Luke 2:42
Context2:42 When 1 he was twelve years old, 2 they went up 3 according to custom.
Luke 22:14
Context22:14 Now 4 when the hour came, Jesus 5 took his place at the table 6 and the apostles joined 7 him.
Luke 2:22
Context2:22 Now 8 when the time came for their 9 purification according to the law of Moses, Joseph and Mary 10 brought Jesus 11 up to Jerusalem 12 to present him to the Lord
Luke 6:3
Context6:3 Jesus 13 answered them, 14 “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry –
Luke 6:13
Context6:13 When 15 morning came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also named apostles: 16
Luke 15:30
Context15:30 But when this son of yours 17 came back, who has devoured 18 your assets with prostitutes, 19 you killed the fattened calf 20 for him!’
Luke 17:22
Context17:22 Then 21 he said to the disciples, “The days are coming when you will desire to see one of the days 22 of the Son of Man, and you will not see it.
Luke 22:35
Context22:35 Then 23 Jesus 24 said to them, “When I sent you out with no money bag, 25 or traveler’s bag, 26 or sandals, you didn’t lack 27 anything, did you?” They replied, 28 “Nothing.”
Luke 23:33
Context23:33 So 29 when they came to the place that is called “The Skull,” 30 they crucified 31 him there, along with the criminals, one on his right and one on his left.
Luke 2:21
Context2:21 At 32 the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angel 33 before he was conceived in the womb.
Luke 4:25
Context4:25 But in truth I tell you, there were many widows in Israel in Elijah’s days, 34 when the sky 35 was shut up three and a half years, and 36 there was a great famine over all the land.


[2:42] 1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:42] 2 sn According to the Mishnah, the age of twelve years old is one year before a boy becomes responsible for his religious commitments (m. Niddah 5.6).
[2:42] 3 tc Most
[22:14] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[22:14] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:14] 6 tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[22:14] 7 tn Grk “the apostles with him.”
[2:22] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[2:22] 8 tc The translation follows most
[2:22] 9 tn Grk “they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
[2:22] 10 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[2:22] 11 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[6:3] 10 tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:3] 11 tn Grk “Jesus, answering them, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Jesus answered them.”
[6:13] 13 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[6:13] 14 sn The term apostles is rare in the gospels, found only in Matt 10:2, possibly in Mark 3:14, and six more times in Luke (here plus 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).
[15:30] 16 sn Note the younger son is not “my brother” but this son of yours (an expression with a distinctly pejorative nuance).
[15:30] 17 sn This is another graphic description. The younger son’s consumption had been like a glutton. He had both figuratively and literally devoured the assets which were given to him.
[15:30] 18 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior.
[15:30] 19 sn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.
[17:22] 19 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:22] 20 sn This is a reference to the days of the full manifestation of Jesus’ power in a fully established kingdom. The reference to “days” instead of “day” is unusual, appearing only here and in v. 26, but it may be motivated merely by parallelism with the “days” of Noah there and the “days of Lot” in v. 28.
[22:35] 22 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:35] 23 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:35] 24 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
[22:35] 25 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
[22:35] 26 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.
[23:33] 25 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the preceding material.
[23:33] 26 sn The place that is called ‘The Skull’ (known as Golgotha in Aramaic, cf. John 19:17) is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for Greek κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” derives (cf. Luke 23:33 in the KJV).
[23:33] 27 sn See the note on crucify in 23:21.
[2:21] 28 tn Grk “And when eight days were completed.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[2:21] 29 sn Jesus’ parents obeyed the angel as Zechariah and Elizabeth had (1:57-66). These events are taking place very much under God’s direction.
[4:25] 31 sn Elijah’s days. Jesus, by discussing Elijah and Elisha, pictures one of the lowest periods in Israel’s history. These examples, along with v. 24, also show that Jesus is making prophetic claims as well as messianic ones. See 1 Kgs 17-18.
[4:25] 32 tn Or “the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. Since the context here refers to a drought (which produced the famine), “sky” is preferable.
[4:25] 33 tn Grk “as.” The particle ὡς can also function temporally (see BDAG 1105-6 s.v. 8).