce and take a city. Nebuchadnezzar spent thirteen years before Tyre, and the Greeks employed ten in reducing ancient Troy. The sense here is, therefore, that unless the people could be induced to surrender to Sennacherib, they would be subjected to all the horrors of a siege, when they would be reduced to the most deplorable state of necessity and want. The idea in the whole verse is clearly expressed in the parallel place in 2Ch 32:11 : ‘ Doth not Hezekiah persuade you to give over yourselves to die by famine and by thirst, saying, The Lord our God shall deliver us out of the hand of the king of Assyria?’ In regard to the indelicacy of this passage, we may observe:

1. That the Masoretes in the Hebrew text have so pointed the words used, that in reading it the offensiveness would be considerably avoided. It is common in the Hebrew Scriptures, when a word is used in the text that is indelicate, to place another word in the margin, and the vowel-points that belong to the word in the margin are applied to the word in the text, and the word in the margin is thus commonly read. In accordance with this custom among the Jews, it is evident that more delicacy might have been observed by our translators in this, and in some other places of the Scriptures.

2. The customs, habits, and modes of expression of people in different nations and times, differ. What appears indelicate at one time or in one country, may not only be tolerated, but common in another. Many things are esteemed indelicate among us which are not so in polite and refined France; many expressions are so regarded now which were not in the time when the Bible was translated into English. Many things may be to us offensive which were not so to the Syrians, the Babylonians, and the Jews; and many modes of expression which are common now, and consistent with all our notions of refinement, may appear improper in some other period of the world. There are many things in Shakespere, and in most of the Old English writers, which cannot now be read without a blush. Yet need I say that those expressions will be heard with unconcern in the theater by those whose delicacy is most offended by some expression in the Bible? There are things infinitely more offensive to delicacy in Byron, and Moore, and even Burns, than there are in the Scriptures; and yet are these not read without a murmur by those who make the loudest complaints of the slightest departure from delicacy in the Bible?

3. There is another remark to be made in regard to this. Isaiah is not at all responsible for the indelicacy of the language here. He is simply a historian. He did not say it; nor is he responsible for it. If there is indelicacy in it, it is not in recording it, but in saying it; and the responsibility is on Rabshakeh. If Isaiah undertook to make a record of an important transaction, what right had he to abridge it, or contract it, or to make it different from what it was?

4. And again: it was of importance to give the true character of the attack which was made on Jerusalem. The coming of Sennacherib was attended with pride, and insolence, and blasphemy; and it was important to state the true character of the transaction. and to record just what was said and done. Hence, Isaiah, as a faithful historian, recorded the coming of the Assyrians; the expressions of their haughtiness, insolence, and pride; their vain boasting, and their reproaches of Yahweh; and for the same reason he has recorded the gross and indelicate language which they used to add to the trials of the Jews. Let him who used the language, and not him who recorded it, bear the blame.

Barnes: Isa 36:13 - -- Then Rabshakeh stood - Indicating the posture of a man who intends to speak to them at a distance. And cried with a loud voice - So that ...

Then Rabshakeh stood - Indicating the posture of a man who intends to speak to them at a distance.

And cried with a loud voice - So that those on the wall could bear.

The words of the king ... - (See the note at Isa 36:4)

Barnes: Isa 36:14 - -- Let not Hezekiah deceive you - By inducing you to put your trust in Yahweh or in himself; or with promises that you will be delivered. Not...

Let not Hezekiah deceive you - By inducing you to put your trust in Yahweh or in himself; or with promises that you will be delivered.

Not be able to deliver you - In 2Ki 18:29, it is added, ‘ out of his hand;’ but the sense is substantially the same.

Barnes: Isa 36:15 - -- Make you trust in the Lord - Rabshakeh knew that Hezekiah was professedly devoted to Yahweh, and that he would endeavor to induce the people to...

Make you trust in the Lord - Rabshakeh knew that Hezekiah was professedly devoted to Yahweh, and that he would endeavor to induce the people to trust in him. The Jews had now no other refuge but God, and as long as they put their confidence there, even Rabshakeh knew that it was hazardous to attempt to take and destroy their city. It was his policy, therefore, first to endeavor to undermine their reliance on God, before he could have any hope of success. The enemies of God’ s people cannot succeed in their designs against them until they can unsettle their confidence in Him.

Barnes: Isa 36:16 - -- Hearken not to Hezekiah - Do not listen to his entreaties to confide in him, and in Yahweh; do not unite with him in endeavoring to make any re...

Hearken not to Hezekiah - Do not listen to his entreaties to confide in him, and in Yahweh; do not unite with him in endeavoring to make any resistance or opposition to us.

Make an agreement with me by a present - The Septuagint read this, Ει Ì“ βουÌλεσθε εὐλογηθῆναι Ei boulesthe eulogeÌ„theÌ„nai - ‘ If you wish to be blessed, or happy, come out to me.’ The Hebrew is literally, ‘ Make with me a blessing’ ( ברכה be raÌ‚kaÌ‚h ). The idea of its being done ‘ by a present,’ is not in the Hebrew text. The word ‘ blessing’ here probably means the same as peace. ‘ Make peace with me,’ perhaps because peace was regarded as a blessing; and perhaps the word is used with a reference to one of the significations of: ברך baÌ„rak , which is to kneel down, and this word may refer to their kneeling down; that is, to their offering allegiance to the king of Assyria. The former is, however, the more probable sense, that the word means peace, because this was an evident blessing, or would be the source of rich blessings to them. It is not, however, used in this sense elsewhere in the Bible. The Chaldee renders it, ‘ Make peace ( ï¬ª×œ×ž× shaÌ„laÌ‚maÌ‚' ) with me.’

And come out to me - Surrender yourselves to me. It is evident, however, that he did not mean that be would then remove them from their city and country, but he demanded a surrender, intending to come and remove them at some other period Isa 36:17.

And eat ye every one of his own vine - An emblem of safety, when every man might be permitted to partake of the fruit of his own labor. All that he now professed to desire was, that they should surrender the city, and give up their means of defense, and then he would leave them in security and quietness, until it should please his master to come and remove them to a land as fertile as their own.

And drink ye every one - Another emblem of security and happiness. This promise was made to induce them to surrender. On the one hand, he threatened them with the dreadful evils of famine if they refused and allowed their city to be besieged Isa 36:12; and on the other, he promised them, for a time at least, a quiet and secure residence in their own city, and then a removal to a land not inferior to their own.

Barnes: Isa 36:17 - -- Until I come - These are the words of the king of Assyria delivered by Rabshakeh. It was proposed that they should remain safely in Jerusalem u...

Until I come - These are the words of the king of Assyria delivered by Rabshakeh. It was proposed that they should remain safely in Jerusalem until Sennacherib should himself come and remove them to his own land. He was now engaged in the siege of Lachish Isa 36:2, and it is probable that he purposed to take some other of the unsubdued towns in that part of Palestine.

And take you away - It was common for conquerors in ancient times to remove a vanquished people from their own country. They did this either by sending them forth in colonies to people some unsettled region, or by removing the body of them to the land of the conqueror. This was done for various purposes. It was sometimes to make slaves of them; sometimes for the purposes of triumph; but more commonly to secure them from revolt. In this manner the ten tribes were removed from the kingdom of Samaria; and thus also the Jews were carried to Babylon. Suetonius says (chapter xxi.) of Augustus. that he removed the Suevi and the Sicambri into Gaul, and stationed them on the Rhine. The same thing was also practiced in Egypt, for the purpose of securing the people from revolt Gen 47:21.

A land like your own land - A fertile land, abounding in the same productions as your own.

And wine - Palestine was celebrated for the vine. The idea is, that in the land to which he would remove them, they should not want.

Barnes: Isa 36:18 - -- Hath any of the gods of the nations ... - This is said to show them the impossibility, as he supposed, of being delivered from the arm of the k...

Hath any of the gods of the nations ... - This is said to show them the impossibility, as he supposed, of being delivered from the arm of the king of Assyria. He had conquered all before him, and not even the gods of the nations had been able to rescue the lands where they were worshipped from the hands of the victorious invader. He inferred, therefore, that Yahweh, the God of Palestine, could not save their land.

Barnes: Isa 36:19 - -- Where are the gods of Hamath ... - In regard to these places, see the notes at Isa 10:9-11. Where are the gods of Sepharvaim? - Sepharvai...

Where are the gods of Hamath ... - In regard to these places, see the notes at Isa 10:9-11.

Where are the gods of Sepharvaim? - Sepharvaim was probably in Mesopotamia. Ptolemy mentions a city there of the name of Sipphara, as the most southern city of Mesopotamia, which is probably the same. It is evident that it was in the vicinity of Hamath and Arphad, and these are known to have been in Mesopotamia. When Shalmaneser carried Israel away captive from Samaria, he sent colonies of people into Palestine in their stead, among whom were the Sepharvaim 2Ki 17:24, 2Ki 17:31.

And have they delivered Samaria - (See the note at Isa 10:11). The author of the Books of Chronicles expresses this in a more summary manner, and says, that Rabshakeh joined Yahweh with the gods of the nations in the same language of reproach: ‘ And he spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man,’ 2Ch 32:19.

Barnes: Isa 36:21 - -- But they held their peace - Hezekiah had commanded them not to answer. They were simply to hear what Rabshakeh had to propose, and to report to...

But they held their peace - Hezekiah had commanded them not to answer. They were simply to hear what Rabshakeh had to propose, and to report to him, that he might decide on what course to pursue. It was a case also in which it was every way proper that they should be silent. There was so much insolence, self-confidence, blasphemy, the proposals were so degrading, and the claims were so arrogant, that it was not proper that they should enter into conference, or listen a moment to the terms proposed. Their minds also were so horror-stricken with the language of insolence and blasphemy, and their hearts so pained by the circumstances of the city, that they would not feel like replying to him. There are circumstances when it is proper to maintain a profound silence in the presence of revilers and blasphemers, and when we should withdraw from them, and go and spread the case before the Lord. This was done here Isa 37:1, and the result showed that this was the course of wisdom.

Barnes: Isa 36:22 - -- With their clothes rent - This was a common mark of grief among the Jews (see 2Sa 3:21; 1Ki 21:27; Ezr 9:3; Job 1:20; Job 2:12; Jer 36:24; and ...

With their clothes rent - This was a common mark of grief among the Jews (see 2Sa 3:21; 1Ki 21:27; Ezr 9:3; Job 1:20; Job 2:12; Jer 36:24; and the notes at Mat 26:65; notes at Act 14:14). The causes of their griefs were the insolence and arrogance of Rabshakeh; the proposal to surrender the city; the threatening of the siege on the one hand, and of the removal on the other, and the blasphemy of the name of their God, and the reproach of the king. All these things filled their hearts with grief, and they hastened to make report to Hezekiah.

Barnes: Isa 37:1 - -- When king Hezekiah heard it - Heard the account of the words of Rabshakeh Isa 36:22. That he rent his clothes - (See the note at Isa 36:2...

When king Hezekiah heard it - Heard the account of the words of Rabshakeh Isa 36:22.

That he rent his clothes - (See the note at Isa 36:22).

He covered himself with sackcloth - (See the note at Isa 3:24).

And went into the house of the Lord - Went up to the temple to spread out the case before Yahweh Isa 37:14. This was in accordance with the usual habit of Hezekiah; and it teaches us that when we are environed with difficulties or danger and when the name of our God is blasphemed, we should go and spread out our feelings before God, and seek his aid.

Barnes: Isa 37:2 - -- And he sent Eliakim - (See the note at Isa 36:3). And the elders of the priests - It was a case of deep importance, and one that pertaine...

And he sent Eliakim - (See the note at Isa 36:3).

And the elders of the priests - It was a case of deep importance, and one that pertained in a special manner to the interests of religion; and he, therefore, selected the most respectable embassage that he could to present the case to the prophet.

Covered with sackcloth - Religion had been insulted. The God whom the priests served had been blasphemed, and the very temple was threatened, and it was proper that the priests should go with the habiliments of mourning.

Unto Isaiah - It was customary on occasions of danger to consult prophets, as those who had direct communication with God, and seek counsel from them. Thus Balak sent messengers to Balaam to consult him in a time of perplexity (Num 22:5 ff); thus Jehoshaphat and the king of Israel consulted Micaiah in time of danger from Syria 1Ki 22:1-13; thus Ahaziah, when sick, sent to consult Elijah 2Ki 1:1-9; and thus Josiah sent an embassage to Huldah the prophetess to inquire in regard to the book which was found in the temple of the Lord 2Ki 22:14)

Barnes: Isa 37:3 - -- This is a day of rebuke - This may refer either to the reproaches of Rabsbakeh, or more probably to the fact that Hezekiah regarded the Lord as...

This is a day of rebuke - This may refer either to the reproaches of Rabsbakeh, or more probably to the fact that Hezekiah regarded the Lord as rebuking his people for their sins. The word which is used here ( תוכחח tôkēchâh ), means more properly chastisement or punishment Psa 149:7; Hos 5:9.

And of blasphemy - Margin, ‘ Provocation.’ The word used here ( × ×צה ne 'aÌ‚tsaÌ‚h ), means properly reproach or contumely; and the sense is, that God and his cause had been vilified by Rabshakeh, and it was proper to appeal to him to vindicate the honor of his own name Isa 37:4.

For the children are come ... - The meaning of this figure is plain. There was the highest danger, and need of aid. It was as in childbirth in which the pains had been protracted, the strength exhausted, and where there was most imminent danger in regard to the mother and the child. So Hezekiah said there was the most imminent danger in the city of Jerusalem. They had made all possible preparations for defense. And now, in the most critical time, they felt their energies exhausted, their strength insufficient for their defense, and they needed the interposition of God.

Barnes: Isa 37:4 - -- It may be the Lord thy God - The God whom thou dost serve, and in whose name and by whose authority thou dost exercise the prophetic office. ...

It may be the Lord thy God - The God whom thou dost serve, and in whose name and by whose authority thou dost exercise the prophetic office.

Will hear the words - Will come forth and vindicate himself in regard to the language of reproach and blasphemy which has been used. See a similar use of the word ‘ hear’ in Exo 2:24; Exo 3:7.

To reproach the living God - The revilings of Rabsbakeh were really directed against the true God. The reproach of the ‘ living God’ consisted in comparing him to idols, and saying that be was no more able to deleted Jerusalem than the idol-gods had been able to defend their lands (see the note at Isa 36:18). The phrase ‘ the living God’ is often applied to Yahweh in contradistinction from idols, which were mere blocks of wood or stone.

For the remnant that is left - For those who survive; or probably for those parts of the land, including Jerusalem, that have not fallen into the hands of the Assyrian. Sennacherib had taken many towns, but there were many also that had not yet been subdued by him.

Barnes: Isa 37:6 - -- Wherewith the servants ... - Hebrew, נערי na‛ăreÌ„y - The ‘ youth,’ or the young men. The word properly denotes boys,...

Wherewith the servants ... - Hebrew, נערי na‛ăreÌ„y - The ‘ youth,’ or the young men. The word properly denotes boys, youths, young men; and is used here probably by way of disparagement, in contradistinction from an embassy that would be truly respectable, made up of aged men.

Have blasphemed me - God regarded these words as spoken against himself and he would vindicate his own honor and name.

Barnes: Isa 37:7 - -- Behold, I will send a blast upon him - Margin, ‘ Put a spirit into him.’ The word rendered ‘ blast’ ( רוח ruÌ‚ach ...

Behold, I will send a blast upon him - Margin, ‘ Put a spirit into him.’ The word rendered ‘ blast’ ( רוח ruÌ‚ach ) is commonly rendered ‘ spirit.’ It may denote breath, air, soul, or spirit. There is no reason to think that the word is used here in the sense of blast of wind, as our translators seem to have supposed. The sense is probably, ‘ I will infuse into him a spirit of fear, by which be shall be alarmed by the rumour which he shall hear, and return to his own land.’ The word is often used in this sense (compare 1Sa 16:14; see also Isa 31:8-9). Gesenius understands it here in the sense of will or disposition. ‘ I will change his will or disposition, so that he will return to his own land.’

And he shall hear a rumour - The rumour or report here referred to, was doubtless that respecting Tirhakah king of Ethiopia Isa 37:9. It was this which would alarm him, and drive him in haste from the cities which he was now besieging, and be the means of expelling him from the land.

And I will cause him ... - This is said in accordance with the usual statements in the Scriptures, that all events are under God’ s providential control (compare the note at Isa 10:5-6).

By the sword in his own land - (See the note at Isa 37:38).

Barnes: Isa 37:8 - -- So Rabshakeh returned - Returned from Jerusalem to the camp of his master. He had received no answer to his insulting message Isa 36:21; he saw...

So Rabshakeh returned - Returned from Jerusalem to the camp of his master. He had received no answer to his insulting message Isa 36:21; he saw there was no prospect that the city would surrender; and he therefore returned again to the camp.

And found the king of Assyria warring against Libnah - He had departed from Lachish. Why he had done this is unknown. It is possible that he had taken it, though this is not recorded anywhere in history. Or it is possible that he had found it impracticable to subdue it as speedily as he had desired; and had withdrawn from it for the purpose of subduing other places that would offer a more feeble resistance. Libnah was a city in the south of Judah Jos 15:42, given to the priests, and declared a city of refuge 1Ch 6:54, 1Ch 6:57. Eusebius and Jerome say it was in the district of Eleutheropolis (Calmet). It was about ten miles to the northwest of Lachish. This city was taken by Joshua, and all its inhabitants put to the sword After taking this. Joshua next assaulted and took Lachish Jos 10:29-32.

Barnes: Isa 37:9 - -- And he heard say - The report or rumour referred to in Isa 37:7. In what way he heard this is not intimated. It is probable that the preparatio...

And he heard say - The report or rumour referred to in Isa 37:7. In what way he heard this is not intimated. It is probable that the preparations which Tirhakah had made, were well known to the surrounding regions, and that he was already on his march against Sennacherib.

Tirhakah - This king, who, by Eusebius and by most ancient writers, is called ΤαÏακὸς Tarakos , was a celebrated conqueror, and had subdued Egypt to himself. He reigned over Egypt eighteen years. When Sennacherib marched into Egypt, Sevechus or Sethon was on the throne. Sennacherib having laid siege to Pelusium, Tirhakah came to the aid of the city, and, in consequence of his aid, Sennacherib was compelled to raise the siege and returned to Palestine, and laid siege to Lachish. Tirhakah succeeded Sevechus in Egypt, and was the third and last of the Ethiopian kings that reigned over that country. He probably took advantage of the distracted state that succeeded the death of Sevechus, and secured the crown for himself. This was, however, after the death of Sennacherib. The capital which he occupied was Thebes (see Prideaux’ s "Connection,"vol. i. pp. 141, 145, 149. Ed. 1815). As he was celebrated as a conqueror, and as he had driven Sennacherib from Pelusium and from Egypt, we may see the cause of the alarm of Sennacherib when it was rumoured that he was about to follow him into Palestine, and to make war on him there.

He is come forth - He has made preparations, and is on his way.

He sent messengers ... - With letters or despatches Isa 37:14. Hezekiah was probably ignorant of the approach of Tirhakah, or at all events Sennacherib would suppose that he was ignorant of it; and as Sennacherib knew that there would be no hope that Hezekiah would yield if he knew that Tirhakah was approaching to make war on him, he seems to have resolved to anticipate the intelligence, and to see if it were possible to induce him to surrender. He, therefore, sent substantially the same message as before, and summoned him to capitulate.

Barnes: Isa 37:10 - -- Let not thy God deceive thee - The similar message which had been sent by Rabshakeh Isa 36:14-15 had been sent mainly to the people to induce t...

Let not thy God deceive thee - The similar message which had been sent by Rabshakeh Isa 36:14-15 had been sent mainly to the people to induce them not to put confidence in Hezekiah, as if he would deceive them by leading them to rely on the aid of Yahweh. As that had failed, he, as a last resort, sent a similar message to Hezekiah himself, designed to alienate his mind from God, and assuring him that resistance would be vain. To convince him, he referred him Isa 37:11-13 to the conquests of the Assyrians, and assured him that it would be impossible to resist a nation that had subdued so many ethers. He had it not in his power to add Egypt to the list of subdued kingdoms, or it would have been done.

Barnes: Isa 37:11 - -- And shalt thou be delivered? - How will it be possible for you to stand out against the conquerors of the world?

And shalt thou be delivered? - How will it be possible for you to stand out against the conquerors of the world?

Barnes: Isa 37:12 - -- My fathers - My predecessors on the throne. Gozan - This was a region or country in the northern part of Mesopotamia, and on the river Ch...

My fathers - My predecessors on the throne.

Gozan - This was a region or country in the northern part of Mesopotamia, and on the river Chaboras. There was a river of the name of Gozan in Media, which ran through the province, and gave it its name. The river fell probably into the Chaboras. This region is known to have been under the dominion of Assyria, for Shalmaneser, when he had subdued the ten tribes, carried them away beyond the Euphrates to a country bordering on the river Gozan 2Ki 17:6. According to Gesenius, the river which is referred to, is the Chaboras itself. He translates the passage in 2Ki 17:6, thus: ‘ And placed them in Chaleitis (Halah), and on the Chabor (Habor), a river of Gozan, and in the cities of the Medes.’ According to this, the river was the Chaboras, the Chabor of Ezekiel, and the region was situated on the Chaboras. This river falls into the Euphrates from the east. Ptolemy calls the region lying between the Chaboras and Laocoras by the name of Gauzanitis, which is doubtless the same as the Hebrew Gozan. Gozan is usually mentioned in connection with cities of Mesopotamia 2Ki 19:12; 1Ch 5:26.

And Haran - This was a city of Mesopotamia, to which Abraham went after he left Ur of the Chaldees. His father died here; and from this place he was called to go into the land of promise (Gen 11:31-32; compare the notes at Act 7:4). It is now called Harran, and is situated in latitude 36 degree 52 minutes north; longitude 39 degrees 5 minutes east, in a flat and sandy plain, and is only populated by a few wandering Arabs, who select it as the place of residence on account of the delicious waters it contains. It belonged by conquest to the Assyrian Empire.

And Rezeph - According to Abulfeda, there were many towns of this name. One, however, was more celebrated than the others, and is probably the one here referred to. It was situated about a day’ s journey west of the Euphrates, and is mentioned by Ptolemy by the name of Ῥησαφα ReÌ„sapha (Resapha).

And the children of Eden - Eden was evidently a country well known in the time of Isaiah, and was, doubtless, the tract within which man was placed when he was created. The garden or Paradise was in Eden, and was not properly itself called Eden Gen 2:8. It is probable that Eden was a region or tract of country of considerable extent. Its situation has been a subject of anxious inquiry. It is not proper here to go into an examination of this subject. It is evident from the passage before us that it was either in Mesopotamia, or in the neighborhood of that country, since it is mentioned in connection with cities and towns of that region. It is mentioned by Amos (787 b.c.), as a country then well known, and as a part of Syria, not far from Damascus:

I will break also the bar of Damascus,

And cut off the inhabitant from the plain of Aven,

And him that holdeth the scepter from the house of Eden,

And the people of Syria shall go into captivity to Kir,

Saith the Lord.

Amo 1:5.

In Isa 51:8, Eden is referred to as a country well known, and as distinguished for its fertility:

For Yahweh shall comfort Zion;

He will comfort all her waste places,

And he will make her wilderness like Eden,

And her desert like the garden of Yahweh.

Thus also in Eze 27:23, we find Eden mentioned in connection with Haran and Canneh. Canneh was probably the same as Calneh Gen 10:10, the Calno of Isaiah Isa 10:9, and was, doubtless, situated in Mesopotamia, since it is joined with cities that are known to have been there (compare also Eze 31:9, Eze 31:16, Eze 31:18). All these passages demonstrate that there was such a country, and prove also that it was either in Mesopotamia, or in a country adjacent to Mesopotamia. It is not, however, possible now to designate its exact boundaries.

In Telassar - This place is nowhere else mentioned in the Scriptures. Nothing, therefore, is known of its situation. The connection demands that it should be in Mesopotamia. The names of ancient places were so often lost or changed that it is often impossible to fix their exact locality.

Barnes: Isa 37:13 - -- The king of Hamath - (See the note at Isa 36:19). Hena and Ivah - Hena is mentioned in 2Ki 18:34; 2Ki 19:13. It was evidently in Mesopota...

The king of Hamath - (See the note at Isa 36:19).

Hena and Ivah - Hena is mentioned in 2Ki 18:34; 2Ki 19:13. It was evidently in Mesopotamia, and was probably the same which was afterward called Ana, situated near a ford of the Euphrates. The situation of Ivah is not certainly known. It was under the Assyrian dominion, and was one of the places from which colonists were brought to Samaria 2Ki 17:24, 2Ki 17:31. Michaelis supposes that it was between Berytus and Tripoli, but was under the dominion of the Assyrians.

Barnes: Isa 37:14 - -- And Hezekiah received the letter - Hebrew, ‘ Letters’ (plural). It is not mentioned in the account of the embassy Isa 37:9, that a l...

And Hezekiah received the letter - Hebrew, ‘ Letters’ (plural). It is not mentioned in the account of the embassy Isa 37:9, that a letter was sent, but it is not probable that all embassage would be sent to a monarch without a written document.

Went up into the house of the Lord - The temple Isa 37:1.

And spread it before the Lord - Perhaps unrolled the document there, and spread it out; or perhaps it means simply that he spread out the contents of the letter, that is, made mention of it in his prayer. Hezekiah had no other resource. He was a man of God; and in his trouble he looked to God for aid. He, therefore, before he formed any plan, went up to the temple, and laid his case before God. What an example for all monarchs and rulers! And what an example for all the people of God, in times of perplexity!

Barnes: Isa 37:16 - -- O Lord of hosts - (See the note at Isa 1:9). That dwellest between the cherubims - On the cherubim, see the note at Isa 14:13. The refere...

O Lord of hosts - (See the note at Isa 1:9).

That dwellest between the cherubims - On the cherubim, see the note at Isa 14:13. The reference here is doubtless to the fact that the symbol of the divine presence in the temple the Shechinah (from שׁכן shaÌ‚kan , to dwell, to inhabit; so called because it was the symbol of God’ s dwelling with his people or inhabiting the temple) - rested on the cover of the ark in the temple. Hence, God is frequently represented as dwelling between the cherubim Exo 25:22; Psa 80:1; Psa 99:1. On the whole subject of the cherubim, the reader may consult an article in the Quarterly Christian Spectator for September 1836.

Thou art the God - The only God Isa 43:10-11.

Even thou alone - There is none besides thee - a truth which is often affirmed in the Scriptures Deu 32:39; Psa 86:10; 1Co 8:4.

Thou hast made heaven and earth - It was on the ground of this power and universal dominion that Hezekiah pleaded that God would interpose.

Barnes: Isa 37:17 - -- Incline thine ear - This is evidently language taken from what occurs among people. When they are desirous of hearing distinctly, they incline ...

Incline thine ear - This is evidently language taken from what occurs among people. When they are desirous of hearing distinctly, they incline the ear or apply it close to the speaker. Similar language is not unfrequently used in the Scriptures as applicable to God 2Ki 19:16; Psa 86:1; Psa 31:2; Psa 88:2; Dan 9:18.

Open thine eyes - This is similar language applied to God, derived from the fact that when we wish to see an object, the eyes are fixed upon it (compare Job 14:3; Job 27:19).

And hear all the words - That is, attend to their words, and inflict suitable punishment. This was the burden of the prayer of Hezekiah, that God would vindicate his own honor, and save his name from reproach.

Which he hath sent - In the letters which he had sent to Hezekiah, as well as the words which he had sent to the people by Rabshakeh Isa 36:18-20.

To reproach the living God - (See the note at Isa 37:4).

Barnes: Isa 37:18 - -- Of a truth - It is as he has said, that all the nations had been subjected to the arms of the Assyrian. He now intends to add Jerusalem to the ...

Of a truth - It is as he has said, that all the nations had been subjected to the arms of the Assyrian. He now intends to add Jerusalem to the number of vanquished cities and kingdoms, and to boast; that he has subdued the nation under the protection of Yahweh, as he had done the nations under the protection of idol-gods.

Have laid waste all, the nations - Hebrew, as Margin, ‘ All the lands.’ But this is evidently an elliptical form of expression, meaning all the inhabitants or people of the lands. In 2Ki 19:17, it is thus expressed. ‘ The kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.’

Barnes: Isa 37:19 - -- And have cast their gods into the fire - This appears to have been the usual policy of the Assyrians and Babylonians. It was contrary to the po...

And have cast their gods into the fire - This appears to have been the usual policy of the Assyrians and Babylonians. It was contrary to the policy which the Romans afterward pursued, for they admitted the gods of other nations among their own, and even allowed them to have a place in the Pantheon. Their design seems not to have been to alienate the feelings of the vanquished, but to make them feel that they were a part of the same people. They supposed that a vanquished people would be conciliated with the idea that their gods were admitted to participate in the honors of those which were worshipped by the conquerors of the world. But the policy of the Eastern conquerors was different. They began usually by removing the people themselves whom they had subdued, to another land (see the note at Isa 36:17). They thus intended to alienate their minds as much as possible from their own country. They laid everything waste by fire and sword, and thus destroyed their homes, and all the objects of their attachment. They destroyed their temples, their groves, and their household gods. They well knew that the civil policy of the nation was founded in religion, and that, to subdue them effectually, it was necessary to abolish their religion. Which was the wisest policy, may indeed admit of question. Perhaps in each case the policy was well adapted to the particular end which was had in view.

For they were no gods - They were not truly gods, and therefore they had no power of resistance, and it was easy to destroy them.

Barnes: Isa 37:20 - -- That all the kingdoms of the earth may know - Since he has been able to subdue all others; and since Judea alone, the land under the protection...

That all the kingdoms of the earth may know - Since he has been able to subdue all others; and since Judea alone, the land under the protection of Yahweh, would be saved, all the nations would know that it could not be by the power of an idol. The desire of Hezckiah, therefore, was not primarily that of his own personal safely or the safety of his kingdom. It was that Yahweh might vindicate his great and holy name from reproach, and that the world might know that he was the only true God. A supreme regard to the glory of God influenced this pious monarch in his prayers, and we have here a beautiful model of the object which we should have in view when we come before God. It is not primarily that we may be saved; it is not, as the leading motive, that our friends or that the world may be saved; it is that the name of God may be honored. This motive of prayer is one that is with great frequency presented in the Bible (compare Isa 42:8; Isa 43:10, Isa 43:13, Isa 43:25; Deu 32:39; Psa 46:10; Psa 83:18; Neh 9:6; Dan 9:18-19).

Perhaps there could have been furnished no more striking proof that Yahweh was the true God, than would be by the defeat of Sennacherib. No other nation had been able to resist the Assyrian arms. The great power of that empire was now concentrated in the single army of Sennacherib. He was coming with great confidence of success. He was approaching the city devoted to Yahweh - the city where the temple was, and the city and people that were everywhere understood to be under his protection. The affairs of the world had arrived at a crisis; and the time had come wheu the great Yahweh could strike a blow which would be felt on all nations, and carry the terror of his name, and the report of his power throughout the earth. Perhaps this was one of the main motives of the destruction of that mighty army. God intended that his power should be felt, and that monarchs and people that arrayed themselves against him, and blasphemed him, should have a striking demonstration that be was God, and that none of the devices of his enemies could succeed.

Barnes: Isa 37:21 - -- Whereas thou hast prayed - Because thou hast come to me instead of relying on thy own resources and strength. In 2Ki 19:20, it is, ‘ That ...

Whereas thou hast prayed - Because thou hast come to me instead of relying on thy own resources and strength. In 2Ki 19:20, it is, ‘ That which thou hast prayed to me against Sennacherib, king of Assyria, I have heard.’

Barnes: Isa 37:22 - -- The virgin, the daughter of Zion - Jerusalem (see the note at Isa 1:8; compare the note at Isa 23:12). The parallelism in this and the followin...

The virgin, the daughter of Zion - Jerusalem (see the note at Isa 1:8; compare the note at Isa 23:12). The parallelism in this and the following verses shows that the poetic form of speech is here introduced.

Hast despised thee - That is, it is secure from thy contemplated attack. The idea is, that Jerusalem would exult over the ineffectual attempts of Sennacherib to take it, and over his complete overthrow.

Hath laughed thee to scorn - Will make thee an object of derision.

Hath shaken her head at thee - This is an indication of contempt and scorn (compare Psa 22:7; Psa 109:25; Jer 18:16; Zep 2:15; Mat 27:39).

Barnes: Isa 37:23 - -- When hast thou reproached? - Not an idol. Not one who has no power to take vengeance, or to defend the city under his protection, but the livin...

When hast thou reproached? - Not an idol. Not one who has no power to take vengeance, or to defend the city under his protection, but the living God.

Exalted thy voice - That is, by thy messenger. Thou hast spoken in a loud, confident tone; in the language of reproach and threatening.

And lifted up thine eyes on high - To lift up the eyes is an indication of haughtiness and pride. He had evinced arrogance in his manner, and he was yet to learn that it was against the living and true God.

Barnes: Isa 37:24 - -- By thy servants - Hebrew, ‘ By the hand of thy servants.’ That is, by Rabshakeh Isa. 36, and by those whom he had now sent to Hezeki...

By thy servants - Hebrew, ‘ By the hand of thy servants.’ That is, by Rabshakeh Isa. 36, and by those whom he had now sent to Hezekiah with letters Isa 37:9, Isa 37:14.

And hast said - Isaiah does not here quote the precise words which Rabshakeh or the other messengers had used, but quotes the substance of what had been uttered, and expresses the real feelings and intentions of Sennacherib.

By the multitude of my chariots - The word ‘ chariots’ here denotes war-chariois (see the notes at Isa 2:7; Isa 66:20).

To the height of the mountains - Lebanon is here particularly referred to. Chariots were commonly used, as cavalry was, in plains. But it is probable that Lebanon was accessible by chariots drawn by horses.

To the sides of Lebanon - On the situation of Lebanon see the notes at Isa 10:34; Isa 29:17. Sennacherib is represented as having carried desolation to Lebanon, and as having cut down its stately trees (see the note at Isa 33:9).

I will cut down the tall cedars thereof - Margin, ‘ The tallness of the cedars thereof.’ The boast of Sennacherib was that he would strip it of its beauty and ornament; that is, that he would lay the land waste.

And the choice fir-trees thereof - (see the note at Isa 14:8). The Septuagint renders it, ΥπαÏιÌσσου Uparissou - ‘ The beauty of the cypress.’ The word here denotes the cypress, a tree resembling the white cedar. It grew on Lebanon, and, together with the cedar, constituted its glory. Its wood, like that of the cedar, was employed for the floors and ceilings of the temple 1Ki 5:10; 1Ki 6:15, 1Ki 6:34. It was used for the decks and sheathing of ships Eze 27:5, for spears Neh 2:4; and for musical instruments 2Sa 6:5.

The height of his border - The extreme retreats; the furthest part of Lebanon. In 2Ki 19:23, it is, ‘ I will enter the lodgings of his borders;’ perhaps referring to the fact that on the ascent to the top of the mountain there was a place for the repose of travelers; a species of inn or caravansera which bounded the usual attempts of persons to ascend the mountain. Such a lodging-place on the sides or tops of mountains which are frequently ascended, is not uncommon.

And the forest his Carmel - On the meaning of the word Carmel, see the note at Isa 29:17. Here it means, as in that passage, a rich, fertile, and beautiful country. It is known that Lebanon was covered on the top, and far down the sides, with perpetual snow. But there was a region lying on its sides, between the snow and the base of the mountain, that was distinguished for fertility, and that was highly cultivated. This region produced grapes in abundance; and this cultivated part of the mountain, thick set with vines and trees, might be called a beautiful grove. This was doubtless the portion of Lebanon which is here intended. At a distance, this tract on the sides of Lebanon appeared doubtless as a thicket of shrubs and trees. The phrase ‘ garden-forest,’ will probably express the sense of the passage. ‘ After leaving Baalbec, and approaching Lebanon, towering walnut trees, either singly or in groups, and a rich carpet of verdure, the offspring of numerous streams, give to this charming district the air of an English park, majestically bordered with snow-tipped mountains. At Deir-el-Akmaar, the ascent begins winding among dwarf oaks, hawthorns, and a great variety of shrubs and flowers. A deep bed of snow had now to be crossed, and the horses sunk or slipped at every moment. To ride was impracticable, and to walk dangerous, for the melting snow penetrated our boots, and our feet were nearly frozen. An hour and a half brought us to the cedars.’ (Hogg.)

Barnes: Isa 37:25 - -- I have digged - That is, I have digged wells. This was regarded among eastern nations as an important achievement. It was difficult to find wat...

I have digged - That is, I have digged wells. This was regarded among eastern nations as an important achievement. It was difficult to find water, even by digging, in sandy deserts; and in a country abounding with rocks, it was an enterprise of great difficulty to sink a well. Hence, the possession of a well became a valuable property, and was sometimes the occasion of contention between neighboring tribes Gen 26:20. Hence, also to stop up the wells of water, by throwing in rocks or sand, became one of the most obvious ways of distressing an enemy, and was often resorted to Gen 26:15, Gen 26:18; 2Ki 3:19, 2Ki 3:25. To dig wells, or to furnish water in abundance to a people, became also an achievement which was deemed worthy to be recorded in the history of kings and princes 2Ch 26:10. Many of the most stupendous and costly of the works of the Romans in the capital of their empire, and in the principal towns of their provinces, consisted in building aqueducts to bring water from a distance into a city.

An achievement like this I understand Sennacherib as boasting he had performed; that he had furnished water for the cities and towns of his mighty empire; that he had accomplished what was deemed so difficult, and what required so much expense, as digging wells for his people; and that he had secured them from being stopped up by his enemies, so that he and his people drank of the water in peace. Gesenius, however, understands this as a boast that he had extended the bounds of his empire beyond its original limits, and unto regions that were naturally destitute of water, and where it was necessary to dig wells to supply his armies. Rosenmuller understands it as saying: ‘ I have passed over, and taken possession of foreign lands.’ Drusius regards it as a proverbial saying, meaning ‘ I have happily and successfully accomplished all that I have undertaken, as he who digs a well accomplishes that which he particularly desires.’ Vitringa regards it as saying, ‘ that to dig wells, and to drink the water of them, is to enjoy the fruit of our labors, to be successful and happy.’ But it seems to me that the interpretation above suggested, and which I have not found in any of the commentators before me, is the correct exposition.

And drunk water - In 2Ki 19:24, it is, ‘ I have drunk strange waters;’ that is, the waters of foreign lands. I have conquered them, and have dug wells in them. But the sense is not materially changed.

And with the sole of my feet - Expressions like this, denoting the desolations of a conqueror, are found in the classic writers. Perhaps the idea there is, that their armies were so numerous that they drank up all the waters in their march - a strong hyperbole to denote the number of their armies, and the extent of their desolations when even the waters failed before them. Thus Claudian (De Bello Getico, 526) introduces Alaric as boasting of his conquests in the same extravagant manner, and in language remarkably similar to this:

Cum cesserit omnis

Obsequiis natura meis. Subsidere nostris

Sub pedibus montes; arescere vidimus amnes -

Fregi Alpes, galeisque Padum victricibus hausi .

So Juvenal (Sat. 10:176), speaking of the dominion of Xerxes, says:

- credimus altos

Defecisse amnes, epotaque ilumina Medo

Prandente .

The boast of drying up streams with the sole of the foot, is intended to convey the idea that he had not only supplied water for his own empire by digging wells, but that he had cut off the supplies of water from the others against whom he had made war. The idea perhaps is, that if such an army as his was, should pass through the streams of a country that they should invade, and should only take away the water that would adhere to the sole or the hollow of the foot on their march, it would dry up all the streams. It is strong hyperbolical language, and is designed to indicate the number of the forces which were under his command.

Of the besieged places - Margin, ‘ Fenced’ or ‘ closed’ . The word rendered ‘ rivers’ ( ×ורי 'reÌ„y ), may denote canals, or artificial streams, such as were common in Egypt. In Isa 19:6, it is rendered ‘ brooks,’ and is applied to the artificial canals of Egypt (see the note on that place). The word rendered here ‘ besieged places’ ( מצור maÌ‚tsoÌ‚r ), may mean distress, straitness Deu 28:53; siege Eze 4:2, Eze 4:7; mound, bulwark, intrenchment Deu 20:20; or it may be a proper name for Egypt, being one of the forms of the name ×ž×¦×¨×™× mitse rayim or Egypt. The same phrase occurs in Isa 19:6, where it means Egypt (see the note on that place), and such should be regarded as its meaning here. It alludes to the conquests which Sennacherib is represented as boasting that he had made in Egypt, that he had easily removed obstructions, and destroyed their means of defense. Though he had been repulsed before Pelusium by Tirhakah king of Ethiopia (see the note at Isa 36:1), yet it is not improbable that he had taken many towns there, and had subdued no small part of the country to himself. In his vain boasting, he would strive to forget his repulse, and would dwell on the case of conquest, and the facility with which he had removed all obstructions from his way. The whole language of the verse therefore, is that of a proud and haughty Oriental prince, desirous of proclaiming his conquests, and forgetting his mortifying defeats.

Barnes: Isa 37:26 - -- Hast thou not heard - This is evidently the language of God addressed to Sennacherib. It is designed to state to him that he was under his cont...

Hast thou not heard - This is evidently the language of God addressed to Sennacherib. It is designed to state to him that he was under his control; that this was the reason Isa 37:27 why the inhabitants of the nations had been unable to resist him; that he was entirely in his hands Isa 37:28; and that lie would control him as he pleased Isa 37:29.

Long ago how I have done it - You boast that all this is by your own counsel and power. Yet I have done it; that is, I have purposed, planned, arranged it long ago (compare Isa 22:11).

That thou shouldest be to lay waste - I have raised you up for this purpose, and you have been entirely under my control (see the note at Isa 10:5).

Barnes: Isa 37:27 - -- Therefore - Not because you have so great power; but because I have rendered them incapable of resisting you. Were of small power - Hebre...

Therefore - Not because you have so great power; but because I have rendered them incapable of resisting you.

Were of small power - Hebrew, ‘ Short of hand;’ they were feeble, imbecile, unable to resist you.

They were dismayed - Hebrew, ‘ They were broken and ashamed.’ Their spirits sank; they were ashamed of their feeble powers of resistance; and they submitted to the ignominy of a surrender.

They were as the grass of the field - The same idea is expressed by Sennacherib himself in Isa 10:15, though under a different image (see the note on that verse). The idea here is, as the grass of the field offers no resistance to the march of an army, so it was with the strongly fortified towns in the way of Sennacherib.

As the grass on the housetops - In eastern countries the roofs of houses are always flat. They are made of a mixture of sand gravel, or earth; and on the houses of the rich there is a firmly constructed flooring made of coals, chalk, gypsum, and ashes, made hard by being beaten or rolled. On these roofs spears of wheat, barley, or grass sometimes spring up, but they are soon withered by the heat of the sun Psa 129:6-8. The idea here, therefore, is that of the greatest feebleness. His enemies were not simply like the grass in the field, but they were like the thin, slender, and delicate blade that sprung up in the little earth on the roof of a house, where there was no room for the roots to strike down, and where it soon withered beneath the burning sun.

As corn blasted before it is grown up - Before it acquires any strength. The idea in all these phrases is substantially the same - that they were incapable of offering even the feeblest resistance.

Barnes: Isa 37:28 - -- But I know - The language of God. ‘ I am well acquainted with all that pertains to you. You neither go out to war, nor return, nor abide i...

But I know - The language of God. ‘ I am well acquainted with all that pertains to you. You neither go out to war, nor return, nor abide in your capital without my providential direction’ (see the notes at Isa 10:5-7).

Thy abode - Margin, ‘ Sitting.’ Among the Hebrews, sitting down, rising up, and going out, were phrases to describe the whole of a man’ s life and actions (compare Deu 6:7; Deu 28:6; 1Ki 3:7; Psa 121:8). God here says that he knew the place where he dwelt, and he was able to return him again to it Isa 37:29.

And thy rage against me - (See Isa 37:4).

Barnes: Isa 37:29 - -- Because thy rage and thy tumult - Or rather, thy pride, thy insolence, thy vain boasting. Therefore will I put my hook in thy nose - This...

Because thy rage and thy tumult - Or rather, thy pride, thy insolence, thy vain boasting.

Therefore will I put my hook in thy nose - This is a most striking expression, denoting the complete control which God had over the haughty monarch, and his ability to direct him as he pleased. The language is taken from the custom of putting a ring or hook in the nose of a wild animal for the purpose of governing and guiding it. The most violent animals may be thus completely governed, and this is often done with those animals that are fierce and untameable. The Arabs often pursue this course in regard to the camel; and thus have it under entire control. A similar image is used in respect to the king of Egypt Eze 29:4. The idea is, that God would control and govern the wild and ambitious spirit of the Assyrian, and that with infinite ease he could conduct him again to his own land.

And my bridle - (See the note at Isa 30:28).

And I will turn thee back - (See Isa 37:37).

Barnes: Isa 37:30 - -- And this shall be a sign unto thee - It is evident that the discourse here is turned from Sennacherib to Hezekiah. Such transitions, without di...

And this shall be a sign unto thee - It is evident that the discourse here is turned from Sennacherib to Hezekiah. Such transitions, without distinctly indicating them, are common in Isaiah. God had in the previous verses, in the form of a direct personal address, foretold the defeat of Sennacherib, and thc confusion of his plans. He here turns and gives to Hezekiah the assurance that Jerusalem would be delivered. On the meaning of the word ‘ sign,’ see the note at Isa 7:14. Commentators have been much perplexed in the exposition of the passage before us, to know how that which was to occur one, two, or three years after the event, could be a sign of the fulfillment of the prophecy. Many have supposed that the year in which this was spoken was a Sabbatic year, in which the lands were not cultivated, but were suffered to lie still Lev. 35:2-7; and that the year following was the year of Jubilee, in which also the lands were to remain uncultivated. They suppose that the idea is, that the Jews might be assured that they would not experience the evils of famine which they had anticipated from the Assyrians, because the divine promise gave them assurance of supply in the Sabbatic year, and in the year of Jubilee, and that although their fields had been laid waste by the Assyrian, yet their needs would be supplied, until on the third year they would be permitted in quietness to cultivate their land, and that this would be to them a sign, or a token of the divine interposition. But to this there are two obvious objections:

1. There is not the slightest evidence that the year in which Sennacherib besieged Jerusalem was a Sabbatic year, or that the following year was the Jubilee. No mention is made of this in the history, nor is it possible to prove it from any part of the sacred narrative.

2. It is still difficult to see, even if it were so, how that which was to occur two or three years after the event, could be a sign to Hezekiah then of the truth of what Isaiah had predicted.

Rosenmuller suggests that the two years in which they are mentioned as sustained by the spontaneous productions of the earth were the two years in which Judea had been already ravaged by Sennacherib, and that the third year was the one in which the prophet was now speaking, and that the prediction means that in that very year they would be permitted to sow and reap. In the explanation of the passage, it is to be observed that the word ‘ sign’ is used in a variety of significations. It may be used as an indication of anything unseen Gen 1:14; or as a military ensign Num 2:2; or as a sign of something future, an omen Isa 8:18; or as a token, argument, proof Gen 17:2; Exo 31:13. It may be used as a sign or token of the truth of a prophecy; that is, when some minor event furnishes a proof that the whole prophecy would be fulfilled Exo 3:12; 1Sa 2:34; 1Sa 10:7, 1Sa 10:9. Or it may be used as a wonder, a prodigy, a miracle Deu 4:34; Deu 6:22.

In the case before us, it seems to mean that, in the events predicted here, Hezekiah would have a token or argument that the land was completely freed from the invasion of Sennacherib. Though a considerable part of his army would be destroyed; though the monarch himself would be compelled to flee, yet Hezekiah would not from that fact alone have the assurance that he would not rally his forces, and return to invade the land. There would be every inducement arising from disappointment and the rage of defeat for him to do it. To compose the mind of Hezekiah in regard to this, this assurance was given, that the land would be quiet, and that the fact that it would remain quiet during the remainder of that year, and to the third year would be a sign, or demonstration that the Assyrian army was entirely withdrawn, and that all danger of an invasion was at an end. The sign, therefore, does not refer so much to the past, as to the security and future prosperity which would be consequent thereon.

It would be an evidence to them that the nation would be safe, and would be favored with a high degree of prosperity (see Isa 37:31-32). It is possible that this invasion took place when it was too late to sow for that year, and that the land was so ravaged that it could not that year be cultivated. The harvests and the vincyards had been destroyed; and they would be dependent on that which the earth had spontaneously produced in those parts which had been untilled. As it was now too late to sow the land, they would be dependent in the following year on the same scanty supply. In the third year, however, they might cultivate their fields securely, and the former fertility would be restored.

Such as groweth of itself - The Hebrew word here ( ספיח sâphı̂yach ), denotes grain produced from the kernels of the former year, without new seed, and without cultivation. This, it is evident, would be a scanty supply; but we are to remember that the land had been ravaged by the army of the Assyrian.

That which springeth of the same - The word used here ( שׁחיס shâchiys ), in the parallel passage in 2Ki 19:29 ( סחישׁ sâchiysh ), denotes that which grows of itself the third year after sowing. This production of the third year would be of course more scanty and less valuable than in the preceding year, and there can be no doubt that the Jews would be subjected to a considerable extent to the evils of want. Still, as the land would be quiet; as the people would be permitted to live in peace; it would be a sign to them that the Assyrian was finally and entirely withdrawn, and that they might return in the third year to the cultivation of their land with the assurance that this much-dreaded invasion was not again to be feared.

And in the third year - Then you may resume your agricultural operations with the assurance that you shall be undisturbed. Your two years of quiet shall have been a full demonstration to you that the Assyrian shall not return, and you may resume your employments with the assurance that all the evils of the invasion, and all apprehension of danger, are at an end.

Barnes: Isa 37:31 - -- And the remnant that is escaped - (See the margin.) Those that are left of the Jews. The ten tribes had been carried away; and it is not improb...

And the remnant that is escaped - (See the margin.) Those that are left of the Jews. The ten tribes had been carried away; and it is not improbable that the inhabitants of the kingdom of Judah had been reduced by want, and by the siege of Lachish, Libnah, etc. It is not to be supposed that Sennacherib could have invaded the land, and spread desolation for so long a time, without diminishing the number of the people. The promise in the passage is, that those who were left should flourish and increase. The land should be at rest; and under the administration of their wise and pious king their number would be augmented, and their happiness promoted.

Shall again take root downward - Like a tree that had been prevented by any cause from growing or bearing fruit. A tree, to bear well, must be in a soil where it can strike its roots deep. The sense is, that all obstructions to their growth and prosperity would be removed.

Barnes: Isa 37:32 - -- Shall go forth a remnant - The word ‘ remnant’ means that which is left; and does not of necessity imply that it should be a small p...

Shall go forth a remnant - The word ‘ remnant’ means that which is left; and does not of necessity imply that it should be a small portion. No doubt a part of the Jews were destroyed in the invasion of Sennacherib, but the assurance is here given that a portion of them would remain in safety, and that they would constitute that from which the future prosperity of the state would arise.

And they that escape - Margin, ‘ The escaping,’ that is, the remnant.

The zeal - (See the note at Isa 9:7).

Barnes: Isa 37:33 - -- He shall not come into this city - Sennacherib encamped probably on the northeast side of the city, and his army was destroyed there (see the n...

He shall not come into this city - Sennacherib encamped probably on the northeast side of the city, and his army was destroyed there (see the notes at Isa 10:28 ff.)

Nor shoot an arrow there - That is, nor shoot an arrow within the walls of the city.

Nor come before it with shields - (See the note at Isa 21:5). The meaning here is, that the army should not be permitted to come before the city defended with shields, and prepared with the means of attack and defense.

Nor cast a bank against it - A mound; a pile of earth thrown up in the manner of a fort to defend the assailants, or to give them an advantage in attacking the walls. Sieges were conducted by throwing up banks or fortifications, behind which the army of attack could be secure to carry on their operations. Towers filled with armed men were also constructed, covered with hides and other impenetrable materials, which could be made to approach the walls, and from which those who were within could safely conduct the attack.

Barnes: Isa 37:34 - -- By the way that he came - (Isa 37:29; compare Isa 37:37). And shall not come into this city - (Isa 37:33; compare Isa 29:6-8).

By the way that he came - (Isa 37:29; compare Isa 37:37).

And shall not come into this city - (Isa 37:33; compare Isa 29:6-8).

Barnes: Isa 37:35 - -- For I will defend this city - Notwithstanding all that Hezekiah had done to put it in a posture of defense (2Ch 32:1, following) still it was Y...

For I will defend this city - Notwithstanding all that Hezekiah had done to put it in a posture of defense (2Ch 32:1, following) still it was Yahweh alone who could preserve it.

For mine own sake - God had been reproached and blasphemed by Sennacherib. As his name and power had been thus blasphemed, he says that he would vindicate himself, and for the honor of his own insulted majesty would save the city.

And for my servant David’ s sake - On account of the promise which he had made to him that there should not fail a man to sit on his throne, and that the city and nation should not be destroyed until the Messiah should appear (see Psa 132:10-18).

Barnes: Isa 37:36 - -- Then the angel of the Lord went forth - This verse contains the record of one of the most remarkable events which have occurred in history. Man...

Then the angel of the Lord went forth - This verse contains the record of one of the most remarkable events which have occurred in history. Many attempts have been made to explain the occurrence which is here recorded, and to trace the agencies or means which God employed. It may be observed that the use of the word ‘ angel’ here does not determine the manner in which it was done. So far as the word is concerned, it might have been accomplished either by the power of an invisible messenger of God - a spiritual being commissioned for this purpose; or it might have been by some second causes under the direction of an angel - as the pestilence, or a storm and tempest; or it might have been by some agents sent by God whatever they were - the storm, the pestilence, or the simoom, to which the name angel might have been applied. The word ‘ angel’ ( מל×ך mal'aÌ‚k ) from ל×ך laÌ‚'ak to send) means properly one sent, a messenger, from a private person Job 1:14; from a king 1Sa 16:19; 1Sa 19:11, 1Sa 19:14, 1Sa 19:20. Then it means a messenger of God, and is applied:

(1) to an angel (Exo 23:20; 2Sa 14:16; et al.);

(2) to a prophet Hag 1:13; Mal 3:1;

(3) to a priest Ecc 5:5; Mal 2:7.

The word may be applied to any messenger sent from God, whoever or whatever that may be. Thus, in Psa 104:4, the winds are said to be his angels, or messengers:

Who maketh the winds ( רוחות ruÌ‚achoÌ‚th ) his angels ( מל×כיו male 'aÌ‚kaÌ‚yv );

The flaming fire his ministers.

The general sense of the word is that of ambassador, messenger, one sent to bear a message, to execute a commission, or to perform any work or service. It is known that the Jews were in the habit of tracing all events to the agency of invisible beings sent forth by God to accomplish his purposes in this world. There is nothing in this opinion that is contrary to reason; for there is no more improbability in the existence of a good angel than there is in the existence of a good man, or in the existence of an evil spirit than there is in the existence of a bad man. And there is no more improbability in the supposition that God employs invisible and heavenly messengers to accomplish his purposes, than there is that he employs man. Whatever, therefore, were the means used in the destruction of the Assyrian army, there is no improbability in the opinion that they were under the direction of a celestial agent sent forth to accomplish the purpose. The chief suppositions which have been made of the means of that destruction are the following:

1. It has been supposed that it was by the direct agency of an angel, without any second causes. But this supposition has not been generally adopted. It is contrary to the usual modes in which God directs the affairs of the world. His purposes are usually accomplished by some second causes, and in accordance with the usual course of events. Calvin supposes that it was accomplished by the direct agency of one or more angels sent forth for the purpose.

2. Some have supposed that it was accomplished by Tirhakah, king of Ethiopia, who is supposed to have pursned Sennacherib, and to have overthrown his army in a single night near Jerusalem. But it is sufficient to say in reply to this, that there is not the slightest historical evidence to support it; and had this been the mode, it would have been so recorded, and time fact would have been stated.

3. It has been attributed by some, among whom is Prideaux (Connection, vol. i. p. 143) and John E. Faber (the notes at Harmer’ s Obs., i. 65), to the hot pestilential wind which often prevails in the East, and which is often represented as suddenly destroying travelers, and indeed whole caravans. This wind, called sam, simum, samiel, or simoom, has been usually supposed to be poisonous, and almost instantly destructive to life. It has been described by Mr. Bruce, by Sir R. K. Porter, by Niebuhr, and by others. Prof. Robinson has examined at length the supposition that the Assyrian army was destroyed by this wind, and has stated the results of the investigations of recent travelers. The conclusion to which he comes is, that the former accounts of the effects of this wind have been greatly exaggerated, and that the destruction of the army of the Assyrians cannot be attributed to any such cause. See the article winds, in his edition of Calmet’ s Dictionary. Burckhardt says of this wind, whose effects have been regarded as so poisonous and destructive, ‘ I am perfectly convinced that all the stories which travelers, or the inhabitants of the towns of Egypt and Syria, relate of the simoom of the desert are greatly exaggerated, and I never could hear of a single well-authenticated instance of its having proved mortal to either man or beast.’ Similar testimony has been given by other modern travelers; though it is to be remarked that the testimony is rather of a negative character, and does not entirely destroy the possibility of the supposition that this so often described pestilential wind may in some instances prove fatal. It is not, however, referred to in the Scripture account of the destruction of Sennacherib; and whatever may be true of it in the deserts of Arabia or Nubia, there is no evidence whatever that such poisonous effects are ever experienced in Palestine.

4. It has been attributed to a storm of hail, accompanied with thunder and lightning. This is the opinion of Vitringa, and seems to accord with the descriptions which are given in the prophecy of the destruction of the army in Isa 29:6; Isa 30:30. To this opinion, as the most probable, I have been disposed to incline, for although these passages may be regarded as figurative, yet the more natural interpretation is to regard them as descriptive of the event. We know that such a tempest might be easily produced by God, and that violent tornadoes are not unfrequent in the East. One of the plagues of Egypt consisted in such a tremendous storm of hail accompanied with thunder, when ‘ the fire ran along the ground,’ so that ‘ there was hail, and fire mingled with the hail,’ and so that ‘ the hail smote throughout all the land of Egypt all that was in the field, both man and beast’ Exo 9:22-25. This description, in its terror, its suddenness, and its ruinous effects, accords more nearly with the account of the destruction of Sennacherib than any other which has been made. See the notes at Isa 30:30, for a remarkable description of the officer of a storm of hail.

5. It has been supposed by many that it was accomplished by the pestilence. This is the account which Josephus gives (Ant. x. 1. 5), and is the supposition which has been adopted by Rosenmuller, Doderlin, Michaelis, Hensler, and many others. But there are two objections to this supposition. One is, that it does not well accord with the descritption of the prophet Isa 29:6; Isa 30:30; and the other, and more material one is, that the plague does not accomplish its work so suddenly. This was done in a single night; whereas, though the plague appears suddenly, and has been known to destroy whole armies, yet there is no recorded instance in which it has been so destructive in a few hours as in this case. It may be added, also, that the plague does not often leave an army in the manner described here. One hundred and eighty five thousand were suddenly slain. The survivors, if there were any, as we have reason to suppose Isa 37:37, fled, and returned to Nineveh. There is no mention made of any who lingered, and who remained sick among the slain.

Nor is there any apprehension mentioned, as having existed among the Jews of going into the camp, and stripping the dead, and bearing the spoils of the army into the city. Had the army been destroyed by the plague, such is the fear of the contagion in countries where it prevails, that nothing would have induced them to endanger the city by the possibility of introducing the dreaded disease. The account leads us to suppose that the inhabitants of Jerusalem immediately sallied forth and stripped the dead, and bore the spoils of the army into the city (see the notes at Isa 33:4, Isa 33:24). On the whole, therefore, the most probable supposition seems to be, that, if any secondary causes were employed, it was the agency of a violent tempest - a tempest of mingled hail and fire, which suddenly descended upon the mighty army. Whatever was the agent, however, it was the hand of God that directed it. It was a most fearful exhibition of his power and justice; and it furnishes a most awful threatening to proud and haughty blasphemers and revilers, and a strong ground of assurance to the righteous that God will defend them in times of peril.

It may be added, that Herodotus has given an account which was undoubtedly derived from some rumour of the entire destruction of the Assyrian army. He says (ii. 141) that when Sennacherib was in Egypt and engaged in the siege of Pelusium, an Egyptian priest prayed to God, and God heard his prayer, and sent a judgment upon him. ‘ For,’ says he, ‘ a multitude of mice gnawed to pieces in one night both the bows and the rest of the armor of the Assyrians, and that it was on that account that the king, when he had no bows left, drew off his army from Pelusium.’ This is probably a corruption of the history which we have here. At all events, the account in Herodotus does not conflict with the main statement of Isaiah, but is rather a confirmation of that statement, that the army of Sennacherib met with sudden discomfiture.

And when they arose - At the time of rising in the morning; when the surviving part of the army arose, or when the Jews arose, and looked toward the camp of the Assyrians.

Barnes: Isa 37:37 - -- So Sennacherib departed - Probably with some portion of his army and retinue with him, for it is by no means probable that the whole army had b...

So Sennacherib departed - Probably with some portion of his army and retinue with him, for it is by no means probable that the whole army had been destroyed. In 2Ch 32:21, it is said that the angel ‘ cut off all the mighty men of valor, and the leaders and captains in the camp of the king of Assyria.’ His army was thus entirely disabled, and the loss of so large a part of it, and the consternation produced by their sudden destruction, would of course lead him to abandon the siege.

Went and returned - Went from before Jerusalem and returned to his own land.

And dwelt at Nineveh - How long he dwelt there is not certainly known. Berosus, the Chaldean, says it was ‘ a little while’ (see Jos. Ant. x. 1. 5). Nineveh was on the Tigris, and was the capital of Assyria. For an account of its site, and its present situation, see the American Biblical Repository for Jan. 1837, pp. 139-159.

Barnes: Isa 37:38 - -- As he was worshipping - Perhaps this time was selected because he might be then attended with fewer guards, or because they were able to surpri...

As he was worshipping - Perhaps this time was selected because he might be then attended with fewer guards, or because they were able to surprise him without the possibility of his summoning his attendants to his rescue.

In the house - In the temple.

Of Nisroch his god - The god whom he particularly adored. Gesenius supposes that the word ‘ Nisroch’ denotes an eagle, or a great eagle. The eagle was regarded as a sacred bird in the Persian religion, and was the symbol of Ormuzd. This god or idol had been probably introduced into Nineveh from Persia. Among the ancient Arabs the eagle occurs as an idol Josephus calls the idol Araskes; the author of the book of Tobit calls it Dagon. Vitringa supposes that it was the Assyrian Bel, and was worshipped under the figure of Mars, the god of war. More probably it was the figure of the eagle, though it might have been regarded as the god of war.

That Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword - What was the cause of this rebellion and parricide is unknown. These two sons subsequently became, in Armenia, the heads of two celebrated families there, the Arzerunii, and the Genunii (see Jos. Ant. x. 1, 5, note).

And they escaped - This would lead us to suppose that it was some private matter which led them to commit the parricide, and that they did not do it with the expectation of succeeding to the crown.

Into the land of Armenia - Hebrew, as Margin, ‘ Ararat.’ The Chaldee renders this, ‘ The land of קרדוּ qare duÌ‚ , that is, Kardi - anum , or, the mountains of the Kurds. The modern Kurdistan includes a considerable part of the ancient Assyria and Media, together with a large portion of Armenia. This expression is generally substituted for Ararat by the Syriac, Chaldee, and Arabic translators, when they do not retain the original word Ararat. It is a region among the mountains of Ararat or Armenia. The Syriac renders it in the same way - ‘ Of Kurdoya’ (the Kurds). The Septuagint renders it, ‘ Into Armenia.’ Jerome says that ‘ Ararat was a champaign region in Armenia, through which the Araxes flowed, and was of considerable fertility.’ Ararat was a region or province in Armenia, near the middle of the country between the Araxes and the lakes Van and Oroomiah. It is still called by the Armenians Ararat. On one of the mountains in this region the ark of Noah rested Gen 8:4. The name ‘ Ararat’ belongs properly to the region or country, and not to any particular mountain. For an account of this region, see Sir R. K. Porter’ s Travels, vol. i. pp. 178ff; Smith and Dwight’ s Researches in Armenia, vol. ii. pp. 73ff; and Morier’ s Second Journey, p. 312. For a very interesting account of the situation of Ararat, including a description of an ascent to the summit of the mountain which besrs that name, see the Bib. Rep. for April, 1836, pp. 390-416. ‘ The origin of the name Armenia is unknown. The Armenians call themselves after their fabulous progenitor Haig, and derive the name Armen from the son of Haig, Armenag. They are probably a tribe of the ancient Assyrians; their language and history speak alike in favor of it. Their traditions say also that Haig came from Babylon.’

Poole: Isa 36:22 - -- The history related here, and in the three following chapters, is, for the substance of it, and almost wholly in the same words, contained 2Ki 18:1-...

The history related here, and in the three following chapters, is, for the substance of it, and almost wholly in the same words, contained 2Ki 18:1-20:21 . It is fitly inserted here, to explain and confirm some of the foregoing predictions. It may seem to have been first written by this prophet, and from him to have been taken into the Book of Kings, to complete that history.

Poole: Isa 37:38 - -- For the understanding of this, and the foregoing chapter, the reader is desired to consult my notes upon 2Ki 18:1-20:21 .

For the understanding of this, and the foregoing chapter, the reader is desired to consult my notes upon 2Ki 18:1-20:21 .

Haydock: Isa 36:1 - -- And. These four chapters are taken from 4 Kings xviii., &c., as a sort of explanation of what Isaias has been foretelling. (Calmet) --- An abridgm...

And. These four chapters are taken from 4 Kings xviii., &c., as a sort of explanation of what Isaias has been foretelling. (Calmet) ---

An abridgment also occurs, 2 Paralipomenon xxxii.

Haydock: Isa 36:7 - -- Altar. Such is the blindness of infidels, that they confound what is done to destroy idols, with their worship. (Worthington)

Altar. Such is the blindness of infidels, that they confound what is done to destroy idols, with their worship. (Worthington)

Haydock: Isa 37:1 - -- Spirit. Angel, or a different design, 2 Thessalonians ii. 8. (Calmet)

Spirit. Angel, or a different design, 2 Thessalonians ii. 8. (Calmet)

Haydock: Isa 37:1 - -- Sackcloth. Emblems of repentance. Sennacherib's boasting (ver. 13.) was chastised, ver. 36. (Worthington)

Sackcloth. Emblems of repentance. Sennacherib's boasting (ver. 13.) was chastised, ver. 36. (Worthington)

Haydock: Isa 37:18 - -- Lands. Hebrew, "all the lands and their land." The parallel text is more correct, "the nations and their land." (Kennicott)

Lands. Hebrew, "all the lands and their land." The parallel text is more correct, "the nations and their land." (Kennicott)

Haydock: Isa 37:24 - -- Carmel. See 4 Kings xix. (Challoner)

Carmel. See 4 Kings xix. (Challoner)

Haydock: Isa 37:25 - -- Shut, &c. Hebrew matsor, (Haydock) "of Egypt," where Sennacherib had been. (Calmet)

Shut, &c. Hebrew matsor, (Haydock) "of Egypt," where Sennacherib had been. (Calmet)

Haydock: Isa 37:29 - -- Lips, and treat thee like some ungovernable beast. (Haydock) (Ezechiel xxix. 4., and xxxviii. 4.) (Calmet)

Lips, and treat thee like some ungovernable beast. (Haydock) (Ezechiel xxix. 4., and xxxviii. 4.) (Calmet)

Haydock: Isa 37:30 - -- Thee. He directeth his speech to Ezechias.

Thee. He directeth his speech to Ezechias.

Haydock: Isa 37:35 - -- Servant. Hence it plainly appears that God protects the living for the sake of the saints departed. To evade this proof, Protestants (Bible 1603) e...

Servant. Hence it plainly appears that God protects the living for the sake of the saints departed. To evade this proof, Protestants (Bible 1603) explain, "for God's promise sake made to David." But God never made any such promise to him; otherwise the city would never have been destroyed. (Worthington)

Haydock: Isa 37:36 - -- They. The people of Jerusalem, or rather the soldiers of Ezechias, who saw those who had been slain, near Pelusium. (Calmet)

They. The people of Jerusalem, or rather the soldiers of Ezechias, who saw those who had been slain, near Pelusium. (Calmet)

Gill: Isa 36:1 - -- Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah,.... The following piece of history is inserted from the books of Kings and Chronicles, as...

Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah,.... The following piece of history is inserted from the books of Kings and Chronicles, as an illustration of some preceding prophecies, and as a confirmation of them; see 2Ki 18:13.

that Sennacherib king of Assyria came up against all the defenced cities of Judah; who in the Apocrypha:

"And if the king Sennacherib had slain any, when he was come, and fled from Judea, I buried them privily; for in his wrath he killed many; but the bodies were not found, when they were sought for of the king.'' (Tobit 1:18)

is said to be the son of Shalmaneser, as he certainly was his successor, who in the sixth year of Hezekiah, eight years before this, took Samaria, and carried the ten tribes captive, 2Ki 18:10 he is called Sennacherib by Herodotus c, who says he was king of the Arabians, and the Assyrians; who yet is blamed by Josephus d, for not calling him the king of the Assyrians only of the Arabians, whereas he styles him both; and the same Josephus observes, that Berosus, a Chaldean writer, makes mention of this Sennacherib as king of Assyria; the same came up in a military way against the fortified cities of Judah, which were the frontier towns, and barriers of their country:

and took them; that is, some of them, not all of them; see Isa 37:8, he thought indeed to have took them to himself, this was his intent, 2Ch 32:1, but was prevailed upon to desist, by a payment of three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to him, by the king of Judah, 2Ki 18:14.

Gill: Isa 36:2 - -- And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto King Hezekiah with a great army,.... Notwithstanding he had taken Hezekiah's mon...

And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto King Hezekiah with a great army,.... Notwithstanding he had taken Hezekiah's money to withdraw his army out of his country, yet sends it out to his very capital; along with this Rabshakeh he sent two other generals, Tartan and Rabsaris, 2Ki 18:17 though they are not mentioned, only Rabshakeh, because he was the principal person, however the chief speaker. Lachish was a city in the tribe of Judah, Jos 15:39, which Sennacherib was now besieging, 2Ch 32:9. This message was sent, Bishop Usher says, three years after the former expedition:

and he stood by the conduit of the upper pool, in the highway of the fullers' field; where they spread their clothes, as the Targum, having washed them in the pool, of which see Isa 7:3. Ben Melech thus describes the pool, conduit, and highway: the pool is a ditch, built with stone and lime, where rainwater was collected, or where they drew water from the fountain, and the waters were gathered into this pool; and there was in this pool a hole, which they stopped, until the time they pleased to fetch water, out of the pool: and the conduit was a ditch near to the pool, and they brought water out of the pool into the conduit, when they chose to drink, or wash garments: the highway was a way paved with stones, so that they could walk upon it in rainy days; and here they stood and washed their garments in the waters of the conduit, and in the field they spread them to the sun. This pool lay outside the city, yet just by the walls of it, which showed the daring insolence of Rabshakeh to come so very nigh, for he was in the hearing of the men upon the walls, Isa 36:12, this Rabshakeh is by the Jewish writers thought to be an apostate Jew, because he spoke in the Jews' language; and some of them, as Jerome says, will have him to be a son of the Prophet Isaiah's, but without any foundation, Procopius, in 2Ki 18:18, thinks it probable that he was a Hebrew, who either had fled on his own accord to the Assyrians, or was taken captive by them.

Gill: Isa 36:3 - -- Then came forth unto him,.... Being sent by Hezekiah; for otherwise Rabshakeh had the impudence to call to him, in order to parley, and treat with him...

Then came forth unto him,.... Being sent by Hezekiah; for otherwise Rabshakeh had the impudence to call to him, in order to parley, and treat with him about the surrender of the city; but as this was not thought either safe or honourable for the king to go in person, his following ministers went; see 2Ki 18:18,

Eliakim, Hilkiah's son, which was over the house; not over the house of the Lord, the temple, as some, but the king's house, being high steward of if, or "major domo". This is the same person as is mentioned in Isa 22:20,

and Shebna the scribe; not of the book of the law, a copier, or interpreter of that, but secretary of state; he had been treasurer, but now removed, Isa 22:15,

and Joah, Asaph's son, the recorder; the master of requests, or the "remembrancer" e; who, as the Targum, was appointed over things memorable; whose business it was to take notice of things worthy of memory, write them down, and digest them in order; perhaps the king's historiographer.

Gill: Isa 36:4 - -- And Rabshakeh said unto them,.... The three ministers above mentioned: say ye now to Hezekiah; tell him what follows; he does not call him king, as...

And Rabshakeh said unto them,.... The three ministers above mentioned:

say ye now to Hezekiah; tell him what follows; he does not call him king, as he does his own master:

thus saith the great king, the king of Assyria; this he said boastingly of his master, and in order to terrify Hezekiah and his subjects; whom he would represent as little in comparison of him, who had subdued many kingdoms, and aimed at universal monarchy; so the eastern kings used to be called, as now the Grand Signior with the Turks, and the French call their king the great monarch; but the title of a great king suits best with God himself, Psa 95:3,

what confidence is this wherein thou trustest? meaning, what was the ground and foundation of his confidence? what was it that kept him in high spirits, that he did not at once submit to the king of Assyria, and surrender the city of Jerusalem to him?

Gill: Isa 36:5 - -- I say, (sayest thou,) but they are but vain words,.... Or, "word of lips" f; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips,...

I say, (sayest thou,) but they are but vain words,.... Or, "word of lips" f; meaning the following, which he suggests were only the fruit of his lips, not of his heart; or were vain and foolish, and without effect, and stood for nothing; so the first part of the words are Hezekiah's, "I say (sayest thou)"; and the latter, Rabshakeh's note upon them; though they may be understood as Hezekiah's, or what he is made to speak by Rabshakeh, as the ground of his confidence, namely, "word of lips"; that is, prayer to God, as Kimchi explains it; or eloquence in addressing his soldiers, and encouraging them to fight, either of which Rabshakeh derides, as well as what follows:

I have counsel and strength for war; as he had; he had wise ministers to consult, and was capable of forming a good plan, and wise schemes, and of putting them in execution, and of heartening men; though he did not put his confidence in these things, as Rabshakeh suggested, 2Ch 32:3, the words may be rendered; "but counsel and strength are for war" g: what signifies words to God, or eloquence with men? this is all lip labour, and of little service; wisdom and counsel to form plans, and power to execute them, are the things which are necessary to carry on a war with success, and which, it is intimated, were wanting in Hezekiah; and therefore he had nothing to ground his confidence upon, within himself, or his people:

now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? which it does not appear he had, having paid the money agreed to for the withdrawment of his army; but this was a pretence for the siege of Jerusalem.

Gill: Isa 36:6 - -- Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt,.... His ally and auxiliary; and which is rightly called "the staff of a broken reed", if...

Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt,.... His ally and auxiliary; and which is rightly called "the staff of a broken reed", if trusted to, and leaned upon, being weak and frail, and an insufficient ground of confidence to depend upon; the allusion seems to be to the cane or reed which grew upon the banks of the river Nile, in Egypt:

whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it; the splinters of the broken reed being leaned on, will enter into a man's hand, and do him harm, instead of being a help to him to walk with:

so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him; pernicious and harmful, instead of being useful and helpful.

Gill: Isa 36:7 - -- But if thou say to me, we trust in the Lord our God,.... In his promises, providence, power, and protection, and not in human counsels and strength; n...

But if thou say to me, we trust in the Lord our God,.... In his promises, providence, power, and protection, and not in human counsels and strength; not in allies and auxiliaries, as Pharaoh king of Egypt; should this be replied, Rabshakeh has something to say to that; having shown the vanity of trusting in the above things, he now proceeds to beat them off of all trust in the Lord their God:

is it not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away; the question might easily be answered in the negative; no, he has not; the high places and altars which Hezekiah took away were the high places and altars of Heathen gods, of false deities, and not of the true God of Israel, and which was to his honour and glory; but Rabshakeh would make a crime of it, and, ignorantly supposing that these were the altars and high places of the God of Israel, would insinuate that the taking of these away must be displeasing to him, and consequently Hezekiah and his people could not hope for any protection from him, whom he had so highly affronted; but all this talk was the fruit of ignorance, as well as of malice:

and said to Judah, and to Jerusalem, ye shall worship before this altar? the altar of the Lord, in the temple at Jerusalem, and before that only, confining their religious worship to one place, and their sacrifices to one altar; which was so far from being displeasing to God, as he would insinuate, that it was entirely agreeable to his will: and therefore there was no weight or strength in this kind of reasoning.

Gill: Isa 36:8 - -- Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,.... Or; "hostages" h; that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and h...

Now therefore give pledges to my master the king of Assyria,.... Or; "hostages" h; that thou wilt not rebel against him, but be faithful to him, and he will withdraw his army; or give security for the horses after promised: "or mingle thyself with him"; agree the matter with him, give pledges for future fidelity; or join in battle with him, come out and fight him, if able:

and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders on them; thus scoffing at him, as if he had not so many soldiers to bring out against him; or so many men in his kingdom as had skill enough to ride a horse; in his bravado he signifies, that if he would come out and fight him, he would lend him so many horses, if he could put men upon them, to assist him; this he said as boasting of his master's strength and power, and in scorn and derision at Hezekiah's weakness.

Gill: Isa 36:9 - -- How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause ...

How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants,.... Be able to resist him; or be a match for him; or cause him to flee; the least captain or general in the army having, as Kimchi says, two thousand men under him; and therefore, if Hezekiah could not produce two thousand men, to sit upon so many horses offered, he could not be a match for, or hope to conquer, or cause to flee, the least officer in the army, who had the fewest men under him, and much less conquer, or cause to flee, the whole Assyrian army. Some think Rabshakeh means himself, but that does not seem likely, that Sennacherib should send an inferior officer, or a person of a low character, and in a low station, or that such an one should be the principal speaker; nor does it suit with the imperious and haughty disposition of Rabshakeh to speak in such a manner of himself:

and put thy trust on Egypt for chariots, and for horsemen? for to what purpose was it to seek and send to Egypt for chariots and horses, since he had not a sufficient number of men to put upon them, but must be obliged to have men, as well as horses and chariots; and which, as before observed, it was a vain thing to trust to, and was quite needless, when he might have enough from his master, the Assyrian king, would he agree with him.

Gill: Isa 36:10 - -- And am I now come up without the Lord against this land to destroy it?.... He would insinuate that he had a commission from the Lord God, and that it ...

And am I now come up without the Lord against this land to destroy it?.... He would insinuate that he had a commission from the Lord God, and that it was by his will and order that he came up to destroy the land; which he said to intimidate Hezekiah and his subjects, as knowing that nothing was more likely to do it than that so far it was true, that he did not come up without the knowledge of the Lord, nor without his will to chastise, but not to destroy, as the event showed:

the Lord said unto me: by the impulse of his Spirit, or by one of his prophets, as he would suggest:

go up against this land, and destroy it; which was a lie of his own making; he knew that the Lord had said no such thing to him, nor had sent him on such an errand; unless he concluded it from his success in taking the fenced cities of Judah, and from Samaria, and the ten tribes, being delivered up in time past into the hands of the king of Assyria, and so was confident this would be the fate of Judah and Jerusalem.

Gill: Isa 36:11 - -- Then said Eliakim and Shebah and Joah unto Rabshakeh,.... That is, one of them addressed him in the name of the rest; for the verb is singular; and wh...

Then said Eliakim and Shebah and Joah unto Rabshakeh,.... That is, one of them addressed him in the name of the rest; for the verb is singular; and what follows confirms it; perhaps Eliakim was the speaker:

speak, I pray thee, unto thy servants in the Syriac language; which was somewhat different from the Hebrew, in which he spoke, and which was not understood by the common people, and for that reason desired:

for we understand it; or hear it; could hear it, so as to understand it; it being common in all courts, as the French tongue now; the Assyrian empire being very large, and so had been learned by these courtiers, for the sake of negotiation or commerce, when the common people had no concern with it:

and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall; the wall of the city, where the commissioners were, who would not venture themselves out of the city, in the hands of so perfidious an enemy: and the men on the wall were such, who either were placed there to defend the city, and so were soldiers, or people that were gathered together to see the ambassadors of the king of Assyria, and to hear, as much as they could, what passed between them and the ministers of Hezekiah; and as this speech of Eliakim's showed great submissiveness in praying and entreating Rabshakeh to speak to them in another language, and a mean abject spirit, in saying they were his servants, so a great degree of timorousness in them, and diffidence of the people, lest they should be terrified, and be for giving up the city at once into the hands of the enemy; this looks like a piece of bad policy, and some think that Shebna was the contriver of it, and the adviser to it, in order to give Rabshakeh a hint of their fears, and of the disposition of the people, and put him in higher spirits, and on railing the more, and thereby still work the more on the people's fears; however, it had this effect on him, as follows.

Gill: Isa 36:12 - -- But Rabshakeh said, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words?.... That is, to them only, that he should use a language ...

But Rabshakeh said, hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words?.... That is, to them only, that he should use a language only understood by them:

hath he not sent me to the men that sit upon the wall; and therefore it is proper to speak in a language which they understand, and to let them know that if they will not surrender up the city, but will attempt to hold out a siege, they must expect

that they may eat their own dung, and drink their own piss with you? suggesting that they must expect a close siege, which would not be broke up until the city was taken; the consequence of which would be such a famine, that they would be reduced to such extremities. The Jews have substituted other words in the margin, instead of those in the text, as more cleanly, and less offensive; for "dung" they put "excrement", and for "piss" they read "the waters of the feet"; and had we in our version put excrement and urine instead of these words, it would have been more decent.

Gill: Isa 36:13 - -- Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language,.... In which he spoke before; but now he raised up himself, and elevated his ...

Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language,.... In which he spoke before; but now he raised up himself, and elevated his voice, and strained himself to the utmost, that all the people might hear, and that he might strike a terror into them, and stir them up to mutiny and rebellion, and oblige their governors to give up the city into the hands of the Assyrians; this use he made of the request of Hezekiah's ministers, perceiving hereby their fears, and the disposition of the people:

and said, hear ye the words of the great king, the king of Assyria; See Gill on Isa 36:4.

Gill: Isa 36:14 - -- Thus saith the king,.... The king of Assyria, whom he personated, whose general and ambassador he was; so he spake to command the greater awe of the p...

Thus saith the king,.... The king of Assyria, whom he personated, whose general and ambassador he was; so he spake to command the greater awe of the people, and the more to terrify them:

let not Hezekiah deceive you; with fair words, promising protection and safety, making preparations for the defence of the city, and to oblige the besiegers to break up the siege of it:

for he shall not be able to deliver you; but if he was not, his God, whom he served, and in whom he trusted, was able to deliver them, and did deliver them; though he endeavoured to dissuade them from trusting in him, or hearkening to Hezekiah's persuasions thereunto, as in the following verse.

Gill: Isa 36:15 - -- Neither let Hezekiah make you trust in the Lord,.... Hezekiah trusted in the Lord himself, and he endeavoured, both by his own example, and by argumen...

Neither let Hezekiah make you trust in the Lord,.... Hezekiah trusted in the Lord himself, and he endeavoured, both by his own example, and by arguments, to persuade his people to do so likewise; of this Rabshakeh was sensible, and was more afraid of this than of any thing else, and, therefore laboured this point more than any other; see 2Ch 32:6;

saying, the Lord will surely deliver us, this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria: which he might say with the greatest confidence, since the Lord had promised to defend it, Isa 31:5 and especially if his sickness, and recovery out of it, and promises then made to him, were before this, as some think; since it is expressly promised by the Lord, that he would deliver him and the city out of the hand of the king of Assyria, Isa 38:6.

Gill: Isa 36:16 - -- Hearken not to Hezekiah,.... To his exhortations and persuasions to trust in the Lord; nor would he have them obey him in things civil, any more than ...

Hearken not to Hezekiah,.... To his exhortations and persuasions to trust in the Lord; nor would he have them obey him in things civil, any more than hearken to him in things sacred, though their liege lord and sovereign; for his view and endeavour were to stir them up to mutiny and rebellion; and so the Targum,

"do not obey Hezekiah:''

or receive any orders from him, or pay any regard to them:

for thus saith the king of Assyria, make an agreement with me by a present; or, "make a blessing with me" i; either send a large and liberal gift to secure his favour, and their happiness; a most insolent and unrighteous demand this, when he had already received three hundred talents of silver, and thirty talents of gold, to withdraw his army; or make a blessed peace with me; suggesting that it would turn more to their account to give up themselves to him, than to be in the condition they were; so the Targum,

"make peace with me:''

this sense Ben Melech gives; and the Septuagint version is, "if ye would be blessed" k, or happy,

come out to me; forsake your king, throw off your allegiance to him, surrender yourselves and city to me:

and eat ye everyone of his vine, and everyone of his fig tree: and drink ye everyone the waters of his own cistern; promising liberty and property, but does not tell them how long they should enjoy them; he signifies that they should enjoy everything that was necessary, convenient, and delightful; vines and fig trees are mentioned, because common in Judea, and all had cisterns near them for their use; unless this last clause is to be understood of everyone having their own wives; see Pro 5:15 as the other clauses may design the enjoyment of their estates and possessions, without any molestation or infringement of them; see Mic 4:4.

Gill: Isa 36:17 - -- Until I come and take you away to a land like your own land,..... Some have thought, as Jerom observes, that the land of Media was meant, which bore s...

Until I come and take you away to a land like your own land,..... Some have thought, as Jerom observes, that the land of Media was meant, which bore some likeness to the land of Judea in situation and fruitfulness. Maimonides thinks that Africa is intended l. Rabshakeh names no land, nor could he name any like, or equal to, the land of Canaan; he could not conceal his intention to remove them from their own land to another; this having been always done by the king of Assyria to people conquered by him, and as was usual for conquerors to do, that so the conquered might have no expectation or opportunity of recovering their own land:

a land of corn and wine, a land of bread and vineyards; corn for bread, and vineyards for wine, and both for food and drink; such a land was the land of Judea. The description agrees with Deu 8:8. Rabshakeh was well acquainted with the land of Judea; and this seems to confirm the conjecture of the Jews, that he was one of their people, since he could speak their language, and describe their land so well; all this he said to sooth and persuade them to a voluntary surrender.

Gill: Isa 36:18 - -- Beware lest Hezekiah persuade you,.... To trust in the Lord, stand up in your own defence and not listen to these proposals; or, lest he "deceive you"...

Beware lest Hezekiah persuade you,.... To trust in the Lord, stand up in your own defence and not listen to these proposals; or, lest he "deceive you" m; with vain words; whom he would represent not only as not being their lawful king, and therefore never gives him that title, but also as a deceiver and impostor, of whom they should be cautious, and guard against:

saying, the Lord will deliver us; and therefore need not fear the boasts and threats, the force and fury, of the enemy:

hath any of the gods of the nations delivered his land; over whom he presided, and to whom the people of it were devotees:

out of the hand of the king of Assyria? this reasoning would have had some weight in it had the Lord God of Israel been like the gods of the nations, but he is not; he is the Former and Maker of all things, and sits in the heavens, and does whatsoever he pleases in heaven and in earth; and therefore, though they could not deliver their nations that worshipped them, it did not follow that the God of Israel could not deliver Hezekiah and his people.

Gill: Isa 36:19 - -- Where are the gods of Hamath and Arphad?.... What is become of them? where are they to be found? where's their power to protect and defend the people ...

Where are the gods of Hamath and Arphad?.... What is become of them? where are they to be found? where's their power to protect and defend the people they presided over? thus they might be justly derided, but not so the God at Israel; these places are mentioned in Isa 10:9. Hamath was a city in Syria, thought by some to be the same afterwards called Antiochia and Epiphania, from Antiochus Epiphanes: Arphad is joined with it in Jer 49:23 as a city of Syria; perhaps originally founded and inhabited by the Arvadite, mentioned with the Hamathite, in Gen 10:18,

where are the gods of Sepharvaim? another place in Syria, the city Sipphore; not the Sipphara of Ptolemy n, in Mesopotamia, or that, near Babylon, Abydenus o makes mention of, but a city in Syro-Phoenicia, 2Ki 17:24,

and have they delivered Samaria out of my hand? the gods of the above places, which were worshipped in Samaria, or the gods peculiar to that place; though Samaria was not taken by the present king of Assyria, Sennacherib, but by a predecessor of his, Shalmaneser,

2Ki 17:3,6, which yet is here boasted of as a conquest of the present king.

Gill: Isa 36:20 - -- Who are they amongst all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand?.... Not one of them, it is suggested; wherefore then ...

Who are they amongst all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand?.... Not one of them, it is suggested; wherefore then should it be thought practicable,

that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand? thus blasphemously setting the Lord God of Israel upon a level with the fictitious gods of the Gentiles; though these could not, the Lord could, being the Lord God Almighty. If Rabshakeh was an apostate Jew, he must have known better; but the malice of such is usually the greatest.

Gill: Isa 36:21 - -- But they held their peace, and answered him not a word,.... The three ministers of Hezekiah; not as confounded, and unable to return an answer: they w...

But they held their peace, and answered him not a word,.... The three ministers of Hezekiah; not as confounded, and unable to return an answer: they were capable of saying many things in proof that the Lord God was greater than the gods of the nations, and in favour of their king, Hezekiah, whom he had treated in a scurrilous manner; and could have objected to him the king of Assyria's breach of faith and honour, but these things they waved, and said nothing of; no doubt they said something to him, had some conference with him, or otherwise what were they sent as commissioners about? but they made no answer to his blasphemies and menaces:

for the king's commandment was, saying, answer him not: with respect to the above things; when he sent them, he might be aware that he would behave in such a rude, insolent, and blaspheming manner, and therefore the king gave them instructions how to conduct themselves, should this be the case. Musculus thinks the king was on the wall, and heard all himself, and gave orders to his ministers to make no reply; but this does not seem likely; what is here said of the ministers is also said of the people, 2Ki 18:36.

Gill: Isa 36:22 - -- Then came Eliakim, that was over the household,.... The first of the commissioners sent to Rabshakeh: and Shebna the Scribe, and Joah, the son of A...

Then came Eliakim, that was over the household,.... The first of the commissioners sent to Rabshakeh:

and Shebna the Scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah: by which it seems that he could not be with them on the wall, but was all the while in his own palace, whither they came to him, to report the issue of their conference with Rabshakeh:

with their clothes rent; which was done perhaps not in the presence and within the sight of Rabshakeh, but as they came along; and that partly on account of the blasphemies they had heard, Mat 26:65, and partly through the grief of heart, for the distress and calamity they might fear were coming on themselves, their king, their city, and country, Joe 2:13,

and told him the words of Rabshakeh; what he had said against him, and against the God of Israel, his menaces and his blasphemies; they made a faithful report of the whole, as messengers ought to do. What effect this had upon the king, we have an account of in the following chapter.

Gill: Isa 37:1 - -- And it came to pass, when King Hezekiah heard it,.... The report that his ministers made to him of the blasphemies and threatenings of Rabshakeh, the ...

And it came to pass, when King Hezekiah heard it,.... The report that his ministers made to him of the blasphemies and threatenings of Rabshakeh, the general of the Assyrian army:

that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth; the one because of the blasphemies he heard; the other cause of the destruction he and his people were threatened with:

and went into the house of the Lord; the temple, to pray to him there: he could have prayed in his own house, but he chose rather to go to the house of God, not so much on account of the holiness of the place, but because there the Lord promised, and was used to hear the prayers of his people,

1Ki 8:29,30 as also because it was more public, and would be known to the people, and set them an example to follow him in. Trouble should not keep persons from, but bring them to, the house of God; here the Lord is to be inquired of, here he is to be found; and from hence he sends deliverance and salvation to his people. Nothing is more proper than prayer in times of affliction; it is no ways unbecoming nor lessening the greatest king on earth to lay aside his royal robes, to humble himself before God, in a time of distress, and pray unto him. Hezekiah does not sit down to consider Rabshakeh's speech, to take it in pieces, and give an answer to it, but he applies unto God.

Gill: Isa 37:2 - -- And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe,.... Two of the commissioners sent to Rabshakeh, and who heard his insolence an...

And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe,.... Two of the commissioners sent to Rabshakeh, and who heard his insolence and blasphemy, and were capable of giving a full account of it, to Isaiah the prophet:

and the elders of the priests; as the chief of those that were concerned in civil affairs, so the chief of those that were employed in sacred things, were sent: this was a very honourable embassy; and it was showing great respect to the prophet, to send such personages to him:

covered with sackcloth; as the king himself was, following his example; and this is to be understood not of the elders of the priests only, but of Eliakim and Shebna also. These, so clad, were sent by the king

unto Isaiah the prophet, the son of Amoz; to give him an account of the present situation of affairs, of the distress he was in, and to desire his prayers: a very proper person to apply to, a prophet, one highly dear to God, and honoured by him, had near access unto him, and knew much of his mind.

Gill: Isa 37:3 - -- And they said unto him,.... The messengers to the prophet: thus saith Hezekiah; this is the message he has sent us with; this is what he would have...

And they said unto him,.... The messengers to the prophet:

thus saith Hezekiah; this is the message he has sent us with; this is what he would have us lay before thee, and has given us in charge to say unto thee:

this day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy; it was a "day of trouble" to Hezekiah and his people, because it was a "day of rebuke", in which God rebuked them for their sins; or of "reproach and reviling", as the Targum and Septuagint, in which the Assyrians reviled and reproached both God and them; and especially because it was a "day of blasphemy" against God:

for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth; which is to be understood not of the reformation within themselves, happily begun and carried on, but now hindered from being brought to perfection, by the Assyrian army being so near them; nor of their attempt to cast off the Assyrian yoke, which was thought to be just upon finishing, but now despaired of, unless divine assistance be given; nor of their inability to punish the blasphemy that so much affected them; but of the deplorable condition they were now in. Hezekiah compares himself and his people to a woman in travail, that has been some time in it, and the child is fallen down to the place of the breaking forth of children, as the word p used signifies, but unable to make its way, and she having neither strength to bear it, nor to bring it forth, nature being quite exhausted, and strength gone, through the many pains and throes endured: and just so it was even with him and his people, they were in the utmost pain and distress; they could not help themselves, nor could he help them; and therefore must perish, unless they had immediate assistance and relief. Jarchi interprets the children of the children of Israel, the children of God.

Gill: Isa 37:4 - -- It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh,.... He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of th...

It may be the Lord thy God will hear the words of Rabshakeh,.... He had heard them; but the sense is, that it might be that he would take notice of them, and resent them in a public manner, and punish for them; and this is said, not as doubting and questioning whether he would or not, but as hoping and encouraging himself that he would: and it may be observed, that Hezekiah does not call the Lord "my God", or "our God", because he and his people were under the chastening hand of God for their sins, and were undeserving of such a relation; but "thy God", whose prophet he was, whom he served, and to whom he was dear, and with whom he had an interest; and therefore it might be hoped his prayer to him would be heard and accepted, and that through his interposition God would be prevailed upon to take notice of the railing speech of Rabshakeh:

whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God; who has life in and of himself, and is the fountain, author, and giver of life to all others; him he reproached by setting him on a level with the lifeless idols of the Gentiles:

and will reprove the words which the Lord thy God hath heard; reprove him for his words, take vengeance upon him, or punish him for the blasphemous words spoken by him against the Lord and in his hearing: to this sense is the Targum; and so the Syriac and Arabic versions:

wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left; lift up thy voice, thy hands, and thine heart, in prayer to God in heaven; pray earnestly and fervently for those that are left; the two tribes of Judah and Benjamin, the other ten having been carried captive some time ago; or the inhabitants of Jerusalem particularly, the defenced cities of Judah having been already taken by the Assyrian king. The fewness of the number that remained seems to be made use of as an argument for prayer in their favour. In times of distress, men should not only pray for themselves, but get others to pray for them, and especially men of eminence in religion, who have nearness of access to God, and interest in him.

Gill: Isa 37:5 - -- So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. And delivered the above message to him from the king: these servants are mentioned Isa 37:2. Musculus...

So the servants of King Hezekiah came to Isaiah. And delivered the above message to him from the king: these servants are mentioned Isa 37:2. Musculus thinks that the third and fourth verses are the words of the king to the messengers, and not of the messengers to the prophet; and that the first clause of the "third" verse should be rendered, "that they might say unto him", &c.; and having received their instructions, here is an account of their going to the prophet with them, which they delivered to him, and which it was not necessary to repeat. The Arabic version reads this verse in connection with the following, thus, "when the servants of King Hezekiah, came to Isaiah, Isaiah said to them", &c.

Gill: Isa 37:6 - -- And Isaiah said unto them, thus shall you say unto your master,.... Or, "your lord" q; King Hezekiah, whose ministers and messengers they were: thu...

And Isaiah said unto them, thus shall you say unto your master,.... Or, "your lord" q; King Hezekiah, whose ministers and messengers they were:

thus saith the Lord, be not afraid of the words thou hast heard; be not not terrified by them, they are but words, and no more, and will never become facts:

wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me; by representing him as no better than the gods of the Gentiles, and as unable to deliver out of the hands of the king of Assyria the city of Jerusalem, when he had said he would. The word r for "servants" signifies boys, lads, young men; so Rabshakeh and his two companions, Rabsaris and Tartan, are called, by way of contempt, they acting a weak and childish part as well as a wicked one.

Gill: Isa 37:7 - -- Behold, I will send a blast upon him,.... The king of Assyria; a pestilential one, as he afterwards did, which destroyed his army: or, I will put a...

Behold, I will send a blast upon him,.... The king of Assyria; a pestilential one, as he afterwards did, which destroyed his army: or,

I will put a spirit into him s; a spirit of fear and dread, which will oblige him to desist from his purposes, and flee; though some interpret it only of an inclination, a will t in him, to return: it may be understood of an angel, a ministering spirit, and be rendered "I will send a spirit against him"; an angelic spirit, as he did, which cut off his army in one night:

and he shall hear a rumour; of the sudden and total destruction of his army; though some refer this to the rumour of the king of Ethiopia coming out to make war against him, Isa 37:9, but upon this he did not return to his own land, nor was he slain with the sword, as follows:

and return to his own land; as he did, immediately upon the slaughter of his army by the angel:

and I will cause him to fall by the sword in his own land: as he did, being slain by his own sons, Isa 37:37.

Gill: Isa 37:8 - -- So Rabshakeh returned,.... To the king of Assyria his master, to give him an account how things went at Jerusalem, and that he could get no direct ans...

So Rabshakeh returned,.... To the king of Assyria his master, to give him an account how things went at Jerusalem, and that he could get no direct answer from the king of Judah, and to consult with him what was proper to be done in the present situation of things; leaving the army before Jerusalem, under the command of the other two generals. For that he should take the army with him does not seem reasonable, when Hezekiah and his people were in such a panic on account of it; besides, the king of Assyria's letters to Hezekiah clearly suppose the army to be still at Jerusalem, or his menacing letters would have signified nothing; and after this the destruction of the Assyrian army before Jerusalem is related:

and found the king of Assyria warring against Libnah; a city in the tribe of Judah, Jos 10:29, and lay nearer to Jerusalem than Lachish, where Rabshakeh left him; so that he seemed to be drawing his army towards that city, on which his heart was set. Josephus u makes him to be at this time besieging Pelusium, a city in Egypt, but wrongly; which has led some into a mistake that Libnah and Pelusium are the same:

for he had heard that he was departed from Lachish; where he was, when he sent him to Jerusalem, Isa 36:2, having very probably taken it.

Gill: Isa 37:9 - -- And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia,.... Not Rabshakeh, but the king of Assyria heard a rumour of this Ethiopian king coming out to ...

And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia,.... Not Rabshakeh, but the king of Assyria heard a rumour of this Ethiopian king coming out to war against him: his name, in Josephus w, is Tharsices; in the Septuagint version it is Tharaca; and by Africanus x he is called Taracus; and is the same, who, by Strabo y, out of Megasthenes, is named Tearcon the Ethiopian: the Ethiopia of which he was king was either the upper Ethiopia or that beyond Egypt; to which agrees the Arabic version, which calls him Tharatha king of the Abyssines; but others take it for Cush, or rather Ethiopia in the land of Midian, or Arabia, as Bochart; which lay nearer to Judea than the other Ethiopia. Now the report that was brought to the king of Assyria of him was,

he is come forth to make war with thee; not by assisting the Egyptians, as Josephus, but rather the Jews; or by making an irruption into the king of Assyria's country in his absence: this some think to be the rumour predicted, Isa 37:7.

and when he heard it, he sent messengers to Hezekiah; with terrifying letters, to frighten him into an immediate surrender of the city, that he might withdraw his army, and meet the king of Ethiopia with the greater force; and the rather he dispatched these messengers in all haste to Hezekiah, that his letters might reach him before he had knowledge of the king of Ethiopia, asking a diversion in his favour, which would encourage him to hold out the siege the longer: saying; as follows:

Gill: Isa 37:10 - -- Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying,.... This was the direction, and these the instructions he gave to his messengers, in which he g...

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying,.... This was the direction, and these the instructions he gave to his messengers, in which he gives Hezekiah the title of king, and owns him to be king of Judah; which was more than Rabshakeh his servant would do:

let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee; than which, nothing could be more devilish and satanical, to represent the God of truth, that cannot lie, as a liar and deceiver: in this the king of Assyria outdid Rabshakeh himself; he had represented Hezekiah as an impostor and a deceiver of the people, and warns them against him as such; and here Sennacherib represents God himself as a deceiver, and cautions Hezekiah against trusting in him: nothing is more opposite to Satan and his instruments, than faith in God, and therefore they labour with all their might and main to weaken it; however, this testimony Hezekiah had from his enemy, that he was one that trusted in the Lord; and a greater character a man cannot well have:

saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria; and so the Lord had said it; see Isa 38:6 and by some means or another Sennacherib had heard of it; and there was nothing he dreaded more than that Hezekiah should believe it, which would encourage him, he feared, to hold out the siege.

Gill: Isa 37:11 - -- Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly,.... He boasts of the achievements of himself and...

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly,.... He boasts of the achievements of himself and his ancestors, and of more than was true; and which, if it had been true, was more to their disgrace than honour, namely, utterly to destroy kingdoms, and their inhabitants, to gratify their lusts; but though many had been destroyed by them, yet not all; not Ethiopia, whose king was come out to make war with him, and of whom he seems to be afraid; nor Egypt, which was in confederacy with Ethiopia; nor Judea, he was now invading; but this he said in a taunting way, to terrify Hezekiah:

and shalt thou be delivered? canst thou expect it? surely thou canst not. Is it probable? yea, is it possible thou shouldest be delivered? it is not; as sure as other lands have been destroyed, so sure shall thine.

Gill: Isa 37:12 - -- Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed,.... They have not. But what then? is the God of Israel to be put upon a l...

Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed,.... They have not. But what then? is the God of Israel to be put upon a level with such dunghill gods? so Sennacherib reckoned him, as Rabshakeh before, in his name, Isa 36:18,

as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden, which were in Telassar. Gozan was the same, it may be, with the Gausanitis of Ptolemy z which he makes mention of in his description of Mesopotamia; and the rather, since Haran or Chapman was a city of Mesopotamia, Gen 11:31 called by Ptolemy by the name of Carrae a; and who also, in the same place, makes mention of Rezeph, under the name of Rhescipha; though he likewise speaks of another place in Palmyrene in Syria, called Rhaesapha b, which some think to be the place here intended. Eden was also in Mesopotamia, in the eastern part of which was the garden of Eden; and this Telassar, inhabited by the children of Eden, was a city in that country, which is by Ptolemy c called Thelda; though Hillerus d is of opinion that the city Thalatha is meant, which is placed e near the river Tigris, a river of paradise. A very learned f men is of opinion, that the Eden, Isaiah here speaks of, belongs either to Syria of Damascus, and to the Lebanon and Paneas from whence Jordan arose; or to Syro-Phoenicia, and the Mediterranean sea, which the name Thalassar shows, as if it was θαλασσα, the Syrians being used to derive not a few of their words from the Greeks: and certain it is, that there is now a village called Eden on Mount Lebanon, which Thevenot g mentions; and another, near Damascus, Mr. Maundrell h speaks of; see Amo 1:5 and Tyre in Phoenicia is called Eden, Eze 28:13.

Gill: Isa 37:13 - -- Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim,.... The same, as some think, with the gods or idols of th...

Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim,.... The same, as some think, with the gods or idols of those places; see Gill on Isa 36:19; though it may be the princes that ruled over those cities are meant, who were either slain, or become tributary to the king of Assyria. It is added,

Henah and Ivah: which some take to be the names of the gods or kings of Sepharvaim; but rather, since Sepharvaim is of the dual number, it was a double city, the river Euphrates passing between them; and these, as Musculus conjectures, were the names of them; or it may be, these were distinct cities from that, but what or where they were is not certain. Ptolemy makes mention of a place called Ingine, near Gausanitis or Gozan, supposed to be Henah; though others rather think it to be Ange, which he places in Arabia i, which I think is not so probable. Ivah perhaps is the same with Avah, in 2Ki 17:24. The Targum does not take them for names or places, but translates them,

"hath he not removed them, and carried them captive?''

and so Jarchi's note is,

"the king of Assyria hath moved and overthrown them, and destroyed them, and removed them out of their place;''

referring to the other cities.

Gill: Isa 37:14 - -- And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it,.... Or books k, in which the above things were written; and everyone of...

And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it,.... Or books k, in which the above things were written; and everyone of these he read, as Kimchi interprets it; though the Targum is,

"he took the letters from the hand of the messengers, and read one of them;''

that is, as Kimchi's father explains it, in which was the blasphemy against God; this he read over carefully to himself, observed the contents of it, and then did with it as follows:

and Hezekiah went up unto the house of God; the temple, the outward court of it, further than that he could not go:

and spread it before the Lord; not to read it, as he had done, or to acquaint him with the contents of it, which he fully knew; but, as it chiefly regarded him, and affected his honour and glory, he laid it before him, that he might take notice of it, and vindicate himself, and avenge his own cause; he brought it as a proof of what he had to say to him in prayer, and to support him in his allegations, and as a means to quicken himself in the discharge of that duty.

Gill: Isa 37:15 - -- And Hezekiah prayed unto the Lord, saying. He did not return railing for railing, but committed himself and his cause to him that judgeth righteously;...

And Hezekiah prayed unto the Lord, saying. He did not return railing for railing, but committed himself and his cause to him that judgeth righteously; he did not write an answer to the letter himself, but lays it before the Lord, and prays him to answer it, who was most principally reflected on in it.

Gill: Isa 37:16 - -- O Lord of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubim,.... Or, "the inhabitant of the cherubim" l; which were over the mercy seat, the re...

O Lord of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubim,.... Or, "the inhabitant of the cherubim" l; which were over the mercy seat, the residence of the Shechinah, or Majesty of God, the symbol of the divine Presence in the holy of holies; a title which the God of Israel, the Lord of armies in heaven, and earth bears, and distinguishes him from all other gods, and which several titles carry in them arguments to strengthen faith in prayer; being "the Lord of hosts", he was able to do whatsoever was desired, and more abundantly; being "the God of Israel", their covenant God, it might be hoped and expected he would protect and defend them; and sitting "between the cherubim", on the mercy seat, great encouragement might be had that he would be gracious and merciful, and hear and help:

thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; this is opposed to the conceit of Sennacherib, that he was only the God of the Jews, and had no concern with other kingdoms and nations; whereas all belong to him, and him only; they are all under his jurisdiction and dominion, and at his will and control:

thou hast made heaven and earth; and so has an indisputable right to the government of the whole world, and to the disposal of all things in it.

Gill: Isa 37:17 - -- Incline thine ear, O Lord, and hear,.... The prayer which Hezekiah was now presenting to him, as also the reproach of the enemy: open thine eyes, O...

Incline thine ear, O Lord, and hear,.... The prayer which Hezekiah was now presenting to him, as also the reproach of the enemy:

open thine eyes, O Lord, and see; the letter he spread before him, and take notice of the blasphemies in it; and punish for them. Both these clauses are to be understood after the manner of men, and in a way becoming the being and perfections of God, to whom ears and eyes are not properly to be ascribed, and so likewise the bowing of the one, and the opening of the other; but both denote the gracious condescension of God, to take notice of things on earth, and vindicate the cause of his people, which is his own:

and hear all the words of Sennacherib, which he hath sent to reproach the living God; the Septuagint, Vulgate Latin, and Arabic versions, understand it of the words which Sennacherib sent in the letter to reproach the Lord; but in 2Ki 19:16, it is, "which hath sent him"; the messenger, Rabshakeh, or whoever was the person that brought the letter to Hezekiah. The Targum paraphrases the latter part thus,

"to reproach the people of the living God;''

both God and his people were reproached, and both carry in them arguments with the Lord to hear and avenge himself and them; and the king prays that he would "hear", take notice of and observe all the words and give a proper answer, by inflicting just punishment.

Gill: Isa 37:18 - -- Of a truth Lord,.... This is a truth and will be readily owned what the king of Assyria has said that his ancestors have destroyed all lands, or at le...

Of a truth Lord,.... This is a truth and will be readily owned what the king of Assyria has said that his ancestors have destroyed all lands, or at least have endeavoured to do it, and have had it in their hearts to do it:

the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries: or "all the lands and their land" m; the Targum is,

"all provinces and their lands;''

the countries and town and villages in them, or the chief cities and villages round about them.

Gill: Isa 37:19 - -- And, have cast their gods into the fire..... And burnt them; and it may well be asked, where are they? Isa 36:19, for they were no gods, but the wo...

And, have cast their gods into the fire..... And burnt them; and it may well be asked, where are they? Isa 36:19,

for they were no gods, but the works of men's hands, wood and stone; they were made of wood or of stone, and therefore could not be called gods; nor could they save the nations that worshipped them, nor themselves, from the fire:

therefore they have destroyed them; the Assyrian kings were able to do it, and did do it, because they were idols of wood or stone; but it did not therefore follow, that they were a match for the God of Israel, the true, and living God.

Gill: Isa 37:20 - -- Now therefore, O Lord our God, save us from his hand,.... The hand of the king of Assyria. The Lord had promised that he would and Hezekiah believed h...

Now therefore, O Lord our God, save us from his hand,.... The hand of the king of Assyria. The Lord had promised that he would and Hezekiah believed he would; but he knew that for this he would be inquired of by him, and he pleads covenant interest, in him, and entreats for salvation upon that account, as well as for the reason following:

that all the kingdoms of the earth may know that thou art the Lord, even thou only; by doing that which other gods could not do; they could not save the nations that worshipped them from the hand of the Assyrians; if therefore the God of Israel saved his people from them, this would be a proof to all the world that he is God and there is none besides him.

Gill: Isa 37:21 - -- Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying,.... Isaiah, by a spirit of prophecy, was made acquainted by the Lord both with the prayer of H...

Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying,.... Isaiah, by a spirit of prophecy, was made acquainted by the Lord both with the prayer of Hezekiah, and the Lord's answer to it; and therefore immediately sent to the king, who was either at the temple praying, or was returned to the palace, to let him know, the mind of the Lord in this matter. The Septuagint and Syriac versions render it, "and Isaiah the son of Amoz was sent to Hezekiah"; but this does not agree with the Hebrew text; Isaiah sent messengers to the king, and by them informed him what the Lord had said in answer to his prayer. Why he went not himself cannot be said:

thus saith the Lord God of Israel; Hezekiah had been praying to him under that title and character, Isa 37:16,

whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: or, "what thou hast prayed", &c. n; the Septuagint, Syriac, and Arabic versions, supply, "I have heard". It is bad for any to have the prayers of good men against them.

Gill: Isa 37:22 - -- This is the word which the Lord hath spoken concerning him,.... The sentence he has pronounced upon him, the punishment he has determined to inflict o...

This is the word which the Lord hath spoken concerning him,.... The sentence he has pronounced upon him, the punishment he has determined to inflict on him, in answer to Hezekiah's prayer against him:

the virgin, the daughter of Zion; hath despised thee; and laughed thee to scorn; that, is the inhabitants of Zion, particularly of the fort of Zion, called a "virgin", because it had never been forced, or taken and to show that it was a vain thing in Sennacherib to attempt it, as well as it would have been an injurious one, could he have accomplished it; since God, the Father of this virgin, would carefully keep her from such a rape; and he who was her husband to whom she was espoused as a chaste virgin, would defend and protect her; and the whole is designed to show the impotent malice of the king of Assyria; otherwise, at the time when these words were spoken, the daughter of Zion was in a fearful and trembling condition, and not in a laughing frame; but this declares what she might do now, and would do hereafter, for anything that he could do against her. The Targum paraphrases it,

"the kingdom of the congregation of Zion;''

the whole nation. Some restrain this to the inhabitants of the upper part of the city of Jerusalem, as what follows to those of the lower part:

the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee; or "after thee o"; by way of scorn and derision; that is when he fled; which shows, that though these things are spoken as if they were past, after the manner of the prophets, yet were to come, and would be when Sennacherib fled, upon the destruction of his army. Of this phrase, as expressive of scorn, see Psa 22:7. The Targum is, "the people that dwell in Jerusalem", &c.

Gill: Isa 37:23 - -- Whom hast thou reproached and blasphemed?.... A creature like thyself? no, but a God, and not one like the gods of the nations, the idols of wood and ...

Whom hast thou reproached and blasphemed?.... A creature like thyself? no, but a God, and not one like the gods of the nations, the idols of wood and stone, but the living God:

and against whom hast thou exalted thy voice? alluding to Rabshakeh's crying with a loud voice, Isa 36:13,

and lifted up thine eyes on high? as proud and haughty persons do, disdaining to look upon those they treat with contempt:

even against the Holy One of Israel; that is, Israel's God, and will protect him; "a Holy One", and of purer eyes than to behold with pleasure such a proud blaspheming creature, and cannot look upon him but with indignation; for against such he sets himself; these he resists, pulls down, and destroys.

Gill: Isa 37:24 - -- By thy servants hast thou reproached the Lord,.... Particularly by Rabshakeh, and the other two that were with him, who, no doubt, assented to what he...

By thy servants hast thou reproached the Lord,.... Particularly by Rabshakeh, and the other two that were with him, who, no doubt, assented to what he said; not content to reproach him himself, he set his servants to do it likewise; he made use of them as instruments, and even set them, as well as himself, above the Lord:

and hast said, by the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains; not only with his foot soldiers, but with his chariots, and a great number of them, he had travelled over hills and mountains, as Hannibal over the Alps, and was now upon the high mountains which were round about Jerusalem, and very near the mountain of the Lord's house; of which Jarchi interprets the words:

to the sides of Lebanon; meaning either the mountain of Lebanon, which was on the borders of the land of Israel, famous for cedars and fir trees, later mentioned; or, the temple made of the wood of Lebanon, near which his army now lay; so the Targum and Jarchi understand it:

and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof; to make way for his army, and to support himself with materials for the siege; to make tents with for his soldiers to lie in, or wooden fortresses from whence to annoy the city. The cedars of Lebanon were very large and tall. Mr. Maundrell p says he measured one of the largest, and

"found it six and thirty feet and six inches thick; its branches spread a hundred and eleven feet; its trunk from the ground was about fifteen or sixteen feet, and then divided into five branches, each of which would make a large tree.''

Monsieur Thevenot q says, now there are no more nor less that, twenty three cedars on Mount Lebanon, great and small: or it may be, these metaphorically intend the princes, and nobles, and chief men of the Jewish nation, he threatens to destroy; so the Targum,

"and I will kill the most beautiful of their mighty ones, and the choicest of their princes:''

and I will enter into the height of his border; some think the tower of Lebanon, which stood on the east part of it towards Syria, is meant; but it seems rather to design Jerusalem, the metropolis of the nation, which he thought himself sure of entering into, and taking possession of; and this was what his heart was set upon; so the Targum,

and I will subdue the city of their strength; their strong city Jerusalem, in which they placed their strength:

and the forest of his Carmel: or "the forest and his fruitful field" r; the same city, which, for the number of its houses and inhabitants, was like a forest, and was Hezekiah's fruitful field, where all his riches and treasure were. The Targum interprets it of his army,

"and I will consume the multitude of their army.''

Gill: Isa 37:25 - -- I have digged, and drunk water,.... In places where he came, and found no water for his army, he set his soldiers to work, to dig cisterns, as the Tar...

I have digged, and drunk water,.... In places where he came, and found no water for his army, he set his soldiers to work, to dig cisterns, as the Targum, or wells, so that they had water sufficient to drink; in 2Ki 19:24, it is "strange waters", which were never known before:

and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places; or, as the Targum,

"with the soles of the feet of the people that are with me;''

the Syriac version, "with the hoofs of my horses": with which he trampled down banks of rivers, and pools, and cisterns of water; signifying the vast numbers of his soldiers, who could drink up a river, or carry it away with them, or could turn the streams of rivers that ran by the sides, or round about, cities besieged, and so hindered the carrying on of a siege, and the taking of the place; but he had ways and means very easily to drain them, and ford them; or to cut off all communication of the water from the besieged. Some render it, "I have dried up all the rivers of Egypt" s, as Kimchi, on 2Ki 19:24, observes, and to be understood hyperbolically; see Isa 19:6, so Ben Melech observes.

Gill: Isa 37:26 - -- Hast thou not heard long ago?.... By report, by reading the history of ancient times, or by means of the prophets; these are the words of the Lord to ...

Hast thou not heard long ago?.... By report, by reading the history of ancient times, or by means of the prophets; these are the words of the Lord to Sennacherib. The Targum adds,

"what I did to Pharaoh king of Egypt;''

it follows:

how I have done it; and of ancient times that I have formed it? meaning either the decree in his own breast from all eternity, and which he had published by his prophets, of raising up him, this wicked prince, to be the scourge of nations; or by the "it" are meant the people of the Jews, God's Israel, whom he had made, formed into a body politic, and into a church state, and had done great things for, in bringing them out of Egypt, leading them through the Red sea, providing for them, and protecting them in the wilderness, subduing nations under them, and settling them in the land of Canaan;

now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps t; which some render interrogatively,

now should I bring, it to be laid waste, and fenced cities to be ruinous heaps? that is, the people of the Jews, the city of Jerusalem, and other fenced cities? no, I will not: or the meaning is, that that decree, which he had framed and formed in his own mind from all eternity, he was now bringing to pass; which was, that this king of Babylon should be a waster and destroyer of fortified cities, which he should reduce to heaps of ruin; wherefore he had no reason to vaunt as he had done, for he was only an instrument of executing the purposes and designs of God, though it was not in his heart, nor did he so mean.

Gill: Isa 37:27 - -- Therefore their inhabitants were of small power,.... Or, "short of hand" u; it was not in the power of their hands to help themselves, because the Lor...

Therefore their inhabitants were of small power,.... Or, "short of hand" u; it was not in the power of their hands to help themselves, because the Lord took away their strength, having determined that they should be destroyed for their sins; otherwise it would not have been in the power of Sennacherib to have subdued them; this takes off greatly from the king of Assyria's triumph, that they were a weak people, whom he had conquered, and were given up into his hands by the Lord, according to his purposes, or he had never been lord over them:

they were dismayed and confounded; not so much at the sight of Sennacherib's army, but because the Lord had dispirited them, and took away their natural courage from them, so that they became an easy prey to him:

they were as the grass of the field: which has no strength to stand before the mower:

and as the green herb; which is easily cropped with the hand of man, or eaten by the beasts of the field:

as the grass on the housetops: which has no matter of root, and is dried up with the heat of the sun:

and as corn blasted before it be grown up; before it rises up into anything of a stalk, and much less into ears; so the Targum,

"which is blasted before it comes to be ears;''

all which represent the feeble condition of the people overcome by him; so that he had not so much to glory of, as having done mighty things.

Gill: Isa 37:28 - -- But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in,.... Where he dwelt, what he did at home, his secret councils, cabals, contrivances, scheme...

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in,.... Where he dwelt, what he did at home, his secret councils, cabals, contrivances, schemes and plans for the compassing of his ends, the subduing of kingdoms, and setting up an universal monarchy; and his going out of Babylon, his marches, and counter marches, and his entrance into the land of Judea; there was not a motion made, or a step taken in the cabinet or camp, but what were known to the Lord; so the Targum,

"thy sitting in council, and thy going out abroad to make war, and thy coming into the land of Israel, are manifest before me:''

and thy rage against me; against his people, against the city that was called by his name, against the temple where he was worshipped, particularly against his servant Hezekiah, because he would not immediately deliver up the city to him. The Targum and Syriac versions render it, "before me"; and then the meaning is, "thy rage", wrath and fury, "is before me": or manifest to me; and which he could restrain at pleasure, as he promises to do in the next verse.

Gill: Isa 37:29 - -- Because thy rage against me, and thy tumult is come up into mine ears,..... The rage which Sennacherib expressed both by Rabshakeh, and in his letter ...

Because thy rage against me, and thy tumult is come up into mine ears,..... The rage which Sennacherib expressed both by Rabshakeh, and in his letter against Hezekiah and his people, is taken by the Lord as against himself; so great was his care of them, and concern for them; and indeed there was a great deal of blasphemy belched out against himself; and so the Syriac version renders the next word, translated "tumult", "thy blasphemy"; though that may rather intend the blustering noise that Rabshakeh made, or the noise of the Assyrian army, the chariots and horsemen, and the multitude of the soldiers, which was not only heard by the Jews, and was terrible to them, but was taken notice of by the Lord, who had it in derision; hence he adds:

therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips; comparing Sennacherib to leviathan, or the great whale, or to some very large and unruly fish, not easily caught and managed; see Job 41:1, or to a bear, or buffalo, in whose noses men put iron rings, and lead them about at pleasure; and also to a horse or mule, which are managed by the bit and bridle; signifying hereby the strength, fierceness, and fury of the Assyrian monarch, and the power of God to restrain him, which he could easily do:

and I will turn thee back by the way by which thou camest; from Jerusalem, the same way he came to it, to his own land again, and so he did, Isa 37:37.

Gill: Isa 37:30 - -- And this shall be a sign unto thee,.... Not to Sennacherib, but to Hezekiah; for here the Lord turns himself from the former, and directs his speech t...

And this shall be a sign unto thee,.... Not to Sennacherib, but to Hezekiah; for here the Lord turns himself from the former, and directs his speech to the latter, in order to comfort him under the dreadful apprehensions he had of the Assyrian monarch, and his army; assuring him of deliverance; giving him a sign or token of it, and which was a wonder, as the word sometimes signifies, and was no less marvellous than the deliverance itself:

ye shall eat this year such as groweth of itself: and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap and plant vineyards, and eat the fruit thereof: all which was very wonderful; for whereas, either through the invasion of the land, and the siege of the city, they could not till their land as they had used to do, or what was upon it was destroyed or eaten up by the Assyrian army; and yet, through the wonderful providence of God, the earth of its own accord yielded that very year a sufficiency for them; and though the second year was, as it is thought, a sabbatical year, when the land had rest, and by the law was not to be tilled, yet it also produced of itself what was sufficient for their support; and then the third year being entirely free from the enemy, and all fears of his return, they go about their business as formerly, to sowing and reaping corn, and planting vineyards, and enjoying the fruit of their labours; all which falling out according to this prediction, must greatly confirm the mind of Hezekiah, and make him easy as to any future attempt upon him he might fear. The Vulgate Latin version renders the second clause, "ye shall eat apples the second year"; and so Symmachus, but without foundation.

Gill: Isa 37:31 - -- And the remnant that is escaped of the house of Judah,.... The few that escaped out of the cities of Judah, upon Sennacherib's invasion of the land, a...

And the remnant that is escaped of the house of Judah,.... The few that escaped out of the cities of Judah, upon Sennacherib's invasion of the land, and besieging and taking the fenced cities thereof, who fled to Jerusalem for safety; these were a type of the remnant, according to the election of grace, the few that are chosen of God, the special people redeemed by Christ, the little flock of his, the small number that enter in at the strait gate, and are saved; and who escape, not the fall of Adam, nor the imputation of his sin, nor the corruption of nature, nor the pollutions of the world in a state of nature; but who escape the vengeance of divine justice, the curse of a righteous law, wrath to come, and the damnation of hell; which is owing to the love of God, the covenant of his grace, the suretyship engagements of Christ, and his performance of them; these are the household of faith, God's confessing and professing people, who are Jews inwardly, of whom there are but a few; of these it is said, they

shall again take root downward, and bear fruit upward. The Targum is,

"as a tree which sends forth its roots below, and lifts up its branches above.''

The sense is, that those people that fled from their own habitations to Jerusalem should return thither again upon the breaking up of the siege, and be firmly settled, and live peaceably and prosperously, abounding with all good things, which may be applied, mystically, to true believers taking root again in the love of God, which is a hidden root, and is the source of salvation, and all the blessings of it, and is in itself immovable; and though the saints are secured in it, and by it, and nothing can root them out of it, yet they are sometimes shaken with doubts and fears about their interest in it; when there is again a fresh taking root in it, and that is, when they have a strong and lively persuasion of it, which produces fruitfulness in the exercise of faith, hope, and love, and in Gospel obedience; and also to their taking root in Christ, who is as a root unto them, hidden, and out of sight to the world, mean and abject, yet the source of all happiness to the saints, who have a being in him, are born by him, and receive sap and nourishment from him; and though their faith of interest in him may be sometimes shaken, yet there is a fresh taking root by new acts of faith upon him, which produce fruitfulness; the fruits brought forth by such are good works, which spring from the seed of grace, are owing to divine goodness, to the dews of grace, are pleasant and acceptable to God through Christ, and profitable unto men; these are called the fruits of the Spirit, and of righteousness, and are meet for repentance, and are brought forth openly and publicly, which may be signified by being bore upwards.

Gill: Isa 37:32 - -- For out of Jerusalem shall go forth a remnant,.... The Targum is, "the rest of the righteous;'' the same as before; who, when the city should be...

For out of Jerusalem shall go forth a remnant,.... The Targum is,

"the rest of the righteous;''

the same as before; who, when the city should be free from the enemy, would go out of it, and return to their former settlements, in the several parts of Judea; a type of those who went out of Jerusalem with the Gospel of Christ, and spread it not only in Judea, but in the Gentile world:

and they that escape out of Mount Zion; the same persons, differently described; some of whom were in the city of Jerusalem, and others in the fort of Zion, but departed from hence when the siege was broke up. The Targum is,

"and the escaped of them that confirm the law out of Mount Zion;''

see Isa 2:3,

the zeal of the Lord of hosts shall do this: his concern for his own honour and glory, and his great love to his people, shall engage him to perform all that is here promised and foretold. The Targum is,

"by the word of the Lord of hosts this shall be done.''

Gill: Isa 37:33 - -- Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria,.... The issue of his expedition, and the fruitfulness of it; how vain his attempts would...

Therefore thus saith the Lord concerning the king of Assyria,.... The issue of his expedition, and the fruitfulness of it; how vain his attempts would be, and how successless in this undertaking:

he shall not come into this city; shall not enter into it, and take possession of it, though so sure of it; or, "shall not come unto it w"; for some think he never was any nearer it than Libnah, from whence he sent his letters to Hezekiah, Isa 37:8,

nor shoot an arrow there; neither he nor his archers, so as to annoy or kill anyone person in it:

nor come before it with shields; or, "with a shield"; that is, he himself with one; otherwise his army under Rabshakeh was before it with men armed with shields; or the sense is, he shall not prevent it, or seize upon it, with his shielded men:

nor cast a bank against it; raise a mount, in order to fix his batteries upon, and play his artillery from, and shoot his arrows in to greater advantage.

Gill: Isa 37:34 - -- By the way that he came, by the same shall he return,.... Without executing his designs on Jerusalem, or other places; he shall lose his labour, and m...

By the way that he came, by the same shall he return,.... Without executing his designs on Jerusalem, or other places; he shall lose his labour, and make the best of his way to his own country, without turning to the right or left, in order to disturb other nations, and enlarge his kingdom, being quite dispirited and confounded by what he shall meet with:

and shall not come into this city, saith the Lord; or, unto this city, as before; which is repeated to confirm it, and to show the certainty of it.

Gill: Isa 37:35 - -- For I will defend this city to save it,.... Or, "shield it"; and if God will be the shield and protection of any place or people, they must needs be s...

For I will defend this city to save it,.... Or, "shield it"; and if God will be the shield and protection of any place or people, they must needs be safe; who can hurt them?

For my own sake, and for my servant David's sake; not for the merits of the inhabitants of it, but for the sake of his own name and glory, who had been blasphemed by the Assyrian monarch, and his general; and for the sake of his servant David, in whose seed he had promised the kingdom should be established; see 2Sa 7:12 and chiefly for the sake of the Messiah, David's son, and the Lord's servant, who was to spring from Hezekiah's race, and therefore must not be cut off.

Gill: Isa 37:36 - -- Then the angel of the Lord went forth,.... From heaven, at the command of the Lord, being one of his ministering spirits, sent forth by him, as for th...

Then the angel of the Lord went forth,.... From heaven, at the command of the Lord, being one of his ministering spirits, sent forth by him, as for the protection of his people, so for the destruction of their enemies; this was the same night, either in which the Assyrian army sat down before Jerusalem, as say the Jews x; or, however the same night in which the message was sent to Hezekiah; see 2Ki 19:35,

and smote in the camp of the Assyrians an hundred and fourscore and five thousand men: a prodigious slaughter indeed! which shows the power and strength of an angel. Josephus y says they were smitten with a pestilential disease; but other Jewish writers say it was by fire from heaven, which took away their lives, but did not consume their bodies, nor burn their clothes; but, be that as it will, destroyed they were:

and when they arose early in the morning: those of the army that survived; Sennacherib, and his servants about him; or Hezekiah, and the inhabitants of Jerusalem, that were besieged:

behold, they were all dead corpses; the whole army, excepting a few; this may well be expressed with a note of admiration, "behold!" for a very wonderful thing it was.

Gill: Isa 37:37 - -- So Sennacherib king of Assyria departed, and went, and returned,.... Being informed of the destruction of his army in this miraculous manner, he depar...

So Sennacherib king of Assyria departed, and went, and returned,.... Being informed of the destruction of his army in this miraculous manner, he departed from the place where he was in all haste, fearing lest he himself should be destroyed in like manner; and having no forces to pursue his designs, or wherewith to make an attempt elsewhere, he made the best of his way at once into his own country, whither he returned with great shame and confusion:

and dwelt at Nineveh; the metropolis of his kingdom; see Gen 10:11.

Gill: Isa 37:38 - -- And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god,.... Josephus says z, in his temple, called Arasce; but Nisroch was the nam...

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god,.... Josephus says z, in his temple, called Arasce; but Nisroch was the name of his deity he worshipped; though who he was is not certain. Jarchi says, in one of their expositions it is said to be נסר, "neser", a plank of the ark of Noah; in Tobit 1:24 a it is called his idol Dagon; according to Hillerus, the word signifies a prince; and with Vitringa, a king lifted up, or glorious, and whom he takes to be the Assyrian Belus, worshipped in the form and habit of Mars:

that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; the former of these had his name from an idol so called, 2Ki 17:31, which signifies a glorious king; and the other may signify a prince of treasure. Josephus says they were his eldest sons; what should move them to be guilty of this parricide is not known. Jarchi says that he prayed to his god, and vowed, if he would deliver him, that he might not be slain, he would offer up his two sons to him, who standing by, and hearing him, therefore slew him; the reason given for it in the Apocrypha:

"And there passed not five and fifty days, before two of his sons killed him, and they fled into the mountains of Ararath; and Sarchedonus his son reigned in his stead; who appointed over his father's accounts, and over all his affairs, Achiacharus my brother Anael's son.'' (Tobit 1:21)

According to Munster's edition, is, that Sennacherib asked his counsellors and senators why the holy blessed God was so zealous for Israel and Jerusalem, that an angel destroyed the host of Pharaoh, and all the firstborn of Egypt, but the young men the Lord gave them, salvation was continually by their hands; and his wise men and counsellors answered him, that Abraham the father of Israel led forth his son to slay him, that the Lord his God might be propitious to him, and hence it is he is so zealous for his children, and has executed vengeance on thy servants; then, said the king, I will slay my sons; by this means, perhaps, he may be propitious to me, and help me; which word, when it came to Adrammelech and Sharezer, they laid in wait for him, and killed him with the sword at the time he went to pray before Dagon his god:

and they escaped into the land of Armenia; or "Ararat;" on the mountains of which the ark rested, Gen 8:4. Both the Septuagint version and Josephus say it was Armenia into which he escaped; and Jerom observes, that Ararat is a champaign country in Armenia, through which the river Araxes flows, at the foot of Mount Taurus, whither it is extended. The Targum calls it the land of Kardu; and the Syriac version the land of the Keredeans, which also belonged to Armenia; in these mountainous places they might think themselves most safe:

and Esarhaddon his son reigned in his stead; whom Josephus calls Assarachoddas; and in Ptolemy's Caron he is named Assaradinus; the same, as some think, whom the Greeks call Sardanapalus; in the Apocrypha:

"And Achiacharus intreating for me, I returned to Nineve. Now Achiacharus was cupbearer, and keeper of the signet, and steward, and overseer of the accounts: and Sarchedonus appointed him next unto him: and he was my brother's son.'' (Tobit 1:22)

he is called Sarchedon, which some take to be the same with Sargon, Isa 20:1.

expand all
Commentary -- Verse Notes / Footnotes

NET Notes: Isa 36:1 The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

NET Notes: Isa 36:2 Heb “the field of the washer”; traditionally “the fuller’s field” (so KJV, ASV, NAB, NASB, NRSV).

NET Notes: Isa 36:4 Heb “What is this object of trust in which you are trusting?”

NET Notes: Isa 36:5 Heb “you say only a word of lips, counsel and might for battle.” Sennacherib’s message appears to be in broken Hebrew at this point....

NET Notes: Isa 36:9 Heb “How can you turn back the face of an official [from among] the least of my master’s servants and trust in Egypt for chariots and hors...

NET Notes: Isa 36:10 In v. 10 the chief adviser develops further the argument begun in v. 7. He claims that Hezekiah has offended the Lord and that the Lord has commission...

NET Notes: Isa 36:11 Or “in Hebrew” (NIV, NCV, NLT); NAB, NASB “in Judean.”

NET Notes: Isa 36:12 The chief adviser alludes to the horrible reality of siege warfare, when the starving people in the besieged city would resort to eating and drinking ...

NET Notes: Isa 36:13 The Hebrew text includes “and he said.”

NET Notes: Isa 36:16 Heb “make with me a blessing and come out to me.”

NET Notes: Isa 36:18 Heb “Have the gods of the nations rescued, each his land, from the hand of the king of Assyria?” The rhetorical question expects the answe...

NET Notes: Isa 36:19 Heb “that they rescued Samaria from my hand?” But this gives the impression that the gods of Sepharvaim were responsible for protecting Sa...

NET Notes: Isa 36:20 Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyr...

NET Notes: Isa 36:22 Heb “with their clothes torn”; the words “in grief” have been supplied in the translation to indicate that this was done as a ...

NET Notes: Isa 37:1 The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

NET Notes: Isa 37:2 Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.”

NET Notes: Isa 37:3 Heb “when sons come to the cervical opening and there is no strength to give birth.”

NET Notes: Isa 37:4 Heb “and lift up a prayer on behalf of the remnant that is found.”

NET Notes: Isa 37:6 Heb “by which the servants of the king of Assyria have insulted me.”

NET Notes: Isa 37:7 Heb “cause him to fall” (so KJV, ASV, NAB), that is, “kill him.”

NET Notes: Isa 37:8 Heb “and the chief adviser returned and he found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that he had departed from Lachish....

NET Notes: Isa 37:9 The Hebrew text has, “and he heard and he sent,” but the parallel in 2 Kgs 19:9 has וַיָּשׁ’...

NET Notes: Isa 37:11 Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”

NET Notes: Isa 37:12 Heb “Did the gods of the nations whom my fathers destroyed rescue them – Gozan and Haran, and Rezeph and the sons of Eden who are in Telas...

NET Notes: Isa 37:13 Lair was a city located in northeastern Babylon. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 235.

NET Notes: Isa 37:14 In the parallel text in 2 Kgs 19:14 the verb has the plural suffix, “them,” but this probably reflects a later harmonization to the preced...

NET Notes: Isa 37:16 Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavensR...

NET Notes: Isa 37:17 Heb “Hear all the words of Sennacherib which he sent to taunt the living God.”

NET Notes: Isa 37:18 The Hebrew text here has “all the lands,” but the parallel text in 2 Kgs 19:17 has “the nations.”

NET Notes: Isa 37:19 Heb “so they destroyed them” (NASB similar).

NET Notes: Isa 37:20 The parallel text in 2 Kgs 19:19 reads, “that you, Lord, are the only God.”

NET Notes: Isa 37:21 The parallel text in 2 Kgs 19:20 reads, “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “...

NET Notes: Isa 37:22 Shaking the head was a mocking gesture of derision.

NET Notes: Isa 37:23 See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

NET Notes: Isa 37:24 Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”

NET Notes: Isa 37:25 The Hebrew text has simply, “I dug and drank water.” But the parallel text in 2 Kgs 19:24 has “foreign waters.” זָ...

NET Notes: Isa 37:26 Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְ...

NET Notes: Isa 37:27 The Hebrew text has “scorched before the standing grain” (perhaps meaning “before it reaches maturity”), but it is preferable ...

NET Notes: Isa 37:28 Heb “your going out and your coming in and how you have raged against me.” Several scholars have suggested that this line is probably ditt...

NET Notes: Isa 37:29 The word-picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.

NET Notes: Isa 37:30 The four plural imperatival verb forms in v. 30b are used rhetorically. The Lord commands the people to plant, harvest, etc. to emphasize the certaint...

NET Notes: Isa 37:31 Heb “The remnant of the house of Judah that is left will add roots below and produce fruit above.”

NET Notes: Isa 37:32 Heb “the zeal of the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” In this context the Lord’s “zeal” ref...

NET Notes: Isa 37:33 Heb “[with] a shield” (so ASV, NASB, NRSV).

NET Notes: Isa 37:35 Heb “for my sake and for the sake of David my servant.”

NET Notes: Isa 37:36 Heb “look, all of them were dead bodies”; NLT “they found corpses everywhere.”

NET Notes: Isa 37:37 Heb “and Sennacherib king of Assyria departed and went and returned and lived in Nineveh.”

NET Notes: Isa 37:38 Extra-biblical sources also mention the assassination of Sennacherib, though they refer to only one assassin. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB...

Geneva Bible: Isa 36:1 Now it came to pass ( a ) in the ( b ) fourteenth year of king Hezekiah, [that] Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities o...

Geneva Bible: Isa 36:3 Then came forth to him Eliakim, Hilkiah's son, who was ( c ) over the house, and Shebna ( d ) the scribe, and Joah, Asaph's son, the recorder. ( c ) ...

Geneva Bible: Isa 36:4 And ( e ) Rabshakeh said to them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence [is] this in which thou trus...

Geneva Bible: Isa 36:5 I say, ( f ) [sayest thou], (but [they are but] vain words) [I have] counsel and strength for war: now on whom dost thou trust, that thou rebellest ag...

Geneva Bible: Isa 36:6 Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; on which if a man lean, it will enter his hand, and pierce it: so [is] ( g ) Pharaoh kin...

Geneva Bible: Isa 36:9 How then wilt thou turn away the face of one captain of the ( h ) least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horse...

Geneva Bible: Isa 36:10 And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said to me, ( i ) Go up against this land, and destroy it. ( i ) Thus...

Geneva Bible: Isa 36:11 Then said Eliakim and Shebna and Joah to Rabshakeh, ( k ) Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand [it]: and spea...

Geneva Bible: Isa 36:16 Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, Make ( l ) [an agreement] with me [by] a present, and come out to me: and eat ye every on...

Geneva Bible: Isa 36:19 Where [are] the gods of ( m ) Hamath and Arphad? where [are] the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? ( m ) That is, o...

Geneva Bible: Isa 36:21 But they ( n ) held their peace, and answered him not a word: for the king's commandment was, saying, Answer him not. ( n ) Not that they did not sho...

Geneva Bible: Isa 37:1 And it came to pass, when king Hezekiah heard [it], that he ( a ) tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the...

Geneva Bible: Isa 37:2 And he sent Eliakim, who [was] over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, to ( b ) Isaiah the pr...

Geneva Bible: Isa 37:3 And they said to him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the ( c ) bir...

Geneva Bible: Isa 37:4 It may be the LORD thy God will ( d ) hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will ...

Geneva Bible: Isa 37:7 Behold, I will send a wind upon him, and he shall hear a ( f ) rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his ow...

Geneva Bible: Isa 37:8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against ( g ) Libnah: for he had heard that he had departed from Lachish. ( g ) Which wa...

Geneva Bible: Isa 37:10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, ( h ) deceive thee, saying, Jerusalem shall not be give...

Geneva Bible: Isa 37:12 Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, [as] ( i ) Gozan, and ( k ) Haran, and Rezeph, and the children of Eden w...

Geneva Bible: Isa 37:16 O LORD of hosts, God of Israel, that ( l ) dwellest [between] the cherubim, thou [art] the God, [even] thou alone, of all the kingdoms of the earth: t...

Geneva Bible: Isa 37:18 Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and ( m ) their countries, ( m ) Meaning, the ten tribes.

Geneva Bible: Isa 37:20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that ( n ) all the kingdoms of the earth may know that thou [art] the LORD, [even] thou only. (...

Geneva Bible: Isa 37:22 This [is] the word which the LORD hath spoken concerning him; The ( o ) virgin, the daughter of Zion, hath despised, [and] derided thee; the daughter ...

Geneva Bible: Isa 37:23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted [thy] voice, and lifted thy eyes on high? [even] against the ( p ) Holy O...

Geneva Bible: Isa 37:25 I have dug, ( q ) and drank water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. ( q ) He boasts of his policy ...

Geneva Bible: Isa 37:26 Hast thou not heard long ago, [how] I have done it; [and] of ancient times, ( r ) that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shou...

Geneva Bible: Isa 37:27 Therefore their inhabitants [were] of small power, they were dismayed and confounded: they were [as] the grass of the field, and [as] the green herb, ...

Geneva Bible: Isa 37:28 But I know thy abode, and thy ( t ) going out, and thy coming in, and thy rage against me. ( t ) Meaning, his counsels and enterprises.

Geneva Bible: Isa 37:29 Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into my ears, therefore I will put my ( u ) hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I...

Geneva Bible: Isa 37:30 And this [shall be] a ( y ) sign to thee, Ye shall eat [this] year such as groweth of itself; and the ( z ) second year that which springeth of the s...

Geneva Bible: Isa 37:31 And ( a ) the remnant that hath escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: ( a ) They whom God has delivere...

Geneva Bible: Isa 37:35 For I will defend this city to save it for my own sake, and for my servant ( b ) David's sake. ( b ) For my promise sake made to David.

Geneva Bible: Isa 37:37 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at ( c ) Nineveh. ( c ) Which was the chiefest city of the Assyrians.

Geneva Bible: Isa 37:38 And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they ...

expand all
Commentary -- Verse Range Notes

TSK Synopsis: Isa 36:1-22 - --1 Sennacherib invades Judah.2 Rabshakeh, sent by Sennacherib, by blasphemous persuasions solicits the people to revolt.22 His words are told to Hezeki...

TSK Synopsis: Isa 37:1-38 - --1 Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them.6 Isaiah comforts them.8 Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to...

Maclaren: Isa 37:14-21 - --The Triumph Of Faith And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the Lord, ...

Matthew Henry: Isa 36:1-10 - -- We shall here only observe some practical lessons. 1. A people may be in the way of their duty and yet meet with trouble and distress. Hezekiah was ...

Matthew Henry: Isa 36:11-22 - -- We may hence learn these lessons: - 1. That, while princes and counsellors have public matters under debate, it is not fair to appeal to the people....

Matthew Henry: Isa 37:1-7 - -- We may observe here, 1. That the best way to baffle the malicious designs of our enemies against us is to be driven by them to God and to our duty a...

Matthew Henry: Isa 37:8-20 - -- We may observe here, 1. That, if God give us inward satisfaction in his promise, this may confirm us in our silently bearing reproaches. God answere...

Matthew Henry: Isa 37:21-38 - -- We may here observe, 1. That those who receive messages of terror from men with patience, and send messages of faith to God by prayer, may expect me...

Keil-Delitzsch: Isa 36:1-2 - -- Marcus V. Niebuhr, in his History of Asshur and Babel (p. 164), says, "Why should not Hezekiah have revolted from Asshur as soon as he ascended the...

Keil-Delitzsch: Isa 36:3-10 - -- Hezekiah's confidential ministers go there also. Isa 36:3 (K. "And they called to the king ) , and there went out to him (K. to them ) Eliakim son...

Keil-Delitzsch: Isa 36:11 - -- The concluding words, in which the Assyrian boasts of having Jehovah on his side, affect the messengers of Hezekiah in the keenest manner, especiall...

Keil-Delitzsch: Isa 36:12 - -- The harsh reply is given in Isa 36:12. "Then Rabshakeh said (K. to them ), Has my lord sent me to (K. העל ) the men who sit upon the wall, t...

Keil-Delitzsch: Isa 36:13-20 - -- After Rabshakeh had refused the request of Hezekiah's representatives in this contemptuous manner, he turned in defiance of them to the people thems...

Keil-Delitzsch: Isa 36:21-22 - -- The effect of Rabshakeh's words. "But they held their peace (K. and they, the people, held their peace ) , and answered him not a word; for it was...

Keil-Delitzsch: Isa 37:1-4 - -- The king and the deputation apply to Isaiah. "And it came to pass, when king Hizkiyahu had heard, he rent his clothes, and wrapped himself in mourn...

Keil-Delitzsch: Isa 37:5-7 - -- Isaiah's reply. "And the servants of king Hizkiyahu came to Isaiah. And Isaiah said to them ( ××œ×™×”× , K. ×œ×”× ), Speak thus to your lord, ...

Keil-Delitzsch: Isa 37:8-9 - -- Rabshakeh, who is mentioned alone in both texts as the leading person engaged, returns to Sennacherib, who is induced to make a second attempt to ob...

Keil-Delitzsch: Isa 37:10-13 - -- The message. "Thus shall ye say to Hizkiyahu king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem will not ...

Keil-Delitzsch: Isa 37:14-20 - -- This intimidating message, which declared the God of Israel to be utterly powerless, was conveyed by the messengers of Sennacherib in the form of a ...

Keil-Delitzsch: Isa 37:21-23 - -- The prophet's reply. "And Isaiah the son of Amoz sent to Hizkiyahu, saying, Thus saith Jehovah the God of Israel, That which thou hast prayed to me...

Keil-Delitzsch: Isa 37:24 - -- Second turn, "By thy servants (K. thy messengers ) hast thou reviled the Lord, in that thou sayest, With the multitude (K. chethib ברכב ) o...

Keil-Delitzsch: Isa 37:25 - -- Third turn, "I, I have digged and drunk (K. foreign ) waters, and will make dry with the sole of my feet all the Nile-arms ( ×™×רי , K. ×™××...

Keil-Delitzsch: Isa 37:26-27 - -- And yet what he was able to do was not the result of his own power, but of the counsel of God, which he subserved. Fourth turn, "Hast thou not hear...

Keil-Delitzsch: Isa 37:28-29 - -- Asshur is Jehovah's chosen instrument while thus casting down the nations, which are "short-handed against him,"i.e., incapable of resisting him. Bu...

Keil-Delitzsch: Isa 37:30 - -- The prophet now turns to Hezekiah. "And let this be a sign to thee, Men eat this year what is self-sown; and in the second year what springs from t...

Keil-Delitzsch: Isa 37:31-32 - -- Seventh turn, "And that which is escaped of the house of Judah, that which remains will again take root downward, and bear fruit upward. For from J...

Keil-Delitzsch: Isa 37:33-35 - -- The prophecy concerning the protection of Jerusalem becomes more definite in the last turn than it ever has been before. "Therefore thus saith Jeho...

Keil-Delitzsch: Isa 37:36-38 - -- To this culminating prophecy there is now appended an account of the catastrophe itself. "Then (K. And it came to pass that night, that ) the ange...

Constable: Isa 7:1--39:8 - --III. Israel's crisis of faith chs. 7--39 This long section of the book deals with Israel's major decision in Isa...

Constable: Isa 36:1--39:8 - --C. The tests of Israel's trust chs. 36-39 Chapters 36-39 conclude the section of the book dealing with t...

Constable: Isa 36:1--37:38 - --1. The Assyrian threat chs. 36-37 In chapters 7-8 Isaiah tried to persuade King Ahaz to trust Go...

Constable: Isa 36:1--37:8 - --The Rabshakeh's challenge 36:1-37:7 This section demonstrates Hezekiah's commitment to G...

Constable: Isa 36:1-20 - --An ultimatum 36:1-20 36:1 The fourteenth year of Hezekiah was 701 B.C.350 On an Assyrian record, Sennacherib claimed to have taken 46 cities of Judah ...

Constable: Isa 36:21--37:8 - --The response to the ultimatum 36:21-37:7 How would the Judeans respond to this blasphemous challenge? How they did determined their destiny not only a...

Constable: Isa 37:8-13 - --The royal letter 37:8-13 37:8-9a The Rabshakeh returned to his master having learned that Hezekiah would not surrender. He found him five miles closer...

Constable: Isa 37:14-35 - --The response to the letter 37:14-35 37:14-15 When Hezekiah received Sennacherib's letter, he took it with him into the temple and laid all the enemy's...

Constable: Isa 37:36-38 - --The Lord's deliverance 37:36-38 Isaiah had predicted that God would break Assyria's power in the Promised Land (14:24-27). This short section records ...

Guzik: Isa 36:1-22 - --Isaiah 36 - A Demoralizing Attack on Faith A. Rabshakeh speaks to leaders in King Hezekiah's government. 1. (1-3) Officials from King Hezekiah's gov...

Guzik: Isa 37:1-38 - --Isaiah 37 - Assyria Destroyed, God Glorified A. King Hezekiah seeks the LORD. 1. (1-5) Hezekiah's immediate reaction upon hearing the words of Rabsh...

expand all
Introduction / Outline

JFB: Isaiah (Book Introduction) ISAIAH, son of Amoz (not Amos); contemporary of Jonah, Amos, Hosea, in Israel, but younger than they; and of Micah, in Judah. His call to a higher deg...

JFB: Isaiah (Outline) PARABLE OF JEHOVAH'S VINEYARD. (Isa. 5:1-30) SIX DISTINCT WOES AGAINST CRIMES. (Isa. 5:8-23) (Lev 25:13; Mic 2:2). The jubilee restoration of posses...

TSK: Isaiah (Book Introduction) Isaiah has, with singular propriety, been denominated the Evangelical Prophet, on account of the number and variety of his prophecies concerning the a...

TSK: Isaiah 36 (Chapter Introduction) Overview Isa 36:1, Sennacherib invades Judah; Isa 36:2, Rabshakeh, sent by Sennacherib, by blasphemous persuasions solicits the people to revolt; ...

TSK: Isaiah 37 (Chapter Introduction) Overview Isa 37:1, Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them; Isa 37:6, Isaiah comforts them; Isa 37:8, Sennacherib, going to encounter ...

Poole: Isaiah (Book Introduction) THE ARGUMENT THE teachers of the ancient church were of two sorts: 1. Ordinary, the priests and Levites. 2. Extraordinary, the prophets. These we...

Poole: Isaiah 36 (Chapter Introduction) CHAPTER 36 Sennacherib invadeth Judah, Isa 36:1 . He sendeth Rabshakeh, who by his blasphemous persuasions tempteth Hezekiah to despair, and the pe...

Poole: Isaiah 37 (Chapter Introduction) CHAPTER 37 Hezekiah mourneth, and sendeth to Isaiah to pray for them, Isa 37:1-5 . He comforteth them, Isa 37:6,7 . Sennacherib, called away agains...

MHCC: Isaiah (Book Introduction) Isaiah prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. He has been well called the evangelical prophet, on account of his numerous and...

MHCC: Isaiah 36 (Chapter Introduction) See 2 Kings 18:17-37, and the commentary thereon.

MHCC: Isaiah 37 (Chapter Introduction) This chapter is the same as 2 Kings 19.

Matthew Henry: Isaiah (Book Introduction) An Exposition, With Practical Observations, of The Book of the Prophet Isaiah Prophet is a title that sounds very great to those that understand it, t...

Matthew Henry: Isaiah 36 (Chapter Introduction) The prophet Isaiah is, in this and the three following chapters, an historian; for the scripture history, as well as the scripture prophecy, is giv...

Matthew Henry: Isaiah 37 (Chapter Introduction) In this chapter we have a further repetition of the story which we had before in the book of Kings concerning Sennacherib. In the foregoing chapter...

Constable: Isaiah (Book Introduction) Introduction Title and writer The title of this book of the Bible, as is true of the o...

Constable: Isaiah (Outline) Outline I. Introduction chs. 1-5 A. Israel's condition and God's solution ch. 1 ...

Constable: Isaiah Isaiah Bibliography Alexander, Joseph Addison. Commentary on the Prophecies of Isaiah. 1846, 1847. Revised ed. ...

Haydock: Isaiah (Book Introduction) THE PROPHECY OF ISAIAS. INTRODUCTION. This inspired writer is called by the Holy Ghost, (Ecclesiasticus xlviii. 25.) the great prophet; from t...

Gill: Isaiah (Book Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH This book is called, in the New Testament, sometimes "the Book of the Words of the Prophet Esaias", Luk 3:4 sometimes only t...

Gill: Isaiah 36 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 36 In this chapter we have an account of the king Assyria's invasion of Judea, and of the railing speech of Rabshakeh his ge...

Gill: Isaiah 37 (Chapter Introduction) INTRODUCTION TO ISAIAH 37 In this chapter are contained Hezekiah's message to Isaiah, desiring his prayer for him and his people, in this time of s...

Advanced Commentary (Dictionaries, Hymns, Arts, Sermon Illustration, Question and Answers, etc)


created in 2.14 seconds
powered by
bible.org - YLSA