1 Corinthians 4:15
you may have <2192> [ye have.]
For ................. because <1063> [for.]
1 Corinthians 4:1
should think <3049> [account.]
servants <5257> [the ministers.]
and stewards <2532 3623> [and stewards.]
mysteries <3466> [mysteries.]
1 Corinthians 1:2
church <1577> [the church.]
who are sanctified <37> [to them.]
who are sanctified <37> [sanctified.]
called <2822> [called.]
with <4862> [with.]
call <1941> [call.]
[Tois epikaloumenois to onoma <\\See definition 3686\\>.] That these words ought not to be rendered passively, is evident from the LXX., who translate the phrase [yikra be-shem,] "he shall call on the name" which is active, by [epikalesetai en onomati Theou,] or [en onomati Kyriou.]
of our Lord ....... ours <2257 2962> [our Lord.]
1 Corinthians 1:2
church <1577> [the church.]
who are sanctified <37> [to them.]
who are sanctified <37> [sanctified.]
called <2822> [called.]
with <4862> [with.]
call <1941> [call.]
[Tois epikaloumenois to onoma <\\See definition 3686\\>.] That these words ought not to be rendered passively, is evident from the LXX., who translate the phrase [yikra be-shem,] "he shall call on the name" which is active, by [epikalesetai en onomati Theou,] or [en onomati Kyriou.]
of our Lord ....... ours <2257 2962> [our Lord.]
1 Corinthians 1:2
church <1577> [the church.]
who are sanctified <37> [to them.]
who are sanctified <37> [sanctified.]
called <2822> [called.]
with <4862> [with.]
call <1941> [call.]
[Tois epikaloumenois to onoma <\\See definition 3686\\>.] That these words ought not to be rendered passively, is evident from the LXX., who translate the phrase [yikra be-shem,] "he shall call on the name" which is active, by [epikalesetai en onomati Theou,] or [en onomati Kyriou.]
of our Lord ....... ours <2257 2962> [our Lord.]