NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Exodus 3:1

Context

3:1 Now Moses 1  was shepherding the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the desert 2  and came to the mountain of God, to Horeb. 3 

Exodus 3:12

Context
3:12 He replied, 4  “Surely I will be with you, 5  and this will be the sign 6  to you that I have sent you: When you bring the people out of Egypt, you and they will serve 7  God on this mountain.”

Exodus 19:13

Context
19:13 No hand will touch him 8  – but he will surely be stoned or shot through, whether a beast or a human being; 9  he must not live.’ When the ram’s horn sounds a long blast they may 10  go up on the mountain.”

Exodus 19:16

Context

19:16 On 11  the third day in the morning there was thunder and lightning and a dense 12  cloud on the mountain, and the sound of a very loud 13  horn; 14  all the people who were in the camp trembled.

Exodus 24:4

Context
24:4 and Moses wrote down all the words of the Lord. Early in the morning he built 15  an altar at the foot 16  of the mountain and arranged 17  twelve standing stones 18  – according to the twelve tribes of Israel.

Exodus 24:12

Context

24:12 19 The Lord said to Moses, “Come up to me to the mountain and remain there, and I will give you the stone tablets 20  with 21  the law and the commandments that I have written, so that you may teach them.” 22 

Exodus 32:12

Context
32:12 Why 23  should the Egyptians say, 24  ‘For evil 25  he led them out to kill them in the mountains and to destroy 26  them from the face of the earth’? Turn from your burning anger, and relent 27  of this evil against your people.

Exodus 32:19

Context

32:19 When he approached the camp and saw the calf and the dancing, Moses became extremely angry. 28  He threw the tablets from his hands and broke them to pieces at the bottom of the mountain. 29 

Exodus 34:4

Context
34:4 So Moses 30  cut out two tablets of stone like the first; 31  early in the morning he went up 32  to Mount Sinai, just as the Lord had commanded him, and he took in his hand the two tablets of stone.

Drag to resizeDrag to resize

[3:1]  1 sn The vav (ו) disjunctive with the name “Moses” introduces a new and important starting point. The Lord’s dealing with Moses will fill the next two chapters.

[3:1]  2 tn Or “west of the desert,” taking אַחַר (’akhar, “behind”) as the opposite of עַל־פְּנֵי (’al-pÿne, “on the face of, east of”; cf. Gen 16:12; 25:18).

[3:1]  3 sn “Horeb” is another name for Mount Sinai. There is a good deal of foreshadowing in this verse, for later Moses would shepherd the people of Israel and lead them to Mount Sinai to receive the Law. See D. Skinner, “Some Major Themes of Exodus,” Mid-America Theological Journal 1 (1977): 31-42.

[3:12]  4 tn Heb “And he said”; the word “replied” clarifies for English readers that speaker is God.

[3:12]  5 tn The particle כִּי (ki) has the asseverative use here, “surely, indeed,” which is frequently found with oaths (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449). The imperfect tense אֶהְיֶה (’ehyeh) could be rendered as the future tense, “I will be” or the present tense “I am” with you. The future makes the better sense in this case, since the subject matter is the future mission. But since it is a stative verb, the form will also lend itself nicely to explaining the divine name – he is the One who is eternally present – “I am with you always.”

[3:12]  6 sn In view of Moses’ hesitancy, a sign is necessary to support the promise. A sign is often an unusual or miraculous event that introduces, authenticates, or illustrates the message. One expects a direct connection between the sign and the message (for a helpful discussion, see S. Porúbcan, “The Word ’OT in Isaia 7,14,” CBQ 22 [1960]: 144-49). In this passage the sign is a confirming one, i.e., when Israel worships at the mountain that will be the proof that God delivered them from Egypt. Thus, the purpose of the exodus that makes possible the worship will be to prove that it was God who brought it about. In the meantime, Moses will have to trust in Yahweh.

[3:12]  7 tn The verb תַּעַבְדוּן (taavdun, “you will serve”) is one of the foremost words for worship in the Torah. Keeping the commandments and serving Yahweh usually sum up the life of faith; the true worshiper seeks to obey him. The highest title anyone can have in the OT is “the servant of Yahweh.” The verb here could be rendered interpretively as “worship,” but it is better to keep it to the basic idea of serving because that emphasizes an important aspect of worship, and it highlights the change from Israel’s serving Egypt, which has been prominent in the earlier chapters. The words “and they” are supplied to clarify for English readers that the subject of the verb is plural (Moses and the people), unlike the other second person forms in vv. 10 and 12, which are singular.

[19:13]  7 sn There is some ambiguity here. The clause either means that no man will touch the mountain, so that if there is someone who is to be put to death he must be stoned or shot since they could not go into the mountain region to get him, or, it may mean no one is to touch the culprit who went in to the region of the mountain.

[19:13]  8 tn Heb “a man.”

[19:13]  9 tn The nuance here is permissive imperfect, “they may go up.” The ram’s horn would sound the blast to announce that the revelation period was over and it was permitted then to ascend the mountain.

[19:16]  10 tn Heb “and it was on.”

[19:16]  11 tn Heb “heavy” (כָּבֵד, kaved).

[19:16]  12 tn Literally “strong” (חָזָק, khazaq).

[19:16]  13 tn The word here is שֹׁפָר (shofar), the normal word for “horn.” This word is used especially to announce something important in a public event (see 1 Kgs 1:34; 2 Sam 6:15). The previous word used in the context (v. 16) was יֹבֵל (yovel, “ram’s horn”).

[24:4]  13 tn The two preterites quite likely form a verbal hendiadys (the verb “to get up early” is frequently in such constructions). Literally it says, “and he got up early [in the morning] and he built”; this means “early [in the morning] he built.” The first verb becomes the adverb.

[24:4]  14 tn “under.”

[24:4]  15 tn The verb “arranged” is not in the Hebrew text but has been supplied to clarify exactly what Moses did with the twelve stones.

[24:4]  16 tn The thing numbered is found in the singular when the number is plural – “twelve standing-stone.” See GKC 433 §134.f. The “standing-stone” could be a small piece about a foot high, or a huge column higher than men. They served to commemorate treaties (Gen 32), or visions (Gen 28) or boundaries, or graves. Here it will function with the altar as a place of worship.

[24:12]  16 sn Now the last part is recorded in which Moses ascends to Yahweh to receive the tablets of stone. As Moses disappears into the clouds, the people are given a vision of the glory of Yahweh.

[24:12]  17 sn These are the stone tablets on which the Ten Commandments would be written. This is the first time they are mentioned. The commandments were apparently proclaimed by God first and then proclaimed to the people by Moses. Now that they have been formally agreed on and ratified, they will be written by God on stone for a perpetual covenant.

[24:12]  18 tn Or “namely”; or “that is to say.” The vav (ו) on the noun does not mean that this is in addition to the tablets of stone; the vav is explanatory. Gesenius has “to wit”; see GKC 484-85 §154.a, n. 1(b).

[24:12]  19 tn The last word of the verse is לְהוֹרֹתָם (lÿhorotam), the Hiphil infinitive construct of יָרָה (yarah). It serves as a purpose clause, “to teach them,” meaning “I am giving you this Law and these commands in order that you may teach them.” This duty to teach the Law will be passed especially to parents (Deut 6:6-9, 20-25) and to the tribe of Levi as a whole (Deut 33:9-10; Mal 2:1-9).

[32:12]  19 tn The question is rhetorical; it really forms an affirmation that is used here as a reason for the request (see GKC 474 §150.e).

[32:12]  20 tn Heb “speak, saying.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.

[32:12]  21 tn The word “evil” means any kind of life-threatening or fatal calamity. “Evil” is that which hinders life, interrupts life, causes pain to life, or destroys it. The Egyptians would conclude that such a God would have no good intent in taking his people to the desert if now he destroyed them.

[32:12]  22 tn The form is a Piel infinitive construct from כָּלָה (kalah, “to complete, finish”) but in this stem, “bring to an end, destroy.” As a purpose infinitive this expresses what the Egyptians would have thought of God’s motive.

[32:12]  23 tn The verb “repent, relent” when used of God is certainly an anthropomorphism. It expresses the deep pain that one would have over a situation. Earlier God repented that he had made humans (Gen 6:6). Here Moses is asking God to repent/relent over the judgment he was about to bring, meaning that he should be moved by such compassion that there would be no judgment like that. J. P. Hyatt observes that the Bible uses so many anthropomorphisms because the Israelites conceived of God as a dynamic and living person in a vital relationship with people, responding to their needs and attitudes and actions (Exodus [NCBC], 307). See H. V. D. Parunak, “A Semantic Survey of NHM,” Bib 56 (1975): 512-32.

[32:19]  22 tn Heb “and the anger of Moses burned hot.”

[32:19]  23 sn See N. M. Waldham, “The Breaking of the Tablets,” Judaism 27 (1978): 442-47.

[34:4]  25 tn Heb “he”; the referent has been specified here and the name “Moses,” which occurs later in this verse, has been replaced with the pronoun (“he”), both for stylistic reasons.

[34:4]  26 sn Deuteronomy says that Moses was also to make an ark of acacia wood before the tablets, apparently to put the tablets in until the sanctuary was built. But this ark may not have been the ark built later; or, it might be the wood box, but Bezalel still had to do all the golden work with it.

[34:4]  27 tn The line reads “and Moses got up early in the morning and went up.” These verbs likely form a verbal hendiadys, the first one with its prepositional phrase serving in an adverbial sense.



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA